Гость
Гость читать книгу онлайн
В результате космической катастрофы женщина-пилот Элис Нассем получает настолько тяжелые травмы, что врачи вынуждены заменить ей почти все органы на искусственные. Невольный виновник трагедии лейтенант Карл Стэнтон волею случая попадает служить на корабль под командованием Элис. В это время в Солнечную систему вторгается неизвестный объект размером с небольшую планету. Пытаясь выяснить происхождение загадочного «гостя» из космоса, герои попадают в кошмарный, полный опасностей мир, где главная задача — выжить…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Видимо, поэтому самовосстановление Канталупы никогда не закончится, — предположил
Роберт. — Зонд нанес Канталупе повреждения, к которым она оказалась не готова, а защитные механизмы, похоже, были заблокированы этими бесконечными фейерверками.
— Значит, если бы мы каким-то образом утащили «крота» из этого места, то Канталупа смогла бы окончательно зализать свои раны? — спросил Карл.
— Может быть, — ответила Элис. — Кстати, есть желающие помочь Канталупе? Только не повторится ли вновь та же история, что и в той шахте?
— Послушайте, до здоровья ли Канталупы нам сейчас? — резонно спросила Люси. — С нашим альтруизмом мы никогда не найдем дороги наверх.
Эта пещера была наполовину больше предыдущей и казалась воистину грандиозной. Ее величие еще более усиливалось во время ярких вспышек, молнией освещавших ее белоснежные своды.
— Знаете, — сказал Карл, — теперь я совершенно не верю, что здесь есть какие-нибудь живые существа. Раны, которые нанесли «кроты» и «землеройки», можно устранить только вмешательством разумных существ. Но что-то не видно их благородных порывов.
— Остается еще один вариант, — напомнила Люси, — что они находятся в медвежьей спячке.
— Либо их здесь никогда не было, — дополнил Роберт.
Кабель опять коснулся спины «крота», и вновь пещера озарилась светом, вызванным брызгами искр. Элис заметила, что искры, достигая поверхности, не оставляли никаких осколков или частиц, будто растворялись в воздухе или проваливались сквозь поверхность.
— Может, попробуем вытянуть «крота» с помощью нашего кабеля? — предложил Карл.
— Разумно, — согласилась Элис. — Только я не сумасшедшая, чтобы подходить близко к этому сварочному аппарату. Если хотите, пробуйте сами.
С помощью Люси и Роберта Карлу удалось отвязать видеокамеру и фонарь от своей ноги, и вскоре все трое, к большому неудовольствию Элис, оказались возле «крота».
ГЛАВА 14
ЯДРО КЛЕТКИ
— Неужели эти манипуляции продолжаются сотни лет? — не переставал изумляться Роберт, наблюдая, как в очередной раз прикосновение кабеля к зонду вызвали новые всполохи ярчайшего света.
— Видимо, защитные механизмы Канталупы не в силах справиться с этой напастью, — предположила Люси.
— И все-таки я не понимаю, что мы затеяли. Вытаскивать отсюда «крота» так же опасно, как и пытаться достать кабель и зафиксировать его на месте, — покачал головой Роберт.
— Попробуем сначала сместить зонд, — предложил Карл. — Если нам это удастся, тогда займемся и кабелем. Думаю, Канталупа будет нам благодарна. Устранив с ее пути первое препятствие, мы поможем ей избавиться и от других.
— Разумно, — согласилась Элис.
— Может, нам удастся обвязать зонд веревкой? — сказал Роберт. — Обвяжем и вытащим его из этого «оврага».
— Есть другие идеи? — спросила Элис.
— Нет, — ответил за всех Карл. — Но обвязать такую махину будет очень сложно.
— Дайте попробовать мне, — неожиданно вызвался Роберт и потянулся за свободным концом каната.
Он взобрался на самую вершину невысокого гребня и бросил оттуда своеобразное лассо на «спину» «крота». Однако из-за ничтожного тяготения веревка отскочила от зонда и медленно вернулась к Роберту. Последующие попытки были также безуспешными.
На помощь доктору пришел Карл.
— Бросайте лассо в мою сторону! — крикнул он.
В этот момент пещера вновь осветилась яркими всполохами, и поэтому довольно сложную процедуру пришлось отложить.
Секунд через пятнадцать-двадцать Роберт показался из-за гребня, а Карл поднялся с поверхности. Перебросить веревку через зонд удалось с первой же попытки. Лассо неспешно перелетело над «спиной» «крота» и мягко опустилось перед Карлом. Карл тотчас же наступил на веревку ногой и принялся распутывать узел, завязанный Робертом.
Постоянно чередующиеся снопы искр затрудняли дело. Узел долго не удавалось развязать, и Элис сама чуть было не бросилась на помощь Карлу. Но ее услуги не понадобились. Карл справился с узлом самостоятельно и, переждав новую вспышку света, быстро обошел «крота». Буквально за несколько секунд до нового сеанса «сварки» ему удалось запрыгнуть на гребень и спрятаться за него вместе с Робертом.
Затем Карл и доктор спрыгнули на «спину» «крота» и туго затянули канат довольно хитроумным узлом. На теле зонда было много выступающих деталей, поэтому можно было не бояться, что в самый ответственный момент веревка соскользнет с его боков.
Вся процедура заняла секунд тридцать, после чего снова пришлось спрятаться за гребень: к «кроту» опять приближался кабель.
— И все-таки, я не понимаю, откуда взялся этот провод и каково его предназначение, — признался Роберт, лежа за возвышением.
Карл пожал плечами.
— По всей видимости, этот кабель свисает с той самой шахты, которую сделал «крот», прежде чем попал в эту пещеру. Очевидно, он периодически подпитывает зонд энергией. Непонятно только, к чему прикреплен кабель и, главное откуда он черпает энергию. Но я уверен, что зонд оторвался от кабеля при падении в пещеру.
— Почему же мы не видели никакого кабеля в той шахте, по которой спустились сюда?
— Не знаю. У меня лишь одна версия, и я попробую ее объяснить. Обратите внимание, что этот зонд гораздо больших размеров, чем тот, первый. Следовательно, этому требуется намного больше энергии. Видимо, малый зонд довольствовался своей собственной, запасенной впрок энергией, а этому требовалась подпитка извне. Других объяснений я не вижу.
— Я тоже склоняюсь к этой версии, — неожиданно согласилась Элис.
В это время, осветив пещеру ярчайшим голубоватым светом, странный кабель пополз вверх.
— У нас только сорок секунд! — крикнул Роберт. — Все сюда!
Не прошло и десяти секунд, как Элис и Люси оказались на вершине гребня, рядом с мужчинами. Все четверо, ухватившись за канат, стали осторожно его тянуть. Как и предполагалось, веревка плотно сидела на боках «крота», но сам он, несмотря на усилия четырех человек, ни на сантиметр не сдвинулся с места.
Переждав новый контакт кабеля с зондом, земляне предприняли еще одну попытку.
— Кажется, мы сдвинули его, — сказала Элис, когда рассеялся зеленоватый дым. — Попробуем еще раз.
Лишь после третьей попытки зонд удалось приподнять на полметра.
— Послушайте, а почему мы, собственно, поднимаем «крота» на гребень? Зачем? — спросил Роберт. — Мы ведь хотим его отделить от кабеля, не так ли? Тогда давайте просто оттащим «крота» метров на двадцать.
Так и поступили. Зонд, сдвинутый с места, сначала нехотя, а затем все легче и послушнее следовал за землянами и вскоре оказался метрах в пятнадцати от своего первоначального «ложа». К общему удивлению, кабель, несколько раз проделав свой привычный путь от отверстия в потолке до того места, где раньше находился «крот», и обратно, вскоре остановился на полпути. Больше Канталупе ничто не угрожало и не тревожило.
— Послушайте, а почему, чего ради мы потеряли здесь уйму времени? — вдруг спросил Роберт.
— Канталупа — живой организм, и мы должны относиться к нему, как к человеку, в сердце которого сидит заноза.
— Ну-ну…
Подниматься по шахте, которую проделал «крот», не было никакого смысла. Вполне возможно, что кабель мог привести землян к какому-нибудь механизму, оставленному неизвестными пришельцами и еще полному энергии.
Элис вызвала на дисплей свежую голограмму, из которой следовало, что эта шахта, к тому же, не доходит до поверхности Канталупы. Группа столкнулась еще с одной загадкой: каким образом «крот» попал в ее недра, не коснувшись поверхности?
Решено было вернуться к транспортной сфере. Обратный путь земляне проделали вдвое быстрее, плывя по знакомым уже тоннелям и пещерам.
ГЛАВА 15
ЗАКУПОРКА ВЕН
Громкий стук в двери каюты заставил капитана Фернандеса очнуться от дремоты.
— Войдите.
Створки дверей бесшумно разъехались в стороны, и в каюту вошла Мартина Бинотелли, грузная мужеподобная женщина. При виде гостьи Фернандес не сделал ни малейшей попытки подняться с кровати.