День Победы. Гексалогия (СИ)
День Победы. Гексалогия (СИ) читать книгу онлайн
Серия романов под общим названием «День Победы» является продолжением цикла «День вторжения». Здесь описываются события происходящие после вторжения армии США на территорию России. Том 1 — «Реванш». После непродолжительной войны Россия оккупирована американскими войсками. Том 2. «Вставай, страна огромная!» — зарождение освободительного движения против вражеских сил агрессора. Том 3 «Бои местного значения». Борьба с американской оккупацией продолжается. Сражения в лесах Русского Севера и на улицах Москвы. А тем временем японские войска высаживаются на Сахалин. Том 4 — «Направление главного удара». Начало освободительного похода против американской оккупации. Том 5 — «За Родину!». Над Америкой поднимаются ядерные «грибы», а в России партизаны дают последний бой. «Эпоха возрождения» — завершение цикла «День победы», Россия приходит в себя после оккупации. Освобождение Камчатки от японских интервентов. Патриотизм, пафос, рояли в кустах прилагаются.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Казармы! — второй пилот закричал, увидев проступившие во тьме очертания строений. Их КС-135 быстро падал прямо на военный городок. — О, Господи!
Оба летчика вцепились в рычаги штурвалов, пытаясь изменить курс, и им это почти удалось. С грохотом «Стратотанкер» ударился о землю, превращаясь в подобие авиабомбы чудовищной мощности. Носовую часть фюзеляжа вместе с летчиками смяло гармошкой, перемешивая металл и человеческую плоть, а тонны хлынувшего наружу горючего мгновенно вспыхнули, накрывая огненной волной ближайшие строения.
Джозеф Мердок вскочил на своей постели, услышав, как с грохотом распахиваются двери президентской спальни. Помещение наполнилось шумом, возбужденными голосами, топотом тяжелых ботинок и лязгом металла. Агент Секретной службы, плечистый блондин с габаритами борца-тяжеловеса и ростом баскетболиста высшей лиги, склонился над осоловело моргавшим спросонья главой государства:
— Сэр, идемте с нами, живее! Чрезвычайная ситуация! Вам нужно немедленно покинуть Белый Дом!
Его подхватили под обе руки, поставили на ноги, сунули в руки смятую в комок одежду, и кто-то громко произнес в самое ухо, обдав щеку президента горячим дыханием:
— Быстрее, сэр! Нельзя терять ни минуты!
Чувствуя, как подрагивают руки, Джозеф Мердок, почти не замечая суетившихся вокруг агентов в штатском, натянул на ставшие ватными и предательски подгибавшиеся ноги брюки, кое-как застегнул рубашку, и тотчас двое громил, каждый на голову выше самого президента, подхватили своего принципала, стиснув его с обеих сторон своими могучими телами. Другой телохранитель, сжимавший в широкой ладони большой черный пистолет, узнать модель президент не смог, поднес ко рту компактную рацию, произнеся:
— Всем готовность! Выходим! Прикрывать «Первого»!
Вокруг главы американского государства сомкнулись живым кольцом полдюжины телохранителей, направив наружу стволы оружия. Еще несколько агентов шли впереди, топоча тяжелыми армейскими ботинками-«коркоранами» по пустым в ночной час коридорам, держа наизготовку карабины М4, а в арьергарде двигались морские пехотинцы в парадной униформе. Общее напряжение ощущалось буквально кожей. Пальцы, замершие на спусковых крючках заряженного и готового к бою оружия, сводило нервной судорогой. Телохранители, собой заслонявшие не на шутку перепуганного и растерянного до дрожи президента, были готовы открыть огонь в ответ на любой намек на угрозу, и счастье, что никто из обслуги президентской резиденции не попался на их пути по просторным коридорам Белого Дома, погруженным в сонную тишину. А затем, все также плотно смыкаясь плечами, агенты Секретной Службы, те, кому было оказано высокое доверие охранять и защищать самого главного человека в Соединенных Штатах, вышли на лужайку. А там уже раскручивали лопасти два окрашенных в приметные черно-белые цвета президентских VH-3D «Си Кинг». Двери в бортах винтокрылых ветеранов были приглашающее распахнуты, рядом стояли полицейские и люди из Секретной Службы, вооруженные до зубов, точно готовившиеся вступить в бой в любую секунду.
— Прошу, сэр, — один из телохранителей, отступив в сторону, указал на чернеющий тьмой проем люка. — Скорее, на борт!
Мердока толкнули в спину, и кто-то, невидимый в полумраке, ухватил президента за руки, буквально втащив в салон. И тотчас взвыли, выходя на максимальные обороты, турбины, отрывая вертолет от земной тверди. Пилоты, настоящие асы, заложили лихой вираж, удерживая свою машину в считанных десятках футов от земли, направляясь куда-то на юг. Уже понемногу приходящий в себя Джозеф Мердок, выглянув в широкий проем иллюминатора, с удивлением уставился на хищный силуэт ударного АН-64 «Апач», державшегося в сотне метров от «Си Кинга». Под короткими консолями боевого геликоптера были видны блоки неуправляемых реактивных снарядов.
— Что происходит? — Президент уставился на старшего из агентов Секретной Службы. — К чему такая спешка?
— Сэр, несколько минут назад в Нью-Мексико произошел ядерный взрыв. Вероятно, это русские. Есть вероятность, что они уже в Вашингтоне и могут атаковать Белый Дом. Мы направляемся на авиабазу Лэнгли, там вас уже ждет «борт номер один». Полагаю, на высоте пятидесяти тысяч футов вы будете в безопасности, господин президент!
Мердок почувствовал, как холодеет в груди, как сердце сбивается с привычного ритма, начиная отбивать настоящую чечетку. Слова «ядерный взрыв» метались в еще не пришедшем в себя мозгу, вытесняя из сознания все прочее, что приходило извне, ставшее вдруг до неприличия малозначимым. Тем временем «Апачи» эскорта отошли в стороны, а президентский «Си Кинг» пошел на снижение, заставив Джозефе Мердока вздрогнуть вновь, едва тот почувствовал, как пол кабины проваливается вниз, уходя из-под ног.
Недолгий полет завершился на просторном летном поле авиабазы, и глава государства послушно позволил офицерам Секретной Службы вытащить себя из комфортабельного салона вертолета, и буквально отнести на руках к громаде президентского VC-25, сверкающей громадой возвышавшегося в свете множества прожекторов. Они прошли сквозь кольцо охраны из экипированных уже по-боевому морских пехотинцев, поднявшись вверх по широкому трапу. Джозефа Мердока со всей возможной осторожностью опустили в мягкое удобное кресло, а сквозь обшивку уже проникал мощный гул набиравших обороты турбореактивных двигателей, способных разгонять трехсотсемидесятитонный «Боинг» до скорости звука.
— Сэр, взлетаем, — стюардесса в безупречно сидевшей на ее точеном теле униформе, чуть наклонилась над едва успевшим отдышаться президентом. — Пожалуйста, пристегнитесь!
Огромный самолет, быстро набирая скорость, промчался по взлетной полосе, и, наконец, оторвался от земли, нацеливаясь тупым носом на чернильно-черную чашу ночного неба, на котором загадочно перемигивались яркие звезды. Крылатая машина, с ощутимой натугой преодолевая силу земного тяготения, стремительно набирала высоту, пронзая один слой облаков за другим, а где-то в вышине уже ходили по кругу полдюжины истребителей F-22 «Раптор», почетный эскорт, призванный сделать полет президента Соединенных Штатов по-настоящему безопасным.
Находясь на борту огромного «боинга», изнутри казавшегося еще больше, чем при взгляде снаружи, было трудно подчас поверить, что ты действительно летишь в нескольких тысячах футов над землей. Пройдя в свой кабинет, президент Мердок, понемногу успокоившийся и пришедший в себя после бесцеремонной побудки, устроенной агентами Секретной Службы, и сейчас караулившими в соседнем салоне, вызвал по внутренней связи кабину пилотов:
— Командир, немедленно установить связь со всеми членами Совета Безопасности!
— Слушаюсь, сэр!
Президентский авиалайнер VC-25, известный публике также как «борт номер один», был примечателен не только салоном повышенной комфортности. Это был начиненный сверхсложной электроникой командный центр, из которого было возможно управлять целой страной прямо так, с заоблачных высот, не ступая на грешную землю. Вызов прошел по каналам спутниковой связи, достигнув одновременно нескольких точек на поверхности планеты, по большей части, находившихся в пределах континентальной части США. Этого вызова ждали многие, и потому откликнулись почти мгновенно. Глава государства, оставшийся в одиночестве в превращенном в конференц-зал кабинете, увидела на широкоугольных мониторах знакомые лица своих ближайших помощников — взволнованные, напуганные, но, большей частью, просто излучавшие растерянность и недоумение.
— Господа, кто-нибудь, доложите обстановку!
— Господин президент, в нескольких милях от базы ВВС Холломэн около часа назад произошел ядерный взрыв малой мощности, — произнес глава Объединенного комитета начальников штабов. Генерал Форстер выглядел помятым, едва проснувшимся, но уверенный тон на раз разрушал это впечатление. — Мощность взрыва в пределах трех тысяч тонн тринитротолуола. Никаких сомнений быть не может. Там уже действует команда специалистов радиационной защиты Национальной гвардии штата. Эпицентр взрыва обнаружен, взяты пробы грунта и воздуха, и вскоре мы сможем сказать, откуда именно была доставлена эта бомба.
