Кластер Войвод. Третье правило крови
Кластер Войвод. Третье правило крови читать книгу онлайн
Операция в Кластере Верда успешно завершена. Но проблем от этого у Валтора Прея не становится меньше. Нужно спасать двух рамонов, пропавших в Лунном Карантине. Нужно найти способ борьбы с чудовищами айвурами, которые становятся сущей напастью для всего Треугольника Кластеров. Ну, а самое главное, необходимо найти способ вернуть к жизни андроида Иону Пурпура, чей срок существования по чисто техническим причинам подошел к концу. За ответами на все эти вопросы рамону вновь предстоит отправиться в Усопшие Земли. Но Третье правило крови, которое ему предстоит там узнать, не сделает его жизнь легче…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Гости устроились за столом, а Мастер Кнехт снова уселся на свой табурет и принялся скрести ножом рыбу.
– Я так полагаю, что прошлое ваше приключение завершилось удачно, – сказал он, обращаясь к Валтору.
– Просто замечательно, – ответил Прей, наливая чай в чашку. – Мы с Ионой без особых проблем проехали через Лунный Карантин и благодаря разгонному устройству, которым снабдили нас шинандзаки, проскочили кордон. К сожалению, мы не сразу поняли, что за вещицу вы нам подарили.
– А, так вы все же разобрались с нашими подарками! – радостно вскинул брови Кнехт. – И что же они собой представляют?
– Диск, что вы подарили Ионе, нейтрализует гравитационные мины. С его помощью мы еще раз пересекли кордон, возвращаясь в Борей.
– Вот это да, – искренне, но очень спокойно, без показного восторга удивился Кнехт. – Я даже и не предполагал.
– Как вам это удалось? – не смог удержаться от вопроса Прей. – Как вообще можно создать вещь, о назначении которой вы не имеете представления?
– Диск сделал не я, а один из учеников, – уточнил Кнехт.
– Я понимаю, – быстро кивнул Валтор. – Но все же как?
Кнехт на мгновение прекратил чистить рыбу и посмотрел на самый кончик острия ножа, что держал в руке. Он чуть шевельнул рукой, поймал на острие луч солнца, и на остром кончике ножа будто яркая искра вспыхнула.
– Вы знаете историю о сороконожке?
– Про то, как ей все время не хватало одного ботинка, чтобы выйти на улицу? – предположил Грир.
– Нет, другую. Однажды сороконожку спросили, как ей удается так слаженно и ловко переставлять свои многочисленные ноги. Сороконожка задумалась над этим вопросом и разучилась ходить. Вот так. – Кнехт кинул очищенную рыбу в корзину и потянулся за новой. – Импровизационный тест является одним из важнейших в нашей системе образования. Ученик, не прошедший его, не получает права участвовать в Игре. Суть теста заключается в том, что ученик получает одиннадцать выбранных случайным образом карточек из огромной Картотеки Игры. На каждой записан один из ходов сыгранной некогда Игры. Это может оказаться все, что угодно: математическая формула, музыкальная фраза, отрывок литературного произведения, химическая реакция, философский тезис, историческая дата, описание внутреннего органа животного или человека, физическая константа, рыба. – Кнехт показал собеседникам рыбу, что держал в руке. – Вариантов огромное множество. Этот тест бесконечен и многообразен, как сама жизнь. Ученик должен по-своему скомбинировать полученные карточки и на основе получившейся комбинации создать нечто, имеющее не только зримое воплощение, но и практическое применение. Это не обязательно должен быть какой-то предмет. Ученик может создать музыкальное или литературное произведение, философскую доктрину, может быть, написать картину. Существует только два непременных требования. – Кнехт поднял вверх кончик ножа. – Первое: работа должна быть связана со всеми одиннадцатью карточками. Причем не с каждой по отдельности, а комплексно, так, чтобы удаление даже одной из карточек вело к мгновенному распаду всей системы. И второе: принципиальная новизна творения. Если подходить к заданию с точки зрения элементарной логики, то оно является невыполнимым, поскольку все или почти все его составляющие никак не связаны друг с другом. Ученику приходится выстраивать принципиально новые причинно-следственные связи. Делает он это, опираясь на свой опыт и интуицию. Поэтому зачастую он и сам не знает, что получится у него в итоге.
Грир взял булочку, разломил ее и намазал вишневым джемом.
– Но как можно оценить работу, если непонятно, что она собой представляет?
– Если вещь интересна сама по себе, если вам приятно держать ее в руках, рассматривать, представлять, что бы с ней можно было сделать, значит, в ней заключен какой-то смысл. Скажем, если бы диск, который я подарил Ионе, не вызвал бы у него никакого интереса, то он закинул бы его куда подальше и никогда бы больше о нем не вспомнил. Однако Иона изучал диск до тех пор, пока не понял, как его можно использовать.
– А бывали случаи, когда та или иная вещь так и не находила практического применения? – поинтересовался Валтор.
– Ни разу. – Кнехт кинул очищенную рыбу в корзину. – Правда, иногда это занимает довольно много времени. Потому мы и дарим такие предметы другим людям, чтобы самим на них не зацикливаться. Если человек, которому был подарен предмет, так и не находит ему применения, он возвращает его нам. Это не значит, что предмет бесполезен – он лишь попал не в те руки. И мы дарим его другому человеку. Порой предмет проходит через множество рук, пока появятся те, что найдут ему применение.
– Почему вы решили сделать подарки нам с Ионой? Мы ведь могли никогда больше не вернуться в Усопье.
– Ну, во-первых, я понял, что эти вещи вам непременно пригодятся. – Мастер Игры взял из корзины новую нечищеную рыбу. – А во-вторых, – Кнехт лукаво улыбнулся, – диск и флейта побывали уже очень во многих руках. И вы были для нас едва ли не последней надеждой. Кстати, с флейтой вы разобрались?
– Я не умею играть на флейте, – с сожалением развел руками Валтор.
– Я так полагаю, что эта флейта создана не для того, чтобы на ней играли. Вернее, не только для этого. Она была у многих, кто умеет играть, но ее истинное предназначение так и не было раскрыто. Хотя, наверное, – острием ножа Кнехт скинул несколько рыбьих чешуек, прилипших к запястью, – умение играть тоже не помешает. Попросите вашего спутника, пусть он даст вам несколько уроков.
Валтор удивленно посмотрел на Грира.
– Не надо так на меня смотреть, – сразу открестился старый рамон. – Я не умею играть на флейте.
– Моисей?
– Совершенно верно, – кивнул Мастер Игры. – В свое время Моисей Бухлер очень неплохо играл на флейте.
– Ну, ты даешь! – изумленно вскинул брови Грир. – За все годы нашей дружбы ты даже словом не обмолвился о том, что играешь на флейте!
– Я говорил, что учился музыке. – Бухлер смущенно опустил взгляд в чашку с чаем.
– Но о флейте ты ничего не говорил!
Бухлер взял в руку булочку, надломил ее двумя пальцами и принялся старательно набивать ее сливовым джемом и медом. Придав лицу сосредоточенное выражение, он делал вид, что это занятие для него чрезвычайно важно и он не в силах от него оторваться.
Грир покосился на Бухлера и приставил большой палец к подбородку.
– И вот что я еще подумал, – медленно, будто с сомнением, стоит ли об этом говорить, начал он. – Моисей, когда учился у вас, тоже ведь должен был что-то сделать для этого самого импровизационного теста?
– Разумеется, – коротко кивнул Мастер Кнехт.
Грир хитро прищурился:
– А можно полюбопытствовать, что он такое сотворил?
Мастер Игры посмотрел на Бухлера, который продолжал ковырять булочку.
– Может быть, он сам расскажет.
– Это было давно, – не поднимая головы, буркнул Моисей. – Я уже не помню.
– Ты сделал пирамиду, – напомнил Кнехт.
– Верно, – коротко кивнул Бухлер. – На одной из карточек у меня был отрывок из рассказа «Ночь в пирамиде».
– Пирамиду? – еще больше заинтересовался работой старого приятеля Грир. – Большую?
– Нет.
Бухлер приподнял руку сантиметров на двадцать от стола.
– И на что она оказалась способна?
Моисей кинул на блюдце намазанную всем, что только было на столе, булку.
– Ни на что.
– Как это? – опешил Грир. – Ты хочешь сказать?..
– Да! Моя пирамида оказалась пустой, никому не нужной штуковиной, годной разве что только на то, чтобы использовать ее в качестве пресс-папье! Доволен?
Грир взял брошенную Бухлером булку.
– Ты не против? – спросил он у Моисея.
Тот нервно дернул плечом.
Грир откусил кусок намазанной булки и принялся медленно, наслаждаясь вкусом, жевать.
Мастер Кнехт кинул в корзину еще одну очищенную рыбу и потянулся за новой.
«Странно, – подумал, глядя на него, Валтор. – Рыбой почти не пахнет».
Грир взял чашку и сделал из нее глоток.
