-->

Сбой Хранителя Горта: Голем (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Сбой Хранителя Горта: Голем (СИ), Смит Игорь Сергеевич-- . Жанр: Боевая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Сбой Хранителя Горта: Голем (СИ)
Название: Сбой Хранителя Горта: Голем (СИ)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 214
Читать онлайн

Сбой Хранителя Горта: Голем (СИ) читать книгу онлайн

Сбой Хранителя Горта: Голем (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Смит Игорь Сергеевич

Название рабочее.

Вместо аннотации небольшой копипаст из ЗКГ:

“Големы были созданы людьми. Они развивались… Существует множество разновидностей… И у них есть план.”)))

Задумана такая себе машинная цивилизация в магическом мире Горта. Получится ли? Не знаю… Будем посмотреть)

Время действия произведения происходит до событий первых двух частей Артефактора Горта. С ними эта, третья часть, связана ГГ, известным как Хранитель, по сути попаданцем в артефакт)

Не обещаю, что в этой части появятся другие ГГ, известные по первой и второй части АГ.

Альфа-версия.

Можно читать отдельно, но лучше после первых двух частей АГ.

Общий текст плюс обновление от 30.08.2012 Журнал “Самиздат”

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Потом я вернулся на берег, где под жидкими навесами хранились старые лодки поселковых рыбаков. Осмотрев свой старый баркас, оставшийся от отца, я сразу понял, что в море ему в ближайшее время не выходить. Непонятно из-за чего у лодки, хранившейся в сухом, проветриваемом месте, вдруг взяло и подгнило днище. Что за напасть такая? Таки придется в артель к кому-то наниматься… Если повезет, пока сезон добычи кефали не закончится, на пару хороших досок для ремонта лодки заработаю. А нет, значит, придется немного одалживаться. Ничего, рыбаки помогут, знают, моё слово крепкое, я отдам. Не хочется залазить в долги, но баркас ремонтировать надо, на таком в море выходить опасно… Что ж, надо идти в поселок, поговорить о работе с Рудым и Жигой, они вроде недавно рыбаков в свои артели зазывали. Посмотрим, что за условия дают, потом со старостой посоветуюсь. Всё же он мне так помогает, и первым к его артели прибиться предлагал…

Бросив ещё один разочарованный взгляд на баркас, я уже собирался уходить, когда меня вдруг как что-то кольнуло внутри. Та надпись на песке, которая скрылась под песком. А что, если пошарить под баркасом? Глупо? Ещё как… Но ведь я ещё не осмотрел лодку изнутри. А что, если изнутри баркас тоже прогнил? Надо взглянуть, чтобы потом не удивляться…

Поднатужившись и используя весла, как рычаги, я умудрился всего за пару минут перевернуть баркас на днище. Не зря, не зря я это сделал. Пару мест изнутри тоже укрепить явно надо… По большому счету, ничего страшного, но количество необходимых для ремонта досок выросло до трех. Так, а это что? Отбрасывая ногой ворох высохших водорослей, я случайно за что-то зацепился. Из песка торчал кусок просмоленной парусины. Потянув за него, я легко вытащил на поверхность продолговатый сверток. Вот это да, неужели я действительно нашел под баркасом схрон?

Через пару секунд я уже с удивлением крутил в руке абордажную саблю с немного изогнутым клинком. Похожую, и тоже со сплошной гардой, я видел как-то у одного из кефалийцев. В свертке оказалось ещё четыре предмета, по виду напоминавших большие и толстые монеты, только вместо привычных цифр на поверхности двух из них были выгравированы четкие рисунки странного, полностью закованного в доспехи человека, а на двух других проступало изображение солнца. И отверстие у каждого есть для шнурка. Хммм…, глупостью я никогда не отличался… Похоже, что это амулеты! Только чудные какие, совсем не похожи на те амулеты, которые есть у рыбаков из нашего поселка. Вот удача! Наверняка амулеты стоят денег, а цена клинка без сомнений с лихвой перекроет ремонт баркаса! Стоп… А если клинок и амулеты чужие? Нет, не может быть, никто из рыбаков к чужой лодке бы не полез. Сверток явно предназначен для меня! Тогда откуда он взялся? Капула!.. Точно! Скорее всего, это дядя спрятал саблю и амулеты под мой баркас, только он мог сделать здесь схрон. Может, даже намекал об этом, а я пропустил его слова мимо ушей, лопух морской. И именно воображение сегодня так хитро сыграло со мной, напомнив о тайнике надписью на песке… Эх, дядя, дядя…

На обед к Гае я так и не попал. Правда рыбаки, уже знавшие, как себя повела вдова Капула, не оставили своего товарища голодным. Жига накормил меня наваристой ухой, а Рудой напоил терпким травяным настоем со свежими булочками. Оба рыбака предложили мне практически одинаковые условия. Пообещав им дать ответ завтра, я направился обратно к старосте, чтобы узнать, как он видит меня в своей артели.

Руфо дома не оказалось, так что я присоединился к Ереку и Лино, младшему сыну старосты, помогавшему моему брату чинить наши старые сети. Остаток дня незаметно пролетел в кропотливой работе и неспешных разговорах о способах добычи разных видов кефали. Больше говорил Лино, я поддерживал его многозначительными ‘а как же…’, ‘конечно’, ‘наши тоже так делали’, а Ерек почти всё время молчал и ни словом не упоминал о событиях в его семье. Делая вид, что беседа мне интересна, на самом деле я начал переживать по поводу брата, хоть и не подал вида. С одной стороны вроде бы и хорошо, что он ведет себя как настоящий мужчина. Сдерживает эмоции, не плачет, неплохо выполняет порученную работу… А с другой стороны, если Ерек загнал все переживания в себя, рано или поздно они ведь могут привести к его срыву. И как это выразится? В его перенапряжении или необдуманном поступке? Или он замкнётся? Я не знаю… Но точно знаю, что наверняка это случится в самый неподходящий момент. Значит, я должен придумать, как помочь Ереку пережить тяжелый момент в жизни…Значит, я должен окружить его заботой и теплом, которого он лишился после гибели отца и братьев, после такого изощренного предательства матери… Сделать так же, как в свое время сделали Капула и братья для меня…

Вечером появился усталый староста. Глядя, как мы ремонтируем снасти, Руфо поделился наболевшим:

— Не, ну что за люди! — возмущался он, — почти никто не имеет запаса амулетов… Я им так и сказал, если гильдейцы не успеют закончить ремонт шхуны в срок, придется значительную часть рыбы выкинуть, чтобы вся не испортилась!

— А что рыбаки? — спросил я, чтобы поддержать разговор.

— Не спрашивай, — махнул рукой староста, — большинство только глазами хлопает! Говорят, надо, значит выкинем. А заранее подумать о запасе амулетов, чтобы поменьше потом в опасные воды выходить слабо?..

На это я скромно промолчал. Ведь Капула тоже не запасался дополнительными амулетами. Правда, у нас и денег свободных в последнее время не было, то шаланду надо было строить, а потом в дом брата вкладываться…

— Ужинать идите! — прервала своего мужа Гая, выглянув из дома, — стынет всё уже давно!

— Пойдемте, — позвал нас с братом староста, — сети до завтра не убегут. Как ты, Марино, с работой определился?

— С Жигой и Рудым переговорил, вот хочу ещё с тобой посоветоваться, — ответил я.

— Вот и ладно, — согласился Руфо, — после ужина и поговорим. У меня тоже кое какие новости есть… Да не межуйтесь, давайте за стол идите, у меня не убудет, — повторил свое приглашение староста.

Ужин прошел в молчании, каждому было о чем подумать. Гая накормила нас вкусной кашей с кусками свежей жареной рыбы, таявшей во рту, а потом сыновья Руфо предложили Ереку сходить покупаться на море. Брат вопросительно посмотрел на меня, и я согласно кивнул. Море лечит все беды…

Староста что-то шепнул старшему, убедился, что ребята вышли из двора, и вернулся за стол, где я допивал свою кружку травяного настоя.

— Ты за Ерека не переживай, Дарио за ним присмотрит, — сказал мне Руфо и твердо добавил, — пока останетесь у нас! Гая постелет Ереку в той же комнате, что и тебе, Марино. И не возражай! Вся Шаланда просто потрясена тем, как Ляна с вами обошлась. И ладно с тобой, но чтобы мать так поступила с родным сыном! Я еле удержал людей от самосуда. Хватит нам для поселка потрясений, ведь целая артель рыбаков погибла…, — тяжело вздохнул староста и продолжил, — но, как говорится, нет худа без добра. Старшины решили как можно быстрее ускорить отъезд Ляны. Борза, ты его знаешь, предложил дом Капула выкупить для своего сына. Мы прикинули и до расчета с гильдейцами помогли ему с деньгами, а вашу мороженую рыбу по минимальным по ставкам кефалийцев у Ляны на несколько поселковых семей забрали. Вдова оказалась не дура, ей тоже не терпелось Шаланду покинуть. Почувствовала, что в поселке стало горячо, и согласилась на наши условия без разговоров. Мой младший сказал, что, получив деньги за дом и кефаль, Ляна быстро собрала свои вещи и уже покинула посёлок. Вот же стерлядь гнилая, а не женщина! — не сдержался Руфо, — так что можешь о ней забыть. Плохо, что так всё получились, но ничего не поделаешь. Ты парень молодой и сильный, рыбак толковый, так что без работы и денег не останешься, да и брата, пока он тебе помощником не станет, прокормишь…

Я согласно кивнул. Вытяну…

— Догадываюсь, что тебе рыбаки по своим артелям предложили, — продолжил староста, — я со своими ребятами поговорил и моё предложение такое. Тебе одну долю из десяти от вылова артелью по кефали, в межсезонье две доли по обычной рыбе. Работаешь на моей шаланде, снасти тоже мои. И пока живые деньги на руки не получишь, можешь у меня жить и столоваться. Всё равно Гая сказало, что мальчишку пока ни при каких раскладах из дому не отпустит. А потом сами решите. Думай, решение за тобой.

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 65 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название