Сбой Хранителя Горта: Голем (СИ)
Сбой Хранителя Горта: Голем (СИ) читать книгу онлайн
Название рабочее.
Вместо аннотации небольшой копипаст из ЗКГ:
“Големы были созданы людьми. Они развивались… Существует множество разновидностей… И у них есть план.”)))
Задумана такая себе машинная цивилизация в магическом мире Горта. Получится ли? Не знаю… Будем посмотреть)
Время действия произведения происходит до событий первых двух частей Артефактора Горта. С ними эта, третья часть, связана ГГ, известным как Хранитель, по сути попаданцем в артефакт)
Не обещаю, что в этой части появятся другие ГГ, известные по первой и второй части АГ.
Альфа-версия.
Можно читать отдельно, но лучше после первых двух частей АГ.
Общий текст плюс обновление от 30.08.2012 Журнал “Самиздат”
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Гая напоила меня ещё одной пиалой бульона. Хммм, мне действительно становилось легче. Слабость и боль постепенно уходили из моего тела. И вместе с эти во мне крепла решимость сделать всё для благополучия оставшихся родственников.
А потом прибежал Ерек.
— Марино! Это правда? — спросил заплаканный мальчик с порога.
— Да, Ерек… Отца и наших братьев больше нет…
Сын Капула бросился мне на грудь и, более не сдерживаясь, зарыдал навзрыд.
— Тихо, Ерек, тихо…, — успокаивал я брата, как мог, — ты должен быть сильным, ты же мужчина! Не плачь… Теперь нам с тобой кормить нашу семью.
Ерек, вздрагивая, постепенно затих.
Я погладил его по короткостриженным, упрямо торчащим в разные стороны, волосам.
— Ерек, а почему ты один? Где мама? — решился спросить я.
— Мама, — всхлипнув, тихо ответил мальчик, — мама дома спорит со старостой. Она почему-то считает тебя виноватым в гибели… Она говорит, что ты теперь у нас всё заберешь… Папа!.. Братья!.. — опять зарыдал Ерек.
Прижав к себе мальчика, я задумался. Неожиданный поворот событий. Ляна, если вобьёт себе что-то в голову, то выветрится это не скоро. И как только дядя её терпел? Это же надо, обвинить меня в гибели Капула и братьев! Меня самого едва не забрало море! Ладно, как только смогу, сам с ней поговорю. Может, одумается…
Я ещё долго успокаивал брата, стараясь не затрагивать болезненных тем. Рассказывал ему, что мы восстановим мой старый баркас, наловим вместе много пиленгаса и лобана, потом построим новую шаланду… Ерек немного отвлекся от трагических событий и втянулся в планирование дальнейшей жизни. Всё же он сын рыбака. И всегда знал, как опасен наш труд. Море нас кормило, в море мы зачастую уходили и не возвращались…
К вечеру вернулся староста. Попросив Гаю отвести Ерека домой, Руфо присел возле меня на табурет, устало провёл мозолистой рукой по лицу и сказал:
— Ляна в истерике… Кричит, что это ты во всем виноват. Почему Марино живой, а её муж и дети погибли?.. Я ведь как чувствовал, что Ляна сорвется… Поэтому-то и пытался оттянуть разговор с ней, — честно признался староста, — никогда не мог понять, как женщинам в голову приходят такие самые невероятные мысли? И она же верит в свою правоту! — зло добавил Руфо, — ещё кричит, что ты заберешь себе деньги за кефаль и продашь их дом, ведь в шаланде была твоя половина… А её с сыном на улицу выбросишь… Что скажешь, Марино?
— Скажу, что глупости это, — ответил я и сделал попытку встать с кровати, — никто никаких денег забирать не будет. Хочу сам поговорить с Ляной…
— Не сейчас, — остановил меня Руфо, — пусть остынет. Да и ты в таком состоянии куду? Лежи. Гая тебя накормит ужином, останешься у нас. А с утра с Ляной и поговоришь. Я правильно понял, что ты хозяйство Канола, Ляну и Ерека на себя взять хочешь?
— Так и думал, — кивнул я, — но сейчас даже не знаю… Ляна упертая…
Староста согласно помахал головой.
— Но это ничего не меняет, — продолжил я, — о том, чтобы продать их дом и мороженую кефаль не может быть и речи. Все знают, что Ерек прямой наследник Капула, так что всё останется на Ляне, пока мой брат не подрастет. А я с голода не умру, прибьюсь к какой-нибудь артели. Дядя и братья дали мне слишком много, и чтобы я неправильно поступил с их родными? Этого не будет…
— Ну, смотри, — задумчиво ответил Руфо, — твоё решение… Все знают, что в шаланде были твои деньги за отцовский дом, так что люди поняли бы и другой вариант… Да и кефаль тоже ты ловил.
— Руфо, — вскинулся я, — для меня другого варианта нет. Женщину и брата обидеть? Да я сам себя всю оставшуюся жизнь уважать не буду!
— Не горячись, Марино, — примирительно сказал староста, — жизнь, она штука такая, сложная… Ты, давай, отдыхай, с утра сам с Ляной разберешься… У нас тут другие неприятности назревают…
— Что случилось? — спросил я.
— У кефалистов сильно повреждено судно, — поморщился староста, — я сейчас разговаривал с капитаном. Они, скорее всего, попали под тот самый буревик, что ваши шаланды потопил…
— А что, — удивился я, — буревики так далеко от берегов Потерянных земель уходят?
— Иногда бывает, — пожал плечами Руфо, — очень сильные на моей памяти пару раз почти до Олата доходили. Правда, там они уже значительную часть своей разрушительности теряют…
— Скажи, Руфо, — не выдержал я, вспомнив, как буревик в считанные мгновения разрушил всю мою жизнь, — неужели от них нет никакой защиты? Они разумные вообще?
— Да кто его ведает, разумные, неразумные, — ответил староста, — все знают, что в море с ними лучше не встречаться. Люди говорят, что подобная напасть и на суше в Потерянных землях есть. Вампирами их вроде как называют. Только те, которые вампиры, из людей жизненную энергию вытягивают. Вроде ещё облик человека принимать могут…, — Руфо замолчал, вспоминая, затем продолжил, — самим поисковикам тоже не всё понятно с их вампирами, выживших после встреч с этими тварями почти нет. А буревики, которые у нас на море встречаются, так от них у простых, таких как мы рыбаков, ещё хоть шанс убежать есть. Правда, если заранее формирование буревика обнаружил, а на шаланде хороший водометный амулет установлен, который почти всем нам не по карману… Благо, что буревики достаточно редко встречаются, а то наш промысел на этом бы и закончился, в море и других опасностей полно. С защитой же от буревиков, якорь им ниже пояса, — добавил староста, — тоже не всё так просто. Есть она. У магов Свободных территорий были особые морские защитные амулеты. Они корабли от гибели и разрушения, что в бурю, что в шторм уберечь могли. А как буревики появились, так оказалось, что эти амулеты и их сдерживают неплохо. Только амулеты из Потерянных земель сейчас настолько ценными стали, что есть только у самых богатых купцов и у королевского военного флота… Ну, может ещё у пиратов, у них, говорят, чего только нет…
— А что же наши маги? — спросил я, — они же тоже амулеты делают.
— Наши маги, — ухмыльнулся Руфо, — салаги против магов Свободных территорий. Делают амулеты, это да. Ну, так только их амулеты в разы слабее, чем артефакты из Потерянных земель, почему поисковики за них свои жизни и отдают… Вот на такую, как у вас с Капулом, шаланду, — староста опять помрачнел, запнулся, но всё же решил продолжить, — знаешь сколько защитных амулетов наших магов надо? Да откуда ты можешь знать? А я вот знаю, не меньше десятка. Золотая шаланда выйдет! Поэтому и нет ни у кого в поселке морских защитных амулетов. На водометные не все зарабатывают… А вот на такое судно, как у кровопийц наших, три сотни акул им в глотку, — ругнулся Руфо, — на такую шхуну, как у кефалийцев, надо уже не меньше пяти десятков защитных амулетов. Или один морской защитный амулет магов Свободных территорий…
— Руфо, — спросил я, удивившись познаниям главы нашего поселка, — а как ты так хорошо в этом разбираешься?
— Походил я немного в свое время, — криво улыбнулся староста, — и с кефалийцами, и с другими гильдейцами, пресноводными моллюсками вареными… А потом сказал всё, хватит! Баста! Поработал на дядю, Горт повидал… На Железном чуть в шахты не попал… И вернулся к нам в посёлок обратно, в Шаланду. Здесь я хоть знаю, за что и за кого рискую своей шкурой…
— Так ты и на Железном острове был? — поразился я. Это же надо было чуть не погибнуть, чтобы попасть к старосте в дом и услышать, что Руфо даже на пиратском острове был!
Староста важно кивнул.
— Скажи, Руфо, а правду говорят, — я продолжил расспросы, — что Железный остров весь Горт металлом обеспечивает?
— Правда, — подтвердил староста, — железные руды и заготовки с острова практически по всему материку расходятся… Почитай, восемь из десяти гвоздей, что у нас прикупить можно, из руды с Железного делается.
— И как же они совмещают пиратство и добычу руды? — спросил я.
— А просто, — усмехнулся Руфо, — пока объединившиеся после гибели Свободных территорий люди некромантов добивали, островитяне прикинули варианты, а потом взяли и в той неразберихе от нашего королевства и отделились. Наши потом пытались их обратно вернуть, но не тут-то было. Теперь уже вмешались другие страны, которым было очень невыгодно, чтобы вся добыча руды обратно под контроль нашего короля попала. Так теперь и остается Железный остров самостоятельным. А как только кто-то из других государств на него посматривать начинают, теперь уже Фора с другими объединяются и не дают остров под себя подмять. Островитяне посчитали, что одной рудой сыт не будешь и за пиратство потихоньку взялись. А что, выгодно, — хмыкнул староста, — товар, абордажем взятый, опять в оборот, а людей, которые в море захвачены были, на шахты, руду добывать. А когда кто-то из правителей пиратов прижать хочет, теперь уже купцы из разных стран вой поднимают, мол, что это такое, честных поставщиков руды топят. А деньги, Марино, особенно большие, они всё решают. Тем более, деньги, которые на менском железе делаются. Так и живет себе Железный остров…Ладно, заговорил ты меня. Пойду я…