Одиночка
Одиночка читать книгу онлайн
Добро пожаловать в бывшую уголовную колонию Кэрон, где подземные туннели стали домом для Чужих. Здесь, подобно тирану, правит профессор Эрнст Клейст. Капитан Джойстик Палмер возглавляет это учреждение. Прежде, чем ее пребывание на Кэроне закончится, она раскроет безумный план Клейста.
Используя высушенные тела своих жертв, профессор создал смертоносное создание: Бродягу. Он планирует использовать монстра против чужой королевы в сражении за полный контроль над Аэроном. Только капитан Палмер и горстка морских пехотинцев могут остановить его.
В России книга издана под названием «ОДИНОЧКА».
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Прекратить огонь! — скомандовала она. — Не стрелять!
Стрельба стихла, и эхо выстрелов тоже.
— Капитан Палмер?
— Я здесь, — крикнула она в ответ.
— Это сержант Грин.
— Рада слышать твой голос, сержант, — ответила она, испытывая радостное облегчение, как при первой встрече с десантниками в туннеле.
— Попытайтесь пробраться на корабль как можно быстрее, — крикнул Грин.
Слева раздалась очередь, и жук, показавшийся на другом конце ангара, лопнул, словно детская петарда. Она подождала, пока стихнет эхо выстрелов, и крикнула:
— Мы туда и прорываемся.
— Знаю, — ответил Грин. — Но ваша стрельба только привлечет сюда новых жуков. У вас кончатся патроны быстрее, чем вы их перестреляете, можешь мне поверить.
— Что нам делать? — спросила Джойстик, радуясь тому, что кто-то другой будет теперь принимать решения.
— Идите цепью, маленькими группами, — прокричал Грин. — Прорывайтесь к кораблю. Мы прикроем вас сверху.
— Сделаем, — ответила Джойстик.
— Возвращаемся к плану «А», — крикнула она Кенту и Дигану. — Вперед! Хэнк, ты готов?
— Сразу за тобой.
Джойстик подала знак остальным следовать за ней, отделив троих, стоявших рядом с ней.
— Вы прикроете нас сзади. Смотрите, чтобы эти твари не зашли нам в тыл. Ясно?
Все трое дружно кивнули.
Она вставила в автомат новый магазин и медленно пошла по направлению к кораблю, обходя мертвых жуков и дымящиеся лужи бурой крови.
Вокруг нее снова раздались очереди; жуки продолжали прибывать.
С балкона за ее спиной затрещали выстрелы, и пули доставали жуков в самых дальних углах ангара. Десантники сержанта Грина славились меткой стрельбой.
Она заметила, что один из лежащих на полу жуков пошевелился, и разнесла его голову, словно гнилую тыкву.
Еще один жук показался — на обшивке корабля, прямо над дверью шлюза, и три очереди разом сбили его вниз, забрызгав корабль дождем кислоты. Джойстик опасалась только одного: что кислота повредит внешние механизмы корабля, хотя это было и маловероятно.
Слева выстрелы не затихали ни на секунду. Она взглянула туда и увидела группу Дигана, приближающуюся к носу челнока. Они замыкали левый фланг, и им приходилось труднее других.
В двадцати метрах слева шла четверка Кента, поддерживая Дигана.
Хэнку, который шел справа, под прикрытием десантников Грина, было почти нечего делать.
Джойстик поднялась по сходням, оставив двоих внизу и еще двоих прикрывать ее сверху. Она с облегчением обнаружила, что шлюз наглухо задраен. Она перевела дух и набрала код замка. По крайней мере внутри должно быть чисто.
Открыв дверь, она обернулась, ища взглядом остальных.
Диган и его группа стояли у носа корабля, проверяя обе его стороны.
Хэнк со своими стоял на противоположной стороне, у двигателей. Остальные заняли круговую оборону, снимая прицельными выстрелами каждого показывавшегося в ангаре жука.
— Сержант, — крикнула Джойстик. — Идите к нам. Мы при кроем.
— Идем, — отозвался Грин.
— Быстрее же, черт побери, — прошептала сквозь зубы Джойстик, — быстрее.
У нее появилось неприятное предчувствие, что вот-вот случится нечто ужасное. Она не знала, что именно. Все стояли по местам, не подпуская жуков ближе чем на пятьдесят метров. Но все получалось слишком легко и просто. В ушах Джойстик звучали слова Грина о том, что жуков больше, чем патронов, хотя у нее оставалось еще два полных патронташа.
Пятеро десантников уже спустились на пол, и цепью, в центре которой был Грин, бежали к кораблю, когда все внезапно переменилось.
В одну секунду.
— Жуки прорвались на склад! — крикнул Кент, когда да дверь лаборатории с треском вылетела из косяка и в ярко освещенный коридор хлынула волна черных уродливых тварей.
Кент и его люди открыли огонь по жукам, свалив первых, прежде чем те добежали до дверей ангара.
Но за ними, не обращая внимания на трупы собратьев, густой кашей лезли все новые и новые.
— Грин! Сзади! — крикнул Хэнк.
Дезинфекционная камера мгновенно почернела от жуков, точно вода прорвала плотину.
Грин и его десантники, застигнутые между кораблем и стеной, открыли огонь, заполняя камеру трупами жуков.
Но поток жуков не ослабевал, они лезли через оба входа и через балкон, где еще несколько секунд назад стоял Грин.
Черная масса показалась и в дальнем конце ангара.
Джойстик стреляла, меняла магазин, снова стреляла, снова меняла магазин.
А жуки все прибывали и прибывали.
«Крамер» в ее руках раскалился, как сковородка, но она продолжала стрелять. В ушах стоял звон от грохота выстрелов. Серый пороховой дым ел глаза.
— Гранаты! — крикнул Грин, и в то же мгновение пять гранат полетели ко входу в главный туннель. Справа от Джойстик Кент и его группа сделали то же самое.
Грохнули взрывы, разбрасывая вокруг ошметки тел чужих, с крыши ангара посыпались камни, но жуки продолжали прибывать.
Перебираясь через сотни трупов своих предшественников, они уже проникли в ангар.
— Отходим! — крикнул Грин, и десантники попятились назад, стреляя на ходу.
— Прикройте их! — закричала Джойстик, вместе с остальными стараясь сдержать черную волну чужих. Но всем уже стало ясно, что Грин и его люди обречены.
Грин был прав. Жуков слишком много.
Но Джойстик все равно продолжала стрелять.
Королева почти полностью отгрызла голову одиночки, и гордость профессора, работа всей его жизни, его творение лежало на полу конвульсивно дергающейся грудой плоти.
Королева склонилась над своей жертвой и, схватив лапу, оторвала ее и отшвырнула к стене, как будто ей было противно.
Профессор побагровел от гнева. Рядом с ним у стены валялись останки Грейс. Он склонился над ними и, подобрав ее автомат, вскинул звуковую пушку:
— Ты сдохнешь, сука!
Держа левой рукой автомат, правой он нажал пусковую кнопку звуковой пушки и перевел регулятор на максимум. На такой мощности пушка убивала любого жука в радиусе двухсот метров.
Она даже не успеет понять, что происходит.
Очертания зала смазались, и королева-мать отступила, заслонив голову лапами.
— Что, не нравится? — кричал профессор, стреляя в нее с левой руки из «крамера» и подходя все ближе и ближе.
Ее хвост судорожно бил по полу, разбивая то, что осталось от одиночки, и она извивалась, пытаясь отодвинуться от жалящих пуль.
Профессор стрелял и продолжал наступать.
Она дернулась, уклоняясь от его выстрелов, ее хвост взметнулся в воздух и обрушился на профессора.
Удар был точным и молниеносным.
Профессор заметил его, но не успел даже пошевелиться.
Его отбросило в сторону, и он покатился по полу.
Боль в правом боку и плече была настолько острой, что казалась нереальной. Он чувствовал, как из него фонтаном бьет кровь.
Его правая рука, отрезанная у самого плеча, вместе с зажатой в ней звуковой пушкой, взлетела высоко в воздух и упала рядом с телом Грейс.
Она отскочила от пола, но удар еще сильнее прижал палец к спусковому крючку.
Профессор завыл от боли и попытался остановить кровь, которая хлестала из его плеча.
Королева каталась по полу, расплющивая тело одиночки.
Звуковая пушка, зажатая в отрубленной руке профессора, начала пищать.
Сначала медленно, потом все быстрее и быстрее.
Профессор хрипло засмеялся сквозь стиснутые от боли зубы:
— Она выходит из под контроля, ты, сука. Сейчас сдохнешь.
Бип! Бип! Бип!
Королева все еще билась.
Бип! Бип! Бип!
— Ну что, больно? — кричал профессор. Он попытался сесть на полу, но не смог. — Надеюсь, что очень больно.
Писк пушки превратился в сплошной истошный вой.
— Увидимся в аду, сука!
Ослепительная яркая вспышка прекратила бред профессора и мучения королевы-матери.
Глава 23
Выстрелы двадцати с лишним автоматов сливались в ушах Джойстик в непрерывный оглушающий рев, сравнимый с ревом водопада. Эхо выстрелов еще больше усиливало шум. По ее лицу и рукам стекал пот, автомат раскалился до такой степени, что его почти невозможно было удерживать в руках.