-->

Игра без ставок

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Игра без ставок, Андреев Николай-- . Жанр: Боевая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Игра без ставок
Название: Игра без ставок
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 204
Читать онлайн

Игра без ставок читать книгу онлайн

Игра без ставок - читать бесплатно онлайн , автор Андреев Николай

Стефан Айсер. Алхимик, считавшийся, и не без причин, лучшим за последнюю тысячу лет. Из-за участия в интригах против одного из сильных мира сего ему грозила смерть.

Шаартан. Некромант с юга. Изгнан из родного города на далёком юге из-за занятий некромантией и подозрений в сумасшествии. Обрёл приют в северных землях, зарабатывая изгнанием духов, использованием призраков для поисков кладов и прочих подобных услуг.

Анкх. Его подобрал на берегу смотритель маяка, несчастного, потерявшего память человека вынесло туда штормом. В поисках способа снова вспомнить, кем он был, Анкх отправляется в город магов. Там лекарь обнаруживает в странном пациенте дар волшебника, однако пробудить его не в силах.

Эти трое встречаются и вместе, обойдя ловушки Белого храма и короля, решившего избавиться от своевольного некроманта, выходят к руинам Древнего Фора. Именно там должны произойти события, способные изменить Вселенную…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 56 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— А почему оба не могут…

— А потому что если обоих схватят, то это будет хуже, чем если схватят только одного из вас, — нетерпеливо, но всё же глубокомысленно изрёк некромант.

— Тогда… я пойду, — Сигизмунд кивнул Альфреду. — Во всяком случае, мне будет проще, чем Альфу. И, кстати, некромант… Когда мы выберемся отсюда, я тебе всё припомню.

— Те, кто говорил со мной подобным тоном, вскоре становились моими «клиентами», — ухмыльнулся Шаартан, и надо сказать, что ухмылка эта вышла весьма и весьма плотоядной и красочной.

— Мы ещё посмотрим, кто чьим клиентом станет, знаете ли, — коротко хохотнул Сигизмунд и направился прочь из закутка.

Все остальные (кроме Анкха, конечно) проводили взглядами смельчака, а через какое-то мгновенье вновь продолжили «разбор бегов».

— И что прикажете делать, а? — первым нарушил молчание Стефан. — Да, найдём мы этот кораблик, «Кукшу». А на какие деньги мы купим себе там место? А не выдадут ли страже нас матросы? Я понимаю, у ангела там друзья и всё такое прочее. Но… но даже друзья предают, а привычный мир рушится за один-единственный миг. Я знаю, о чём говорю, уж поверьте мне…

Мирок Шварца рушился, погребаемый под горами, континентами, целыми планетами «чёрной пыли»…

И пусть скажут, что Стефан Айсер появился много позже, через лет шесть-семь… Нет! Именно в тот день, день смерти гениального творца Бертольда, появился на свет боязливый, сомневающийся, мятущийся, потерявший веру в себя и в мир вокруг Стефан. И именно в тот день, казалось, навсегда пропал огонь в глазах алхимика. Блёклый, водянистый взгляд — вместо пламени мысли, отражения души. Их нельзя было сравнить: ведь как можно сравнивать гнилое болото, смердящее в жару и покрывающееся кромкой льда в холода, с ярко горящей звездой, немеркнущей, и негасимой? Попробуйте, но смею уверить: не получится!

Бертольд (а может, его стоит уже называть Стефаном?) переродился за одну ночь…

Свет полной луны проникал в комнатку через круглое окно у самого потолка, падая прямо на лицо Шварца. Полночь уже давно миновала, а сон всё не шёл — да и не до сна было. Сотни, тысячи, миллионы, эоны мыслей роились в голове молодого алхимика. Представлялись накрываемые огненными цветками взрывов «чёрной пыли» люди, дома, города, целые, континенты — таким, наверное, был Разрыв трёх миров тысячу лет назад. И всё это произошло из-за него, Бертольда. Какой-то простой порошок, созданный, чтобы доказать, что он, Шварц, способен творить! Но доказать (и доказать прекрасно!) удалось лишь то, что он, Шварц, умеет разрушать, убивать, нести боль…

Вновь и вновь Бертольд возвращался мысленно к картинам разрушения и смерти — тем самым парень копил злость, ярость, которые уже, в свою очередь, должны были придать достаточно уверенности для задуманного поступка. Пожары и взрывы, страдания и гибель, войны, разрушения, смута — вот что было топливом для костра, на котором варился котелок с храбростью Шварца. И к утру, вместе с первыми лучами солнца, этот котелок вскипел.

Стараясь не подавать вида, что он кое-что решил предпринять, Бертольд старался вести себя как обычно. Трудился у алхимической печи, выделывал головокружительные па вокруг склянок и реторт. Словно музыкант, искавший идеальную виолончель, или художник, желавший найти «истинный цвет», перебирал баночки и мешочки с разнообразнейшими реагентами и катализаторами.

Дэмн иногда заходил в лабораторию, наблюдал с ухмылкой за Бертольдом, удовлетворённо кивал, глядя на то, как ладно спорилась работа у алхимика, а после уходил.

«Ухмыляйся, ухмыляйся, недолго радоваться осталось!» — злорадно думал Шварц, готовя «сюрпризик» для Алармуса.

Одинокий путник миновал городские ворота, провожаемый взглядами любопытных стражников: редко кто платил пошлину, совершено не торгуясь и не жалуясь. Служивые лишь удивлённо пожимали плечами да чесали языками, обсуждая эту невидаль, — а назавтра уже позабыли про это, обсуждая следующего «странника».

А наутро по городу разошлась весть, что «добропорядочный гражданин» Алармус Дэмн и семнадцать его подмастерьев угорели в лаборатории. Похоже, не рассчитали количество реагентов для очередного состава: все, кто был в то время в здании, погибли. Единственно, не смогли найти тела одного паренька, работавшего с недавних пор у Алармуса, хотя, по рассказам знающих людей, этот парень практически не отлучался с работы…

— Вот найдём корабль — и придумаем. Нам бы главное, до него добраться, не попав на глаза сердобольным кардорцам или стражникам. А может, ночи дождёмся, и незаметно в порт войдём. Зачем сейчас обсуждать исход поединка, который ещё даже не успел начаться? Рыцарь-наставник любил повторять эту присказку — и не любил людей, для которых «заготовленный загодя план — две трети дела». Все эти планы рушатся не хуже и не реже, чем привычный мир! — отчаянно замахал головой Альфред. Видимо, пытался тем самым восполнить «нехватку» жестов: всё-таки обе руки были заняты поддерживанием ангела.

— Как… раскричались… — просипел Анкх, даже не успев открыть глаза. — Устал я что-то. Где мы?

Причём произнесены эти слова были практически без пауз.

— Рядом с портом. Ищем «Кукшу», по твоему же совету, странный волшебник-хэвенец, — спокойно ответил Шаартан. — Ты что-нибудь помнишь о произошедшем за последний час?

— Помню тьму и крылья, помню тюльпаны, помню холод и огонь, помню… Много чего помню, но из того, что случилось после нашего окружения в том переулке, ничего не осталось в моей памяти, — устало произнёс Анкх, жестом отказавшийся от помощи Альфреда, и начал оглядываться по сторонам. Втянул воздух, ухмыльнулся. — Да, знакомый запах. Хорошо было плавать на «Кукше»… Постойте-ка. А когда я вам дал совет?

— Когда мы притащились сюда, решали, что делать дальше, ты в забытьи произнёс название этого корабля, — вступил в разговор Стефан.

Алхимик с огромным интересом разглядывал хэвенца. Айсер считал, что этот «ангел» просто издевается над ними, бедными и несчастными, выдавая себя за потерявшего память, — сумасшедший, ну что с него возьмёшь? Потому-то Анкх так легко и сошёлся с некромантом: две родственных души (и два помутившихся рассудка) наконец-то нашли друг друга. Хотя, признаться, то, что хэвенец не мог не внушать уважения, особенно когда крылья раскрывались за его спиной, а в глазах отражалась бездна тысяч прожитых лет.

— Тихо вам! — внезапно зашикал Шаартан, прислоняясь к стене хибары и выглядывая за угол, на улицу. — Кто-то идёт. Пока не скажу — всем замолчать.

Тут же воцарилось абсолютное молчание: казалось, «отряд» не то что дышать боялся — и думать старался поменьше. А то, знаете ли, всяко бывает…

А по улице, то и дело падая, дико смеясь и, иногда, горько-прегорько рыдая, брели двое матросов. То, что это именно матросы, догадаться труда не стоило: серые (не потому, что из серой ткани, а потому, что грязные-прегрязные) полотняные рубахи, штаны едва до колен, «палубная походка» (это когда моряк, соскучившись по качке, по земле идёт, пошатываясь)… Словом, не хватало здесь хорошего художника, который мог бы изобразить эту «маринистику». В глазах, полных дыхания «зелёного змия», в широких ухмылках на изборождённых рубцами, обветренных лицах так и читалось: «Нам бы — драку! Для полного счастья в морду б! Драку!». Попутно морячки горланили какую-то песенку. Правда, разобрать слова этой песни было невозможно: всё он, «зелёный змий», виноват. Хотя, кто знает, вдруг эту песенку лучше бы и не слышать…

Вид этой парочки не внушал Шаартану никакого оптимизма. Был бы у него сейчас посох с собою, он бы не так волновался, но без посоха он уже так давно не творил некру, так давно…

Первый бой — он трудный самый. Первое волшебство — кажется невозможным. Но это всё — пока не примешься за дело. «Ведь главное не думать, что дело трудное, надо это дело делать» — поделился однажды с Шаартаном своею мудростью гончар, увлечённый работой над новым горшком. И было в этих словах не меньше «седин», чем в длинных речах учителей мудрости.

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 56 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название