-->

Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2) (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2) (СИ), Смолин Александр-- . Жанр: Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Эпическая фантастика / Роман. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2) (СИ)
Название: Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2) (СИ)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 208
Читать онлайн

Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2) (СИ) читать книгу онлайн

Повелитель Орлов. Дилогия (самое полное издание с концовками Том 1, Том 2) (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Смолин Александр

Яркая и трагичная жизнь Дарэта Ветродува бросает ему настоящий вызов. Весь мир обрушивается на него. Кошмарная битва народов раздирает материк на части. Но это только цветочки. Настоящая опасность таится под землей. Орды демонов готовы вырваться на поверхность и изничтожить все живое. Простой мальчишка который превращается в настоящего боевого мага и его преданный двухголовый орел готовы спасти мир от тотального уничтожения. Пройди весь путь вместе с ним и его товарищами. В этой книге вы найдете абсолютно все: битвы, сражения, магию, кровопролитные интриги, предательства, дружбу, любовь, размах повествования настолько обширный что после прочтения книги у вас в памяти останется целый мир.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Мы не должны убивать невиновных! Чем мы тогда лучше наемных убийц?

— Ты меня утомляешь. Давай обсудим это потом. Нынче не время. Не вмешивайся в мою тактику. Это меня раздражает. Не стоит терять время. — Ким побежал к лестнице.

— Мне кажется, что будет лучше применять все мастерство полученное в ордене и убивать только в случае крайней необходимости, — догоняя Охотника, упрекал Дарэт.

— Может ты и прав, но сей миг, мы должны ликвидировать человека посмевшего бросить вызов нашему ордену. Вперед! Я обещал, что вырежу ему язык!

— Полегче брат. Арбалетного болта будет достаточно. — Ветродув задержал за плечо раздухорившегося Кима. Ему не нравилась новая привычка друга — убивать.

Дверь оказалась заперта. Повелитель Орлов прислонился к ней ухом и прислушался: внутри явно кто-то был. Через замочную скважину проникал свет свечи. Капитан сидел за столом и что-то писал. Ким посмотрел на Дарэта и негромко постучал в дверь.

— Ну что там еще? — послышался недовольный голос изнутри.

Ким постучал еще раз.

— Если там не что-нибудь важное, то я с вас шкуру сдеру! — гаркнул капитан. — Раздались шаги и через мгновение замок открылся. Пришла пора действовать.

Парни сбили с ног врага тяжелой дверью, резко толкнув ее прямо на него.

— Ах вы псы подзаборные! Да как посмели! — Но капитан умолк, когда Серые братья сняли шлемы. Его глаза наполнились ужасом. Он прошептал: — Ликвидаторы!

Ким плотно закрыл дверь. Дарэт поднял мужчину за шиворот с пола и ударил кулаком, от чего тот налетел на стол и с грохотом перевернул его.

— Тише Дарэт, гарнизон перебудишь! — предупредил Ким.

— Не удержался, он нам столько проблем создал, — оправдывался Ветродув.

— Простите, что я пытался вас задержать. Я не хотел. Я…я…

— Молчи! Ты знаешь слишком многое и должен умереть, — сказал Дарэт.

Ким достал кинжал из-за пояса. Ветродув в то же время направил в сторону капитана арбалет и сосредоточенно посмотрел на жертву. Его большой палец потянулся к спусковому крючку на указательном. Щека генерала дергалась в порыве нервного тика.

— Вы совершаете ошибку! — пятился солдат.

— Папа, папочка, почему ты лежишь на полу?! Эти люди хотят сделать тебе больно? — Дарэт не поверил своим ушам и обернулся: дверь в соседнюю комнату была приоткрыта и в проеме стояла маленькая златовласая девочка с тряпичной лошадкой в руках. — Почему вы делаете моему папе больно? — вновь спросила малышка и посмотрела на Ветродува чистыми невинными глазами, от чего он потерял дар речи. Ким выругался.

— Ани, беги в свою комнату и закрой дверь. Взрослым надо поговорить. — Вот теперь капитан перепугался не на шутку. Свою жизнь он был готов потерять, но дочь…

— Папа плохо себя вел, и мы пришли его наказать, — спокойным голосом сказал Ким и улыбнулся. — Он не должен был играть в грязные игры с опасными дядями.

— Не надо, не надо, папа хороший! Папа меня любит!!! — защищала малышка испуганного отца своим звонким голосом. Она расплакалась и, подбежав к папе, обняла его.

Ким посмотрел на Дарэта.

— У нас нет выбора, ты же знаешь. Даже не думай.

— Выбор есть всегда! Прошу тебя, подожди меня за дверью.

— Ни за что! Я останусь здесь, — наотрез отказался Асфелиер.

— Ты отказываешься подчиниться старшему по званию? — Впервые за все время, Дарэт воспользовался своим положением в ордене. Бесчинства Кима его уже достали.

— Нет, я отказываюсь подчиниться другу. Не надо так со мной! — Приказ Дарэта явно задевал Охотника. Ему стало крайне неприятно. Тем более в присутствии жертвы.

— Не опуская руку с арбалетом, Повелитель Орлов отвел Кима в сторону.

— Прости друг, но мы не можем оставить это прелестное дитя без отца. Поверь, мне, как никому другому хорошо известно, что такое жить без отца. Хоть он у меня и был, но я никогда не получал от него ласки и тепла. Довольно крови, хватит жертв.

— И что ты предлагаешь? Ты обещал забыть свое прошлое и не вмешивать его в нашу работу. Смотри Дарэт, от милосердия до предательства один шаг, — Ким погрозил пальцем и резко вырвавшись, отошел к двери. В недовольной позе он смотрел оттуда.

— Доверься мне. Мы за порядок и равновесие, а не за хаос и кровопролитие.

Дарэт подошел к капитану, вытащил Клык из ножен и склонился над ним.

— Послушай меня: наш орден служит на благо человечеству. Мы не преступники. Мы защищаем мир от зла. Запомни это. Я не хочу лишать твою дочку отца. Если бы мы были убийцами, разве нас бы это остановило? Нет. Ну так вот. Обещай, что унесешь эту тайну в могилу, и не будешь вмешиваться в наши дела. Не будешь выпытывать сведения у наших братьев. И навсегда забудешь о нашем существовании и о существовании ордена.

— Я обещаю. Клянусь моей дочерью! Клянусь честью! — схватив Дарэта за рукав, обещал мужчина. Его лицо было вполне искренним, и не верить ему оснований не было.

— Если обманешь, то мы вернемся, и тогда у нас не будет выбора, который нынче есть. В заброшенной башне, неподалеку от города спят постовые. Я их усыпил. Утром они вернутся на службу. Заметь: не убил, но оставил в живых! Мы не убиваем, если нас не вынуждать. Сей миг же мы тихо уйдем, и очень не советую тебе делать глупости. Надеюсь, что мы больше не увидимся. — Ветродув убрал кинжал и выпрямился во весь рост.

— Спасибо добрый господин, — сказала малышка и, подбежав к Дарэту, обняла его. Парень поцеловал ее золотистую головку и, не сдержав чувств, прослезился.

Когда они уходили из комнаты Ким спросил у него:

— Почему ты так реагируешь?

— Знаешь друг, посреди жестокого и безжалостного мира я увидел глаза этой девочки. Они абсолютно невинные. И знаешь, меня это растрогало до глубины души. Впрочем — забудь. Пора убираться. Не будем испытывать честность капитана на прочность.

Забыв про осторожность, парни разбудили спящего в оружейной комнате стражника. Он посчитал вид убегающих солдат слишком подозрительным, и с криками: «Задержать!» помчался вслед за ними. На шум сбежались все остальные солдаты, но пока они опомнились, ликвидаторам удалось выбежать наружу. Оттуда Серые братья прямиком помчались к воротам. Они пронеслись мимо двух постовых, посбивав их с ног, и направились прямиком к развалинам башни. Там их ждали кони с вещами, подготовленные к моментальному отбытию из города. Времени хватило только чтобы заскочить в седло.

Началась погоня. Всадники преследовали беглецов по пятам. Они мчались к следующему городу под названием: «Рух» и миновали какую-то деревеньку, примыкавшую к Кинару. Дорогу освещал молодой фиолетовый люм (месяц). Стражники размахивали в воздухе топорами и кричали всевозможные ругательства вслед убегающим братьям.

— Может, дадим им бой?! — крикнул Ким отстающему Дарэту.

— Не нужно! Попробуем оторваться! — ответил Ветродув.

Они уже мчались вдоль реки мимо небольшой просеки, как вдруг из-за кустов с ужасным криком выпрыгнула огромная серая тварь. Она сбила нескольких всадников и в считанные мгновения вместе с лошадьми разорвала их на куски. Кони ликвидаторов дико заржали и, сбросив парней, поскакали прочь. Уцелевшие стражники бросились наутек. Кошмарная тварь не стала их преследовать и сосредоточила свое внимание на еде.

Серые братья осторожно попятились назад, стараясь не привлекать внимания монстра. Под ногой у Дарэта предательски хрустнула ветка. Чудовище закричало и в два прыжка настигло перепуганных друзей. Лицом к лицу они встретились со своей смертью.

ГЛАВА 10 БИТВА ПРИ ГАРГАМЫСЕ

— Говорят однажды где-то в середине второй эры неким мореплавателем по имени Гарг, был найден клочок земли в океане. Сие открытие произошло в заливе Лысых Скал. Вначале земля называлась просто мысом Гарга, но со временем для удобства речи люди нарекли ее Гаргамысом. Это воды Азарии. Туда мы и направляемся. Нужно разведать обстановку. Приказ поступил от самого императора. Так что готовьтесь ко всему.

— Занимательная история капитан, но… у нас ведь нет разрешения на введение боевого флота в их воды. Не доведет ли это до беды? Не спровоцируем ли мы Сириуса?

1 ... 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ... 76 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название