-->

Worm (ЛП)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Worm (ЛП), Дж Мак Крей-- . Жанр: Боевая фантастика / Киберпанк. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Worm (ЛП)
Название: Worm (ЛП)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 352
Читать онлайн

Worm (ЛП) читать книгу онлайн

Worm (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Дж Мак Крей

Замкнутая девушка-подросток, Тейлор, обладает необычными суперспособностями. Она выходит по ночам в костюме супергероя, чтобы сбежать от своей очень несчастливой и бесперспективной обычной жизни. Во время своей первой попытки справиться с суперзлодеем ее принимают за одного из них, что повергает ее в водоворот политики местной общины "кейпов" (суперлюдей), с их неписаными правилами и неоднозначной моралью. Рискуя своей жизнью, Тейлор попадает в затруднительное положение, руководствуясь правильными принципами, но совершая неправильные поступки

 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

-- Грегор, Клевер и я были Подопытными. Лабораторными крысами для проверки новых формул, чтобы покупатели остались довольны. Если верить Клевер, трое из пяти не выживают. Один из пяти остаётся в заключении и ему промывают мозги, чтобы он помогал защищать бизнес и обеспечивать выполнение контрактов. Клевер должна была стать одной из них, но сбежала. Остальным стирают память и выпускают в рамках программы "Немезида".

-- Которая означает...?

Тритон взглянул на бумаги:

-- Хотел бы я знать.

-- Так ты пошёл за нами.

-- Что-то в движениях этого парня, -- Тритон указал на Челюсть хвостом, -- напомнило мне о кое-каких наёмниках, с которыми я имел дело. Можете даже и не пытаться стрелять, я слишком быстрый.

Лиза сделала жест и телохранители опустили своё оружие.

Тритон нахмурился: -- Я понял, что вы наёмники, решил проследить, но то, что вы забрали бумаги -- неожиданно. Вы кто такие?

Лиза впервые посмотрела на меня так, как будто у неё не было готового ответа. Я взглянула на Шарлотту и вздохнула. Она уже сопоставила кое-что в голове. Достаточно чтобы догадаться обо всём. Лучше знать, когда это произойдёт, чтобы у меня не было сюрпризов в будущем.

Я подняла листок бумаги, словно собиралась вручить его Тритону, и собрала на нём насекомых. В один момент половина листа стала чёрной от всяких мух и копошащихся букашек.

Глаза Шарлотты расширились. Должно быть, она сложила последний кусочек головоломки.

-- А, Рой, -- сказал он. Похоже, то, что я однажды спасла ему жизнь и подарила пакет, набитый деньгами, не сильно уменьшило его настороженность. Он ничуть не расслабился, когда спросил: -- Вы тут зачем?

Я указала на бессознательного Брайса.

-- По делу. Не собирались вмешиваться. Я захватила бумаги сгоряча, чтобы их не затоптали там в свалке.

-- Не беспокойтесь. Одна из наших собирает бумаги, пока мы тут болтаем. Думаю, немного удачи и она наверняка найдёт большую часть.

-- Мы правда не ищем неприятностей и отдадим бумаги без проблем.

Я рассеяла насекомых и шагнула вперёд, протягивая листы.

Лиза последовала примеру, протягивая остальные: -- Хотелось бы получить и копии ваших.

Тритон нахмурился.

Прежде чем он сказал хоть слово, Лиза поспешила добавить: -- Я довольно неплохо вычисляю всякие такие штуки. Просто фонтан знаний, знаешь ли. Я хочу узнать об этом больше и могла бы вам помочь в обмен на то, что у вас уже есть.

-- Мне нужно спросить Трещину. Ты ей не нравишься.

Лиза ухмыльнулась: -- Она мне тоже. Но она не дура. Она знает, что это взаимовыгодно.

Лиза достала ручку и что-то начеркала на обороте страницы: -- Мой номер, если вас заинтересует.

Он взял листы, просмотрел их, затем скатал и засунул в задний карман штанов.

-- Свяжемся как-нибудь, -- сказал он.

Затем он исчез в мгновенье ока, обогнув угол и взлетев на крышу.

Я посмотрела на Шарлотту, и она отпрянула назад, словно я могла навредить ей взглядом.

Что было глупо. Несложно сообразить, что с моей силой не обязательно смотреть на людей, чтобы навредить им. Конечно, в любом случае, я не стала бы ей вредить. Она не сделала ничего, чтобы заслужить это, просто оказалась в неправильном месте в неправильное время.

Шарлотта, Брайс и Сьерра. Гражданские. Нужно придумать, что с ними делать. Сердце моё упало. Социальное взаимодействие -- не то, в чём проявляются мои таланты.

11.08

Можно было заметить, что доктор Кью всё больше раздражается с появлением новых лиц у него в кабинете.

Всего десять. Восемь человек запихнулись в автомобиль и в посланную Вывертом фальшивую скорую. Лиза, я, Брайс, Шарлотта, Малой, Сенегал, Челюсть и Брукс. Ещё двое -- наши водители -- зашли, чтобы убедиться, что всё в порядке, прежде чем выйти и встать на стражу перед зданием.

Добрый доктор окинул нас всех взглядом и приказал положить Брайса на ближайшую кровать, затем вздохнул и сообщил, что залатает остальных, когда закончит с мальчиком. Лиза предложила обработать меня следующей, и я двинулась к постели в дальнем углу, ждать своей очереди. Это дало возможность Лизе поговорить с Малым, а мне -- шанс обменяться парой слов с Шарлоттой.

Доктор Кью приказал остаткам взвода Малого выйти, пока их не позовут. Значит они тоже встанут снаружи. Я подумала, не подходим ли мы к моменту, когда наличие охраны принесет больше проблем, чем её отсутствие.

Шарлотта выглядела перепуганной. Может быть, и правильно. Она должна была понимать, что получила доступ к такой деликатной информации, что мы не могли её просто так отпустить.

Я села по-турецки на кровати, поправив подушку сзади, чтобы изголовье не давило мне на спину. Я показала пальцем и сказала Шарлотте:

-- Сядь.

Она подчинилась, но села на самый краешек, полуобернувшись ко мне, будто была готова убежать в любую секунду.

Поразмыслив, я нахмурилась и сказала ей:

-- Не знаю, что с тобой делать.

-- Ничего и не надо делать? -- она произнесла это как вопрос, как просьбу.

-- Ты первая из моих знакомых, кто знает об этом, -- я сделала паузу. -- Знает обо мне.

Она посмотрела вниз, на свои руки.

-- Я... Я не... Я не видела ничего.

-- Шарлотта, -- я нахмурилась. -- Посмотри на меня. Посмотри в глаза.

Неохотно, но она сделала это.

-- Я не дура, -- сказала я ей. -- И как бы мило это ни звучало, но мы с тобой обе знаем, что ты всё видела. Это серьёзно.

Она посмотрела налево, на доктора, Брайса, Лизу и Малого. Наклонившись ко мне, она прошептала, практически жалобно.

-- Зачем ты привела меня сюда?

-- Потому что ты уже увидела слишком много. Это было неизбежно. Мы могли бы всё это скрыть, только бросив тебя там, чего ни я, ни ты не хотели.

С мрачным выражением лица она потрясла головой.

Увидев это, я продолжила:

-- Я привела тебя сюда, чтобы показать, что мы не просто группа бегающих туда-сюда детишек в костюмах. Мы -- организация.

-- Я не хочу это знать! -- она затеребила штанину руками

-- Тебе нужно знать, -- начала я. Я хотела продолжить, но меня отвлекла ещё одна группа солдат, вошедших в комнату. Они принесли белый холодильник и поставили его около кровати Брайса. Я потеряла мысль, пока смотрела на Брайса.

Холодильник открыли, мешки с кровью подвесили на стену рядом с Брайсом. Когда всё было сделано, солдаты безмолвно вынесли холодильник в дверь.

Я вздохнула.

-- Слушай, Шарлотта, я тебе не враг.

-- Ты спасла мне жизнь, -- заметила она.

-- Это, пожалуй, преувеличение. Возможно, я спасла тебя от насилия со стороны тех людей...

Я увидела, как она вся сжалась.

-- Мне очень жаль, -- закончила я невпопад.

-- Ты злодейка, -- сказала она, и у меня ушла пара секунд, чтобы понять, что это просто несвязанная мысль, а не упрёк за то, что я напомнила ей о том, что чуть было с ней не случилось.

-- Я злодейка, -- согласилась я.

-- И ты собираешься сказать мне, что если я когда-нибудь раскрою рот, ты меня убьёшь.

-- Это один из вариантов. Или, теоретически говоря, я могу причинить вред тебе или твоим близким.

Её плечи опустились, что весьма впечатляло, учитывая, что она и до моих слов не лучилась жизненной силой. Как будто у неё уже не было сил бояться.

-- Я не собираюсь так поступать, -- сказала я ей, -- не хочу быть похожей на злодеев такого рода.

Она посмотрела на меня.

-- Сейчас я импровизирую, так что извини, если мои идеи несколько сырые, но у меня два предложения. Вариант первый: ты уезжаешь. Я предлагаю тебе возможность сбежать от всего этого.

-- Уехать? Из города?

Я кивнула:

-- Покинь Броктон Бей. У тебя здесь есть семья?

-- Мама. Она учится на строителя.

-- Значит вы с мамой уезжаете из города. Забудьте всё это: разрушенный город, то, что случилось в торговом центре, меня -- всё.

-- И не пророни ни слова, -- закончила она мою мысль.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название