Проклятие Шалиона
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Проклятие Шалиона, Макмастер Буджолд Лоис . Жанр: Боевая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Название: Проклятие Шалиона
Автор: Макмастер Буджолд Лоис
ISBN: 978-5-17-016010-5, 5-17-016010-0
Год: 2001
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 275
Проклятие Шалиона читать книгу онлайн
Проклятие Шалиона - читать бесплатно онлайн , автор Макмастер Буджолд Лоис
Лоис Макмастер Буджолд известна в первую очередь своим удостоенным трех премий «Хьюго» научно-фантастическим сериалом о приключениях Майлза Форкосигана – циклом, переведенным на десятки языков и покорившим миллионы читателей.
Однако ценители «фэнтези» знают и Буджолд – автора удивительных, необычных «литературных легенд», каждая из которых была, есть и остается истинной жемчужиной жанра.
Мир «меча и магии».
Мир высоких Домов, сражающихся меж собою уже столь давно, что и причин-то этих войн уже никто не помнит.
Мир таинственного колдовского Проклятия, обрушившегося на Дом Шалион. Проклятия, избыть которое в силах лишь странный, покрытый шрамами человек, однажды уже за Шалион – умиравший.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Перейти на страницу:
ме. Он подскакал к ним и, к удивлению Кэсерила, остановил лошадь, перегородив тропу.
– Я – управляющий замком кастиллара ди Завара. Мы увидели вас, когда вы спускались в долину, – ветер как аз разогнал облака. Мой господин послал меня предупредить вас, что надвигается буря. Он приглашает вас укрыться в его замке, пока погода не улучшится.
Ди Тажиль с удовольствием поблагодарил его за гостеприимство. Бергон подъехал к Кэсерилу и шепотом спросил:
– Как думаешь, Кэс, нам стоит принять приглашение?
– Я не уверен… – тот пытался вспомнить, слышал ли он что-нибудь о кастилларе ди Заваре.
Бергон покосился на ди Соулда, согнувшегося над лукой седла.
– Я бы многое отдал, чтобы он отдохнул под крышей. Нас много, и мы вооружены.
Кэсерил согласился:
– В буран мы далеко не уедем, да еще и можем сбиться с пути.
Седой управляющий подал голос:
– Смотрите сами, господа. Поскольку мне по весне приходится, кроме всего прочего, подбирать из канав тела замерзших путников, я бы лично был признателен вам, если б вы приняли приглашение. Думаю, буран кончится только к утру.
– Ну что ж, я рад, что мы, по крайней мере, успели спуститься до его начала. Да, – решил Бергон. И повысил голос. – Мы крайне признательны вам, сэр, и принимаем щедрое предложение вашего господина.
Управляющий поклонился и, развернув лошадь, поехал впереди, указывая дорогу. Примерно через милю он свернул налево и провел отряд Кэсерила по узкой тропе между высокими густыми соснами. Сначала тропка вела вниз, а потом пошла в гору. Кэсерил слышал вдалеке звуки хлопающих крыльев и карканье ворон, и это будило в нем приятные воспоминания.
В сером свете дня перед ними предстала вскоре довольно маленькая обветшавшая крепость, сложенная из местного камня. Над трубами вился приветливый дымок.
Отряд въехал под каменную арку во внутренний двор, выложенный каменными плитами. Прямо напротив въезда располагались конюшни, рядом виднелась дверь, ведущая в дом. Двор был заставлен хозяйственной утварью, бочками и прочими полезными вещами. Стены конюшни были обиты оленьими шкурами. Несколько человек – слуги, грумы или стражники, а может, и все сразу – двинулись помочь гостям и принять их лошадей и мулов. Вдруг у Кэсерила расширились глаза и перехватило дыхание – он увидел с полдюжины свеженьких призраков, беспокойно круживших над двором.
То, что призраки эти образовались совсем недавно, явствовало из наличия у них четких серых очертаний, повторявших форму утраченных тел: Кэсерил разглядел трех мужчин, женщину и плачущего мальчика. Призрак женщины указал на седого управляющего, белое пламя вырвалось из его рта молчаливым криком.
Кэсерил придержал коня и, оказавшись рядом с Бергоном, наклонился и прошептал:
– Это ловушка. Приготовь оружие. Передай дальше.
Бергон обернулся к подъехавшему ди Тажилю, который, в свою очередь, наклонился и передал предостережение двум своим грумам. Кэсерил притворно улыбался и, словно случайно, очутился рядом с Фойксом; он поднес ладонь ко рту,
– Я – управляющий замком кастиллара ди Завара. Мы увидели вас, когда вы спускались в долину, – ветер как аз разогнал облака. Мой господин послал меня предупредить вас, что надвигается буря. Он приглашает вас укрыться в его замке, пока погода не улучшится.
Ди Тажиль с удовольствием поблагодарил его за гостеприимство. Бергон подъехал к Кэсерилу и шепотом спросил:
– Как думаешь, Кэс, нам стоит принять приглашение?
– Я не уверен… – тот пытался вспомнить, слышал ли он что-нибудь о кастилларе ди Заваре.
Бергон покосился на ди Соулда, согнувшегося над лукой седла.
– Я бы многое отдал, чтобы он отдохнул под крышей. Нас много, и мы вооружены.
Кэсерил согласился:
– В буран мы далеко не уедем, да еще и можем сбиться с пути.
Седой управляющий подал голос:
– Смотрите сами, господа. Поскольку мне по весне приходится, кроме всего прочего, подбирать из канав тела замерзших путников, я бы лично был признателен вам, если б вы приняли приглашение. Думаю, буран кончится только к утру.
– Ну что ж, я рад, что мы, по крайней мере, успели спуститься до его начала. Да, – решил Бергон. И повысил голос. – Мы крайне признательны вам, сэр, и принимаем щедрое предложение вашего господина.
Управляющий поклонился и, развернув лошадь, поехал впереди, указывая дорогу. Примерно через милю он свернул налево и провел отряд Кэсерила по узкой тропе между высокими густыми соснами. Сначала тропка вела вниз, а потом пошла в гору. Кэсерил слышал вдалеке звуки хлопающих крыльев и карканье ворон, и это будило в нем приятные воспоминания.
В сером свете дня перед ними предстала вскоре довольно маленькая обветшавшая крепость, сложенная из местного камня. Над трубами вился приветливый дымок.
Отряд въехал под каменную арку во внутренний двор, выложенный каменными плитами. Прямо напротив въезда располагались конюшни, рядом виднелась дверь, ведущая в дом. Двор был заставлен хозяйственной утварью, бочками и прочими полезными вещами. Стены конюшни были обиты оленьими шкурами. Несколько человек – слуги, грумы или стражники, а может, и все сразу – двинулись помочь гостям и принять их лошадей и мулов. Вдруг у Кэсерила расширились глаза и перехватило дыхание – он увидел с полдюжины свеженьких призраков, беспокойно круживших над двором.
То, что призраки эти образовались совсем недавно, явствовало из наличия у них четких серых очертаний, повторявших форму утраченных тел: Кэсерил разглядел трех мужчин, женщину и плачущего мальчика. Призрак женщины указал на седого управляющего, белое пламя вырвалось из его рта молчаливым криком.
Кэсерил придержал коня и, оказавшись рядом с Бергоном, наклонился и прошептал:
– Это ловушка. Приготовь оружие. Передай дальше.
Бергон обернулся к подъехавшему ди Тажилю, который, в свою очередь, наклонился и передал предостережение двум своим грумам. Кэсерил притворно улыбался и, словно случайно, очутился рядом с Фойксом; он поднес ладонь ко рту,
Перейти на страницу:
Рекомендуем к прочтению