Биотеррор
Биотеррор читать книгу онлайн
Цех — тайная организация технократов. Тысячи лет она помогала людям совершать научные и технические открытия. Но именно такой путь привел человечество к порогу глобальной войны. Так сказано в Тринадцатой Центурии — утерянном пророчестве Нострадамуса. В ней же описано, как вернуть человечество на биологический путь развития и тем самым предотвратить катастрофу. Когда пророчество исполнится, люди станут жить в согласии с природой и друг другом… В это свято верят сиды, адепты сил природы, противостоящие Цеху. Они уговаривают журналистку Алису разыскать Центурию.
Но так ли всё просто?
Алиса случайно знакомится с Данилой, одним из технократов. Им обоим предстоит пережить череду головокружительных приключений, чтобы узнать истинную цену «зеленого» рая на Земле.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Вот и хорошо, — пробурчал гигант, одним глотком осушил стакан с виски и протянул похожую на совковую лопату руку к бутылке. — Пусть понервничает. Кроме того, здесь отлично готовят мясо. Настоящее мясо, а не ту подделку, которой кормят повсюду.
Его собеседники переглянулись.
— Если так… — женщина на мгновение задумалась, потом осторожно спросила: — Дальше мы играем в открытую? Нам перехватить мальчишку?
— Розенблейд, — проворчал мужчина, насаживая на вилку изрядный кусок запеченной говядины и отправляя его в рот, — торопишься.
— Да. И нет. Да, теперь вы играете в открытую. Нет, с Данилой пока не пересекайтесь, пусть он о вас не знает и действует в силу своего разумения. Тому есть резоны, которые позвольте мне оставить при себе.
Ален что-то промычал с набитым ртом.
— Он может наломать дров, — перевела женщина. — У него еще мало опыта.
— Для того я и приставил вас к нему. Опекайте, направляйте, но так, что бы он об этом не догадывался. Есть задача, с которой справиться может только он. И только не подозревая о том, что должен сделать.
— Понятно.
— Не обижайтесь. Вы отлично поработали. Благодаря вам девушке пришлось срочно бежать из города, и в гнездо луддитов она явилась неподготовленной. И в очень удачный момент. Надо чтобы она обязательно попала на свадьбу.
— Мы не можем проникнуть в «Воробьиные поля». Вернее, можем, но только силой… Может быть, нам действительно заняться ими? Все было бы куда проще.
— Нет. Истребляя их по одному, мы ничего не добьемся. Мы даже десяти процентов их убежищ не вычислили. Нет, я подготовил для них особую роль. Оставим эту задачу Даниле. Я уверен, мальчик хорошо покажет себя.
Расплачиваясь с официантом, один из посетителей возмущенно заявил — впрочем, тихо, чтобы гигант и его спутники не услышали:
— Ужасно! Надеюсь, ваш хозяин понимает, что губит репутацию заведения, пуская в него подобных оборванцев?
— Разумеется. — Официант виновато улыбнулся и развел руками. — Но мы ничего не можем поделать. Этот господин и есть хозяин ресторана.
Лив Мэтиссон склонилась над гладким сколом, который оставил резак на стене пещеры. Фрэнк поймал себя на том, что совершенно неприлично пялится на нее, и отвел глаза. Повезло же попасть под начало такой красавицы. И при том поумнее иных мужиков будет. Ей ведь едва тридцать исполнилось, а уже — доктор каких-то там наук. Фрэнк почесал заросший щетиной подбородок. Да, куда ему мечтать о такой цыпочке с его шестью классами бесплатной школы и трейлером вместо дома?
«Если бы ты не был таким дебилом и не вынес передние зубы сержанту в первый же год службы, отбарабанил бы свое в морской пехоте и скопил бы деньжат на нормальный дом. И работу бы после армии нашел получше».
Фрэнк сплюнул и выругался под нос. Он не любил думать о спущенной в унитаз жизни. Что толку? Радоваться надо, что при нынешней безработице кому-то вообще понадобился работник, единственное преимущество которого — бычья сила. Правда, пришлось лететь с экспедицией аж в Африку. Где эта Африка он не очень хорошо представлял, но когда вышел из самолета и огляделся, то решил, что Африка здорово похожа на его родной квартал в Чикаго. Кругом все то же: грязные дома, ржавые автомобили у обочины и бездельничающие негры. Только жарко очень.
От размышлений Фрэнка оторвал взволнованный голос Лив.
— Это оно! Все подтвердилось! Бенни, Кэтрин! Все как мы и думали!
Рация ответила свистом и треском. Пещера вроде и не особо глубокая, но связь здесь то и дело пропадала.
Лив повернулась к Фрэнку, лицо ее сияло от счастья.
— Мы нашли его! Фрэнк, представляете? Нашли!
Фрэнк представлял. Про времена золотой лихорадки он знал хорошо — да здравствуют телесериалы и комиксы! Их экспедиция искала здесь какие-то камни, которые по нынешним временам ценились, как когда-то ценилось золото Аляски. Лив Мэтиссон вычислила, где могут быть залежи этих камней — по какой-то своей особой системе. Развела богачей на бабки, что бы организовать экспедицию. Собрала команду.
У них ушло два с половиной месяца, чтобы найти первые образцы породы со следами этих камней. И вот — удача. Теперь Лив имеет подтверждение, что придуманная ею система верна. Из вечерних разговоров у костра Фрэнк понял, что это для нее даже важнее миллиардов, которые можно получить, застолбив прииск. Эти ученые все психи!
Он смотрел на счастливое лицо Лив и тоже невольно начал улыбаться. Черт его знает — вдруг и про него не забудут, укажут где-нибудь — где там про такие вещи пишут? И можно будет говорить потом: «Да, это я помог открыть…»
Лив качнулась вперед и упала в его объятия. Фрэнк застыл, не веря происходящему. Это ей так удача в голову ударила? А что — он парень хоть и не образованный, но видный…
Лив как-то странно обмякла в его руках.
Сознание от счастья потеряла?
Фрэнк легко отстранил ее — весила доктор Метиссон что щенок.
Голова женщины безвольно упала на грудь. На какое-то темное блестящее пятно.
Что-то щелкнуло о стену пещеры рядом с головой Фрэнка. Еще раз — с другой стороны.
Он машинально посмотрел на упавшие у ног обломки. Стрела. Натуральная стрела — как в вестернах у индейцев!
Он действовал не раздумывая. Нырнул в ближайший отнорок пещеры, сорвал с головы фонарь и расколол его об пол пещеры. Проделал тоже с фонарем Лив. Выглянул. Пещеру освещал стационарный прожектор. У выхода топталось несколько негров. Не таких, как он видел в городе. Эти были почти голые — только в набедренных повязках. И все разукрашенные белой и красной глиной. В руках — неуклюжие луки и копья. Неуклюжие?
Лив не дышала. Фрэнк безрезультатно попытался нащупать пульс, отпустил руку. Погладил Лив по еще теплой щеке.
И со звериным рычанием бросился на врага, подхватывая на бегу кайло.
…сообщает наш корреспондент в Замбии, тайна исчезновения геологической экспедиции под руководством доктора Лив Мэтиссон, наконец, раскрыта. Местной полиции удалось установить, что один из членов экспедиции — в прошлом судимый за причинение тяжких телесных повреждений сослуживцу Фрэнк Дакота — убил доктора Мэтиссон и остальных членов экспедиции, после чего покончил с собой. Причины, толкнувшие его на это преступление, выясняются…
Меня разбудил щебет птиц.
Реальных птиц.
Я лежал в чистой — простыни как снег белые и так же похрустывают — постели и вылезать из нее не желал. Размышлял о какой-то ерунде. Например, о том, что уже и не помню, когда в последний раз слышал птичий щебет. Попугай соседа по комнате не в счет — он только подражает телефонным звонкам да матерится на разные голоса.
Щебет хоть и разбудил меня, но не раздражал. Он казался естественной составляющей атмосферы этого места — спокойной, умиротворяющей. В доме царила тишина. И умопомрачительно пахло яичницей. Я засомневался даже — может, вовсе и не птицы меня разбудили, а голодное урчание собственного живота? Похоже, Радмила вчера правду сказала о своих плюшках. Совершенно не ощущалось, что накануне слопал их штук десять.
«Стоп! — Я сел в кровати. — Откуда это благодушие? Я лишился связи, всего оборудования, нахожусь на территории врага…»
Одевшись, вышел в коридор.
Алиса, похоже, еще спит. Это хорошо. Поговорю с Радмилой наедине. Иногда самое верное решение — раскрыть карты.
В холле никого не было, в гостиной, где мы вчера пили чай, хозяйки тоже не оказалось. Я последовал за запахом яичницы, на кухню.
Что это была за кухня!
Я замер на месте, борясь с желанием протереть глаза.
Вспомнились вчерашние слова Алисы. Ну да — именно в сказке было место этой кухне. В каком-нибудь фильме о быте идиллической славянской деревни, не знавшей набегов степняков, неурожайных лет и крепостничества. Вдоль одной стены тянулся длинный стол из дубовых брусьев, тесно уставленный банками, горшочками и бутылками с неведомым содержимым. Там же зеленели пучки свежего укропа, петрушки и еще каких-то трав, опознать которые мне не удалось. По зелени сочными пятнами раскатились помидоры, на свободном месте стояло лукошко — самое настоящее, плетеное! — с яйцами. Вдоль стен высились пузатые старомодные комоды, тоже из настоящего дерева, даже не крашеные и не покрытые лаком. На их полках выстроились ряды склянок, пузырьков, мешочков. Судя по густому пряному запаху, какие-то приправы. С потолка свисали толстые связки — золотые и сиреневые из лука и белые из чеснока. Но королевой кухни, несомненно, являлась печь.
