Принц из ниоткуда. Книга 2
Принц из ниоткуда. Книга 2 читать книгу онлайн
Вторая книга, части 5-8...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Я передам эти слова королю, - ответил принц. Томас помрачнел.
- По-моему, - продолжил он, - он недопонимает наших устремлений. Мы не делим сферы влияния. Мы создаём устойчивое государство с сильной властью. Буферную зону. У меня создаётся впечатление, что вы не до конца осознаёте ту опасность, которая нависла над регионом. Простите меня за резкие слова, но Кальдемия граничит с Вандеей и Фонтаной, вам тепло и уютно. - Он стал говорить резко. - Вы не чувствуете приближающегося врага. Я думаю, королю Дариасу было бы полезно встретиться с царём Оттисом, владыкой Букума, который был у меня две недели назад. Титанийские войска стоят у его границ. Что будет, если падёт Букум? Сабейцы не устоят, это понятно. Дейдамия разрушена. На очереди - вы. Он замолчал.
- Я знаю, - Томас аккуратно положил вилку, - мирный договор между нашими государствами оговаривает безоговорочную поддержку наших войск, в случае нападения на Кальдемию. Но я не хочу войны. Я делал и делаю всё, чтобы войны не было. Хватит войн! Вспомните, что было 12 лет назад, когда Вандея была поглощена гражданской войной. Как это отражалось на Кальдемии?
- Да, я прекрасно помню это время. Нам всем было очень тяжело.
- Ваше высочество, - король расплылся в улыбке, - я очень надеюсь на то, что его величество король Дариас примет моё приглашение и встретится здесь со мной и великим герцогом Бьюда для обсуждения экономической программы восстановления Дейдамии.
- Я передам его величеству ваше приглашение, - заверил монарха гость. - Тем более, что у меня есть все основания предполагать, что он благосклонно примет его и приедет в Вандею. Но насколько я представляю обстановку в герцогстве Бьюд, его правитель вряд ли сможет присоединиться к предполагаемому союзу.
Король бросил короткий взгляд в сторону Адриана. Тот своим видом дал ему понять, что он в курсе и всё объяснит.
- Насколько я знаю, - осторожно проговорил король, - экономика страны стабильна.
- Совершенно верно, но сейчас все силы государства направлены на строительство комплекса храмов… Король сдвинул брови.
- Не понимаю.
- Дело в том, - пояснил принц Александр, - что великий герцог принял новую веру.
- Новую веру? - переспросил Том.
- Совсем недавно Бьюд посетил его святейшество владыка Моран… Король прикрыл глаза.
- … он встретился с герцогом и обратил его в свою веру.
- Спаси нас Йорин, - проговорил монарх.
- Ужас! - выдохнул Лосито.
- Да, теперь старикашка крупно подзаработает, - тихо проговорил Барбарощис.
- Герцог принял решение воздвигнуть грандиозный пантеон, где будут проходить мистерии братства, - продолжал принц.
- Признаюсь, я не ожидал такого поворота событий, - сказал Том.
- Если вы знакомы с новым учением, - добивал короля Гогенлоэ, - братья ждут конца света, поэтому…
- Поэтому на герцога надеяться не стоит, - продолжил его мысль король.
- По моим данным, в бюджете страны уже выделена колоссальная сумма на строительство пантеона, - добавил гость. - Была продана часть золотого запаса. Король тяжело вздохнул.
- Меня удручает такое положение дел, - хриплым голосом проговорил монарх. - Нам всем необходимо срочно решать эту проблему. Эта секта как метастазы расползается по планете. Что думает по этому поводу его величество?
- Мы серьёзно озабочены этим вопросом. Более 30% населения северных графств стали апологетами нового учения.
- Бартлин? - король спросил герцога, даже не посмотрев на него. Тот прочистил горло.
- У нас ситуация несколько лучше. В восточной части Долины и в Жемчужной земле созданы спецподразделения полиции, которые занимаются исключительно этим вопросом. Каждую неделю проводятся рейды. Арестовано более 300 членов секты.
- Какова численность приверженцев братства? - грозно спросил король.
- Ориентировочно, 130-140 тысяч человек, - осёкшимся голосом ответил Мероэ.
- Ваше высочество, - обратился король к Гогенлоэ, - насколько я знаю сосредоточение этой заразы расположено в Эо. Этот город находится на территории вашей страны.
- Это так, - подтвердил гость. - Но Эо - свободный город. На протяжении последних 50 лет, он имеет собственное самоуправление. 35 лет назад он стал автономией и сейчас, фактически, всё идёт к тому, что он станет отдельным государством. Мы уже три года оттягиваем референдум…
- Вы не боитесь, что вскоре весь север страны отколется от Кальдемии? - спросил король, но, увидев на лице принца напряжение, поправился, - прошу прощения. Я не намерен обсуждать вашу внутреннюю политику, однако мне кажется, нам необходимо совместно серьёзно решать этот вопрос.
- Я согласен с вами, - кивнул принц. - Проблема выходит за рамки наши внутренних дел. Этот вопрос вы также сможете обсудить с его величеством при встрече.
- Сегодня вам вручат официальное приглашение для его величества. Я с нетерпением жду его у себя.
- Благодарю вас, ваше величество, - принц поклонился.
- Не будем больше о политике, - предложил король, переходя к десерту. Окружающие с восторгом отнеслись к этому предложению. К десерту, впрочем, тоже.
Глава 25.
В конечном итоге завтрак окончился на высокой отметке уровня настроения. Я узнал много интересного о культуре, науке и повседневной жизни двух марсианских государств, но так увлёкся десертом, что сейчас, к сожалению, вряд ли смогу что-либо пересказать.
Когда завтрак окончился, мы поднялись, чтобы проводить гостя. Король сделал нам знак, чтобы мы не расходились. Он, принцесса и Хеймс проводили принца и через каких-то десять минут вернулись к нам. По возвращении лицо монарха изменилось, он был чрезвычайно серьёзен. Распоряжения его были краткими:
- Господин Барбарощис, в течение часа прошу вас собрать госсовет. Господин Лосито, прошу вас оставить нас. Пожалуйста, дайте распоряжение охране, чтобы нас не беспокоили. Карен ты остаёшься. Лишние удалились.
- Ваше превосходительство, - обратился король к Хеймсу, - и вы, господа, разрешите представить вам нового члена госсовета, господина Лео Гонгурфа, - он показал на меня. Все перевели на меня взгляды. Я покраснел. - Вы единственный из присутствующих, кто не знает его лично. Господин Гонгурф будет назначен советником по специальным вопросам.
Хеймс понимающе кивнул. Что он понимал, мне неведомо. Я сидел, поражённый как молнией. Король незамедлительно перешёл к делу:
- Бартлин, я хочу услышать подробный отчёт о состоянии дел в Эосе, - потребовал он, усаживаясь на своё место за столом.
- Я могу попросить у вас десять минут, чтобы собраться с мыслями? - попросил герцог.
- Нет, Бартлин, - ответил король. - Я хочу, чтобы ты рассказал нам прямо сейчас о текущем положении дел. Сиди, не вставай.
- Нет, я всё-таки встану, - сказал Мероэ. Было видно, что ему неловко, что его отчитывают в присутствии малолетней принцессы и меня. Он прокашлялся и приступил:
- За последнее время нам удалось арестовать двух человек, имеющих заметное положение в иерархии секты. Один проповедовал в Долине, другой - в каньоне Эхо. Даже, исходя из этого, можно сделать вывод, что эмиссары Морана разосланы по всей стране. Мы собираемся перенести опыт наших юго-восточных подразделений по борьбе с сектой на все районы Вандеи. В ближайшее время мы планируем создать подобные подразделения в каждом округе страны. Те 350 человек, о которых я говорил, послушники, рядовые члены братства. Сейчас они проходят реабилитацию и в ближайшие полгода будут возвращены в семьи. В каньоне Эос действительно самый высокий процент приверженцев братства. Совместно с министерством образования и церковью мы проводим в регионе антисектантскую кампанию. Ведутся разъяснительные беседы в школах, в печати постоянно выходят соответствующие материалы. Граница с Кальдемией в этом районе закрыта. В аэропортах и на вокзалах действует система двойного контроля.