Fallout: Equestria - Тени Анклава (СИ)
Fallout: Equestria - Тени Анклава (СИ) читать книгу онлайн
Историю, путник, тебе расскажу, Да против правды я не погрешу. Прикрой свои очи, послушай слова, Что до меня доносила молва.
Был век, что царил круг лишь мир да покой И дружно все жили, что стар, что младой. И не было войн, печалей, невзгод, С тех пор миновал уж не первый тьмы год.
Тьмы время настало и пал Кантерлот, Теперь нет у пони привычных хлопот. В скитаниях жизни свои коротать, На Пустоши скудную пищу искать.
Надежд больше нет, все их мрак поглотил, Тот мрак, что в душе своей каждый таил, Осталась душа ль ещё? Спорный вопрос. Убить могут тут за пшеничный колос.
Ты спросишь мой друг, может есть ещё свет? Ответом не будет бесспорное «нет». Ответом не будет короткое «да», Почти не несут смысла эти слова.
Историю, путник, тебе расскажу, Да против правды я не погрешу. Прикрой свои очи, послушай слова, Что до меня доносила молва.
О сером пегасе-дашите мой сказ, О том, кто не принял Анклава приказ. Мой сказ о волшебнице, дарящей свет, Бежавшей от горестей, злобы и бед.
О пони, лицо чьё скрывает доспех - Не часто услышать её можно смех - Тебе расскажу я, исполню заказ. Теперь же послушай правдивый рассказ…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Так зачем поднимать тревогу, если это не рейдеры?
— О Дискорд, как я не люблю новичков. — Скратч ударила лапой по лбу и начала говорить медленно и нежно, словно с жеребенком. — Мы их не знаем. У них пушки. Они очень опасны. Их больше двух. Не надо спрашивать, почему я подняла тревогу!
— Я прекрасно понимаю наше положение. — Лилия ответила собеседнице покровительственным взглядом. — Просто позаботьтесь о том, чтобы не открывать огонь первыми. Это могут быть наши новые союзники.
Тем временем отряд чужаков остановился на границе. Несколько мгновений пришельцы просто стояли и смотрели вперед, словно они могли что-то разглядеть за слепящим светом прожекторов. Напряжение росло с каждой секундой. Защитники баррикады видели неясные силуэты в отличной броне с продвинутым энергомагическим и огнестрельным оружием. От атаки их удерживал лишь прямой приказ Смотрительницы.
Наконец в круг света ступила симпатичная единорожка в запылившемся плаще. В отличие от своих собратьев она не носила шляпу, поэтому обитатели Стойла могли во всех деталях рассмотреть светло-розовую колючую гриву, угольно-черную шерсть и небольшой шрам на левой щеке. Спину кобылки украшали перекрещенные ножны с зебринским мечом и грифоньей шпагой, левое копыто обхватывал Пипбак, а из-за правого торчала кобура с энергомагическим пистолетом необычной формы.
Незнакомка бросила дерзкий взгляд на собравшихся за баррикадой пони, словно это не на нее смотрело сразу два десятка стволов, а она повелевала их жизнями. Очевидно наемница совершенно не боялась защитников города.
— Мне нужна Лилия Сандерс. — Полюбовавшись отразившимся на мордах замешательством, она добавила с нескрываемым удовольствием: — Я Фервент Басс, специалист Торгового Дома Тандерлейн по чрезвычайным ситуациям.
Когда вооруженный до зубов отряд оказался дружественным, все выдохнули с заметным облегчением. Лилия по зарождающейся традиции приказала разместить гостей в палатках под присмотром Скратч, а их лидера проводить в ее кабинет, где они могли спокойно поговорить.
— Не ожидала увидеть вас так скоро. — Лилия с удобством устроилась в своем кресле напротив Фервент. В этот же момент приставленный к их Стойлу гвардеец-бэтпони лихорадочно передавал сообщение для своей Смотрительницы. — Чем обязаны?
— Разве это не вы заключили договор с моим нанимателем на прошлой неделе? — удивилась наемница, моментально обозначившая свой статус. — Неужели я перепутала Стойла?
— У нас, определенно, произошел некий разговор с представителем вашего торгового дома, — Лилия с удовольствием тянула слова, пытаясь вывести единорожку из себя. Обычно такие личности оказывались натурами импульсивными и вспыльчивыми, часто реагируя во вред себе. — Но я не помню никакого договора. О чем идет речь?
— Ой да ладно, поздно из себя целок строить. — Кобылка картинно зевнула в копыто и прикрыла алые глаза. — Вы согласились пропустить штурмовиков Тандерлейна в обмен на оружие и покровительство. Было или нет?
— Это вполне возможно, — согласилась Смотрительница.
— Ну и вот. — Наемница посмотрела по сторонам, явно выискивая, что бы стащить или сожрать.
— Что вот?
— Мы пришли. — Фервент вскочила на ноги и прошлась по кабинету, с любопытством осматривая экраны за спиной Лилии. — Проведите мой отряд к той двери, остальное за нами.
— Погоди-погоди. — Смотрительница непонимающе уставилась на собеседницу, незаметно для себя перейдя на «ты». — Вас прислали на зачистку Сорок Четвертого Стойла?!
— Ну да, — невозмутимо ответила наемница. — Мы тебя чем-то не устраиваем?
— Но вас же всего семеро! Я ожидала увидеть как минимум пятьдесят головорезов!
— Тю-ю-ю, оставь хождение толпой жалким дилетантам. — Единорожка обиженно надула губы. — Каждый из нас профессионал высокого уровня. Поверь, нас здесь более чем достаточно, чтобы вырезать население любого Стойла.
— Эм… — Лилии явно не понравилось, куда пошла речь. — А если вас убьют? Они же сразу ударят по нам! Необходимо дождаться наших охранников…
— Неа, это слишком долго. Я никогда не отличалась терпением. — В подтверждение своих слов Фервент подскочила к столу и ударила по нему копытом, спровоцировав охранные турели на выдвижение. — Еще немного и мне станет ску-учно. Тогда я просто вернусь к Тандерлейну и скажу ему, что вы отказались от сделки. Ну, не тяни брамина за хвост, твое решение?
— Ладно-ладно, успокойся. — Лилия тяжело вздохнула и обреченно посмотрела на собеседницу, доживающую свои последние часы. — Просто проводить вас к твой двери?
— Агась. — Кобылка извлекла из кармана плаща упаковку яблочной жвачки и отправила всю пачку себе в рот. — На этом можете считать свою часть сделки выполненной.
***
В секретных подземных тоннелях, соединяющих между собой сразу три убежища, Лилия вела отряд из семи наемников под предводительством Фервент. Кромешную тьму разгоняли лучи мощных прожекторов роботов сопровождения. У действовавшей по наитию Смотрительницы наконец-то появилось время на размышления.
«Да уж, имечко ей подходит. Просто одна сплошная беспокойная заноза в заднице. А бахвальства то! Нужно срочно организовать линию обороны и отбросить рейдеров, когда те расправятся с ними и решат разведать тоннели».
Тем временем Фервент стало скучно. Недолго думая, она достала внушительных размеров музыкальный плеер и сразу же врубила его на полную громкость. По тоннелю разнеслась тяжелая музыка, сопровождаемая ударной работой барабанщика под аккомпанемент сразу двух клавишников. Наемники встретили композицию яростным одобрением. У Лилии моментально заболела голова, а все мысли пропали при первом же ударе басов.
«О не-е-ет, как это вообще можно слушать?!»
Спустя час мучительной дороги они наконец дошли до развилки, где их встретил отряд из восьми бэтпони в серебряных доспехах. Один из них тащил на себе трофейный пулемет, другой залихватски перекинул через плечо гранатомет. Мысленно прибавив к ним четверку своих роботов, Лилия заметно повеселела.
Увидев встречающих, Фервент моментально посерьезнела и выключила музыку.
— Принцесса Луна отправила нас в качестве поддержки, — поприветствовал их лидер гвардейцев.
— Сколько нам еще до того Стойла? — поинтересовалась наемница.
— Где-то час-два, зависит от темпа и вашей скорости. — Бэтпони ткнул копытом в неприметную винтовую лестницу. — Этот люк ведет в тоннель, который соединяет Стойло Сорок Четыре с нашей магистралью.
— Отлично, тогда вперед! Как говорится воп-воп-воп!
Единорожка-наемница пришла от бэтпони в полный восторг. Она доставала их просьбами показать клыки и дать потрогать крылья добрую четверть часа, пока они дружно не решили уйти «на разведку». С тех пор их никто не видел аж до самого конца пути. Фервент пожала плечами и вновь включила музыку, моментально подавившую страдальческий стон Лилии. Когда они наконец дошли до нужного им места Смотрительница уже не знала, кого благодарить – Принцесс или Дискорда.
Они расположились на подземной станции, как две капли воды похожую на их собственную. Все та же картина запустения и разрухи, а также вековой слой пыли явно указывали на то, что проходом никто не воспользовался с самого момента закрытия Стойла. Фестралы уже успели направить пулемет на нужный проем и теперь выстроились полукругом, дружно зажав уши копытами.
— Значит так, — заявила Фервент, ко всеобщему облегчению вырубив совсем уж дикие басы. — Проясняю ситуацию – мы идем туда, вы остаетесь здесь, иначе это чревато лишними отверстиями в теле. Вопросы?
Ответом ей была тишина. Бэтпони криво усмехнулись и хитро посмотрели друг на друга. Лилия тут же представила их в виде серебристого тумана.
— Если не вернемся через два часа, то можете начинать бить тревогу. Ну, там, согнать сюда всех этих фермеров с древними пушками, построить еще одну стену-рухлядь и так далее. — Наемница явно истолковала молчание по своему. — Все равно этого не произойдет. Готовы, парни?
