"Господин мертвец" (СИ)
"Господин мертвец" (СИ) читать книгу онлайн
Фландрия, 1919-й год. Самая страшная война в истории человечества все еще грохочет - в этой реальности, где, помимо танков и аэропланов, волю кайзеров и королей диктуют магильеры, фронтовые маги двадцатого века, Германия еще не приняла капитуляцию. Ее последняя надежда - "мертвецкие части", в которых служат вчерашние мертвецы, поднятые из могил штатными армейскими некромантами-тоттместерами. Уже единожды отдавшие жизнь за свою родину, они все еще в строю, хоть их сердца давно не бьются - искалеченные и заштопанные, знающие вкус шрапнели и иприта не понаслышке. Они - последняя надежда Германии. А еще они - "кайзерские консервы", "гнилье", "мертвецы в форме", "трупаки" и "некрозные марионетки" - так зовут их живые сослуживцы, косясь на "мертвое воинство" с ужасом и отвращением. Иногда бывает непросто защищать родину, которая боится тебя и презирает. Унтер-офицеру Дирку Корфу не повезло - он не только умер на передовой, но и оказался зачислен против собственной воли в мертвецкую штурмовую роту "Веселые Висельники". Командуя мертвецами, он сталкивается с другими людьми, живыми и мертвыми, с их нехитрыми историями, взглядами на мир, долг, честь и на жизнь после смерти. "Веселые Висельники" не щадят себя, их бесстрашные атаки спасают жизни еще живых, но в их честь не играют военные оркестры, мертвецов не награждают медалями. Все, что остается на их долю в благодарность - ненависть, презрение и страх.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- А отчего, рядовой Гербель? – спросил Крамер, изучая лицо Людвига через прицел револьвера.
- Оттого, что вы и сами мертвец. Покойник вы, вот что я скажу. Душа у вас покойника! Померли вы давно, как человек, лейтенант, разве что сердце все еще бьется. А внутри такая же рухлядь, как у этой куклы. Померли, да похоронить вас забыли. Вот вы и ходите по земле, как неупокоенный… Все в самое пекло лезете, чтоб башку прострелили, в самые круги ада. Оттого вам мертвецы и милы. Ворон – он всегда другого ворона чует…
- Вон, - тихо сказал лейтенант и шевельнул стволом револьвера, - Еще слово, и я выстрелю. Отойдите от мертвеца.
Людвиг послушно замолчал и сделал шаг в сторону. Даже слишком послушно. Все это время он не терял уверенности, даже на Крамера смотрел с выражением какого-то затаенного превосходства. И тени в его глазах все так же копошились под поверхностью, лишь изредка выдавая себя.
Крамер подошел к Дирку, предусмотрительно встав вполоборота к Людвигу и не выпуская револьвера. Ему не единожды приходилось конвоировать разоруженных французов и он не понаслышке знал, как следует себя держать.
- Осторожно, - сказал ему Дирк тихо, так, чтоб услышал только лейтенант, - Эти ребята – прирожденные шакалы.
- И так же трусливы, как шакалы. Я их не один год знаю. Страх и подлость. Боже, ваши внутренности…
- Не обращайте внимания, Генрих, они не доставляют мне неудобств. Хотя выглядит, наверно, неприятнейшим образом.
- Мне приходилось хоронить после боя покойников, которые выглядели лучше вашего.
- Брюннер легко заштопает меня, ему не впервой.
- Тогда потерпите еще минуту. Срежу вас с этого приспособления.
Лейтенант Крамер вытащил складной нож и стал резать веревку, которая стягивала руки Дирка. Это давалось ему с трудом, плотные, покрытые дегтем, волокна, неохотно поддавались даже острой стали. Лезвие скрипело, понемногу въедаясь в путы. Но Дирк смотрел не на него, а на четыре замерших за спиной лейтенанта фигуры.
Нельзя было оставлять их здесь, нельзя было показывать спину. Трусливые хищники пьянеют от безнаказанности и смелеют, оказавшись в безвыходном положении. Возможно, лейтенант считал, что достаточно хорошо их знает. Может, он не видел тех теней в глазах Людвига, которые рассмотрел вблизи Дирк. Или считал, что его уверенность станет тем препятствием, которое окажется им не по зубам.
Дирк наблюдал за Людвигом, но тот держался спокойно, даже улыбался, как если бы перед его глазами разыгрывалась какая-нибудь непритязательная комедия из репертуара фронтового театра.
Это и было ошибкой. Нельзя отвлекаться на одного хищника, когда целая стая следит за тобой. Дирк ожидал, что Людвиг потянется к оружию, и был готов предупредить об этом Крамера, а тот держал револьвер наготове. Но Людвиг не сделал ничего подобного. Он был старым, тертым в траншеях, фронтовиком. Вместо этого он просто кивнул кому-то.
Пауль стоял за спиной Крамера, почти невидимый с места Дирка. Поэтому, когда пехотинец шагнул вперед, только выросшая на бетонном полу тень подсказала Дирку, что что-то происходит. Что-то, что Дирк заметил слишком поздно.
- Обернись! – крикнул он, и лейтенант Крамер, мгновенно поняв, стал разворачиваться, пытаясь направить револьвер в сторону опасности.
Но даже его отменная реакция в этот раз не помогла ему. Удар палицы пришелся лейтенанту в плечо, скользнул по нему и обрушился на голову. Не успей Крамер немного прикрыться рукой, этот удар мог бы проломить ему висок. Но и без того заключенной в нем силы хватило, чтобы заставить сознание лейтенанта на какое-то мгновенье померкнуть.
Крамер, так и не успев поднять револьвера, стал заваливаться на бок, приседая на ставших вдруг ватными ногах.
Этого и ждал Людвиг. Одним гибким движением он вдруг оказался возле падающего лейтенанта, поднырнул под заваливающееся тело, коротко взмахнул рукой… Дирк закричал, хотя предупреждать уже было поздно. Падение лейтенанта приостановилось, словно что-то вдруг поддержало его. Но это не помогло ему, напротив, он почему-то выронил сперва нож, потом пистолет, непослушными пальцами пытаясь нащупать вокруг себя что-то, за что можно удержаться. Когда он открыл рот, из него с хлюпающим звуком ударил маленький кровяной фонтан, оставшийся на губах и подбородке грязно-карминовым следом.
- Сами виноваты… - сказал Людвиг, осторожно обхвативший лейтенанта сзади и удерживающий его от падения, - Кто за мертвецом пойдет, тот и сам мертв, как кобыла дохлая. Всякий знает. Живые люди за мертвецами не ходят. Уж извините, лейтенант. Якшались вы со смертью, да жизни не поняли. А теперь… Эх. Зла на вас не держим. Ступайте себе с Богом.
Крамер выпучил глаза, пытаясь сделать вдох, но его легкие лишь хрипели порванными мехами, судорожно сокращаясь в груди. Челюсть несколько раз дернулась, губы задрожали, как если бы он собирался зарыдать.
Людвиг выпустил его, позволив Крамеру упасть. Из серой лейтенантской спины, обтянутой форменным сукном, выскочил грубый плотницкий нож, роняющий на бетон густые тягучие капли.
- Все потому, что против людей пошли, - сказал Людвиг почти мягко. Нож он брезгливо отбросил в сторону, - Живые против мертвых, какой уж здесь разговор…
- Ему теперь получше, - пробормотал Эрнст, косясь на беззвучно подергивающееся на полу тело в форме, - Теперь в компании со своими мертвецами будет. Туда и дорога. Верно же? Сам выбрал, сам и ступай. А людей нечего трогать. Подстилка тоттмейстерская.
- Это же офицер… - один только Артур, забыв про свою руку, глядел на Крамера с ужасом, - Людвиг! Ты соображаешь, что натворил? Нас же расстреляют на месте! Трибунал…
- Не по нашу душу трибунал, - отрезал Людвиг, - За что нас-то к трибуналу? Вы вспомните, как все было. Лейтенант Крамер, мир его праху, приказал нам ночью идти с ним в дозор, мол, шум какой-то в заброшенных укреплениях услышали. Мы и пошли. Обнаружили мертвеца, который внезапно ковырнул нашего офицерика ножом, а сам сбежал. Пытались его догнать, да куда там… Вот труп офицерский, а вот четыре свидетеля.
- Мертвяка тогда придется схоронить хорошо… Вроде как сбежал, не нашли.
- И схороним. Тут недалеко суглинок есть мягкий, лопатками за десять минут успеем. Даже крысы не отыщут. Хотя и для них можем пару гостинцев оставить… Как думаешь, будут жрать эту тухлятину? Я бы на их месте не позарился…
Крамер лежал на боку, подтянув ноги к животу, и едва заметно вздрагивал. Дирк видел его лицо, ставшее серым, как бетон, на котором лежал лейтенант. И даже кровь, текущая по подбородку, уже казалась не карминовой, а серой, как свинец. Жизнь уходила с лица, как отступает волна в момент отлива, оставляя за собой бесцветное песчаное дно. Только глаза еще жили на этом лице, веки трепетали, а расширившиеся зрачки уставились на Дирка. Видели ли они что-нибудь? Или Госпожа в своей милости уже набросила на них непроглядную вуаль?..
«Я ничего не чувствую, - мысль эта соткалась узловатой черной нитью из многих других, - Он был моим другом, и сейчас он умирает. А я смотрю, как он хрипит, лежа у моих ног, и не ощущаю ничего, кроме досады. Потому что я мертв, а мертвецы не имеют чувств».
Но под этой мыслью колыхнулось что-то другое, до поры невидимое, но занимающее в его сознании какой-то объем. И чем реже дышал лейтенант Крамер, тем больше разрасталось это ощущение, для которого Дирк не знал названия. Оно пронизывало изнутри, колючей паутиной инея разрастаясь в некротизированных клетках мозга, и даже окружающий мир сквозь линзы этого ощущения явил свое иное обличье: стал плоским, обрел новые оттенки серого, отдалился. Все, что в нем происходило, Дирк теперь воспринимал через новый фильтр, отстраненно, как происходящее за едва прозрачным и очень толстым, стеклом. Он словно надел враз запотевшую газовую маску, приглушившую привычные тона и звуки, и затянувшую его в свой маленький, пахнущий горячей резиной, гарью и копотью мирок.
Дирк рванул веревки, растягивающие его. Они были натянуты туго, как струны, чтобы не дать ему возможности использовать инерцию. Каждая хорошо просмолена и достаточно прочна, чтобы вытянуть из самого глубокого фландрийского болота трехтонный грузовик. Он услышал, как заскрипели его кости, как застонал где-то в глубине остывающей души тонкий голос, эхо прежнего инстинкта самосохранения, предупреждающий о том, что даже тело мертвеца не всесильно.
