Fallout: Equestria - Тени Анклава (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Fallout: Equestria - Тени Анклава (СИ), "lezvion"-- . Жанр: Боевая фантастика / Фэнтези / Фанфик. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Fallout: Equestria - Тени Анклава (СИ)
Название: Fallout: Equestria - Тени Анклава (СИ)
Автор: "lezvion"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 545
Читать онлайн

Fallout: Equestria - Тени Анклава (СИ) читать книгу онлайн

Fallout: Equestria - Тени Анклава (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "lezvion"

Историю, путник, тебе расскажу, Да против правды я не погрешу. Прикрой свои очи, послушай слова, Что до меня доносила молва.

Был век, что царил круг лишь мир да покой И дружно все жили, что стар, что младой. И не было войн, печалей, невзгод, С тех пор миновал уж не первый тьмы год.

Тьмы время настало и пал Кантерлот, Теперь нет у пони привычных хлопот. В скитаниях жизни свои коротать, На Пустоши скудную пищу искать.

Надежд больше нет, все их мрак поглотил, Тот мрак, что в душе своей каждый таил, Осталась душа ль ещё? Спорный вопрос. Убить могут тут за пшеничный колос.

Ты спросишь мой друг, может есть ещё свет? Ответом не будет бесспорное «нет». Ответом не будет короткое «да», Почти не несут смысла эти слова.

Историю, путник, тебе расскажу, Да против правды я не погрешу. Прикрой свои очи, послушай слова, Что до меня доносила молва.

О сером пегасе-дашите мой сказ, О том, кто не принял Анклава приказ. Мой сказ о волшебнице, дарящей свет, Бежавшей от горестей, злобы и бед.

О пони, лицо чьё скрывает доспех - Не часто услышать её можно смех - Тебе расскажу я, исполню заказ. Теперь же послушай правдивый рассказ…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Не обошлось и без инцидентов. Когда очередь дошла до того самого глашатая с рынка живым товаром, Грей едва удержалась от поправки его морды хорошим ударом копыта. Как оказалось, самое веселое еще ожидало их впереди – лощеный жеребец привел с собой в качестве платы двух кобылок, которые совсем недавно еще были жеребятами.

— Ну и нахрена они нам сдались? — громко воскликнул Арчер. — Кожа и кости!

— Порченый товар видно за милю! Ребра выпирают, взгляд потухший, наверняка сдохнут, как только выйдут из города, — моментально подхватила Скратч. — Думаешь, сможешь обдурить Грозового Когтя? — Наемница грозно сомкнула переднюю лапу, показав ошеломленному торговцу металлические наконечники на пальцах. Впрочем, опомнился он быстро.

— Порченый товар?! — возмущенно воскликнул единорог. — Я не торгую порченым товаром! Между ног у них все еще узко, послушные, сил еще хватит надолго, особенно если откормите! А как громко кричат – заслушаешься! — добавил разошедшийся садист.

— Больно нужно мне откармливать твой товар! — возразил Арчер. — После твоего грязного члена они наверняка еще и больны!

Роза тронула Грей копытцем, не дав той выслушать следующую реплику работорговца. А жаль, судя по заинтересованно замершей толпе, спор становился все более интересным.

— Наша волшебница скоро не выдержит, — прошептала хакер. — Ты только посмотри на нее!

Серая пегаска перевела взгляд на белую единорожку. Лайт низко опустила голову, скребя копытом в силовой броне. Старый тротуар не выдержал давления усиленной костюмом изящной ноги, поэтому она успела прорыть глубокую борозду.

— Ты права, надо это прекращать, — разведчица согласилась с любимой пони. Грей взмахнула копытом, обрывая Скратч на полуслове и тем самым привлекая к себе всеобщее внимание. — Даю за них мешок яблок. Не нравится цена – проваливай.

Судя по блеску в глазах работорговца и скорости, с которой цепи от ошейников оказались в лапах ошарашенного столь вероломным вмешательством Арчера, единорог даже не рассчитывал получить столько еды за поношенных рабынь.

— Да ну тебя, крылатик. — Наемник недовольно посмотрел на командира. — Нихрена ты не умеешь торговаться!

— Плевать, — сердито фыркнула кобылка. — Отведи за телеги и накорми.

— Лучше я, а то этот дикарь их угробит по дороге. — Скратч перехватила цепи и легонько дернула. Кобылки послушно склонили головы и последовали за наемницей, гадая о том, какая судьба ждет их в дальнейшем.

— Слушайте все! — Тем временем Грей приподняла полы плаща, показав исходящее из-под них сияние. — Это был первый и последний раз! Нас не интересует живой товар! Нам нужны только крышки, оружие и боеприпасы. Со всем остальным катитесь в зад к Дискорду!

Часть толпы возмущенно загомонила, однако большинство согласно закивали головами. Торговцев дефицитным товаром следовало уважать, тем более почти у всех было, что предложить строптивой серой кобылке.

***

Когда запасы еды и воды подошли к концу на продажу, все пони смогли выдохнуть с облегчением. Всего за три часа они смогли заработать целое состояние и даже частично выполнить требование Смотрительниц. Теперь им предстояло превратиться из продавцов в покупателей. Роза и Найт Виспер пошли к оружейным прилавкам, прихватив с собой Арчера в качестве консультанта, в то время как Шэд, Грей и Скратч отправились на поиски надежных наемников и возможных переселенцев.

— Куча сброда, — прошипела грифина. — Следите за дорогой, а то еще наступите в дерьмо.

Несмотря на завершение торговли едой, многие еще оставались здесь в надежде на подачку. Скратч приходилось прокладывать себе дорогу сквозь вязкую толпу едва ли не с помощью когтей. Пегаска и бэтпони пристроились прямо за массивной наемницей, тем самым обеспечив себе более-менее комфортный путь.

— Куда мы идем? — Разведчица настороженно осмотрелась. — Площадь заканчивается.

— Не тупи, — раздраженно ответила Скратч, попутно показав неприличный жест какому-то лоточнику. — Почти все пони на площади местные. Куча крышек и относительный комфорт, никто не захочет отсюда сваливать. Нам нужно найти гетто.

За пределами центральной площади идти стало значительно легче, однако забывшийся было гвалт навалился на путников с новой силой.

— Зачем нам район проживания зебр? — Шэд удивленно посмотрела на грифину. — Кому нужны полосатые?

— Твои знания несколько устарели, — хмыкнула наемница. — Я бы сказала, лет так на сто.

— Ну так просвети меня. — Бэтпони хищно оскалилась и показала клыки. — А то не выдержу и выпью твои знания.

— Нам всего лишь нужен район, куда они согнали состоятельных чужаков без собственного товара.

— Случайно не там? — уловив новый оттенок вони, примешавшийся ко всем прочим, серая пегаска безошибочно ткнула копытом в нужную сторону.

— Точно, идем! — Скратч повела своих спутников в указанном направлении.

Открывшаяся им картина откровенно не радовала. Еще один пост охраны из стрелков и пулеметчиков (правда, без танка), за которым начиналось непосредственно гетто. На узкой улочке царила оживленная толчея. Многочисленные потоки пони перли во все стороны, образуя огромные пробки около торговых лотков или очередных пьяных разборок. Здесь в основном торговали дрянной едой или различными безделушками, а также предлагали второсортных рабынь и ночлег. Гвалт перерос в настоящую какофонию, за которой становилось попросту невозможным различить отдельные звуки.

Грей обеспокоенно нахмурилась, невольно дернув свой плащ. Некогда белые каски стражников виднелись только на входе в гетто, в то время как в остальных районах они были практически везде. В случае чего им приходилось рассчитывать только на себя. Шэд, очевидно, пришла к точно такому же выводу.

— Достаточно ли это разумно? — Бэтпони наклонилась к ушку серой пегаски, чтобы не вызвать подозрений. — От безумной толпы не спасет даже твоя броня.

— Мы должны верить Скратч, у нее нет причин предавать нас. — О своем недоверии к фестралам разведчица предпочла промолчать.

— Идем уже! — раздраженно выкрикнула грифина, успевшая отойти от двух пони на большое расстояние.

Им ничего не оставалось, кроме как накинуть капюшоны и войти в гетто. Стражники лишь проводили путников равнодушными взглядами. В их обязанности входило пресекать бесчинства, а не огораживать гостей от возможных смертельных ошибок.

— Старайтесь не ввязываться в конфликты. — Скратч наконец вспомнила о коммуникаторе, отчего Шэд досадливо поморщилась. Выданный Грей наушник с микрофоном начинал фонить, и сейчас чувствительные уши фестрала подвергались дополнительной нагрузке. — Обычно обитатели гетто считают врагами всех, кто живет за пределами их района.

— Тогда какого Дискорда мы здесь забыли? — прошипела бэтпони. — Хочешь устроить бойню?

— Из-за войны здесь появилось очень много новичков, — самодовольно ответила грифина. — Поверь моему опыту, большинству здесь не нравится, и они ухватятся за любую возможность свалить в более приятное местечко. Ваши Стойла для этого подойдут просто идеально.

— Почему нам тогда не поискать среди тех, кто остался за стенами? — поинтересовалась Грей.

— Вам действительно нужны неудачники, которые не смогли заплатить за свою безопасность? — Наемница скептически посмотрела на разведчицу. — То-то же!

— Но зачем этим несомненно удачливым пони сдались мы? — удивилась гвардеец. — Им ведь ничего не мешает мигрировать в другое, уже известное убежище.

— Почти все Стойла находятся под контролем других фракций, которые крайне негативно относятся к внезапному увеличению населения. — Скратч недобро улыбнулась. — А то, чего доброго, вдруг они задумают дать отпор!

— А как же СС? — Пегаска хитро посмотрела на грифину. — Они кажутся мне вполне способными дать отпор.

— Да кто спорит. Вот только отсюда до территории Союза переть больше недели. — Наемница пожала плечами, внимательно рассматривая вывески на домах. — И они все равно зависимы от Стальных Рейнджеров, пусть и не так сильно. Исчезнут стальномордые, и их сомнут. Я говорила об одиночных Стойлах – насколько мне известно, лишь одному убежищу удалось сохранить свою независимость.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название