-->

Лик Марса. Лунная пехота. Схватка за Европу

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Лик Марса. Лунная пехота. Схватка за Европу, Дуглас Йен-- . Жанр: Боевая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Лик Марса. Лунная пехота. Схватка за Европу
Название: Лик Марса. Лунная пехота. Схватка за Европу
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 191
Читать онлайн

Лик Марса. Лунная пехота. Схватка за Европу читать книгу онлайн

Лик Марса. Лунная пехота. Схватка за Европу - читать бесплатно онлайн , автор Дуглас Йен

...Марс. Луна. Спутники Юпитера.

Здесь обнаружены артефакты цивилизации "чужих".

Уникальные секреты пришельцев должны стать достоянием человечества...

Но это вряд ли возможно в мире, где великие державы поделили между собой права на колонизацию планет Солнечной системы, а вооруженные конфликты приобрели космический масштаб.

На острие удара снова и снова оказывается отряд морпехов, которые не боятся ни черта, ни дьявола, которые сделали войну своей профессией.

Трилогия «Наследие».

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

— Примерно, как в Чикаго?

— Да, как в Чикаго. Мы знаем, что несколько тысяч лет назад на месте Персидского залива была болотистая низменность. Знаете, сколько интересного можно узнать, исследуя дно Аравийского моря? Ведь возможно, что под слоем ила скрывается кратер, образовавшийся в результате астероидного удара.

Дэвид заметил, что у него участилось дыхание, что он уже не валяется на кровати, а энергично шагает по комнате. Ему не хотелось вдаваться ни в какие дискуссии, но раз уж так получилось, раз уж начался разговор, Дэвид не мог молчать. Похоже, Уорхерсту все-таки удалось его растормошить.

Послышался стук в дверь. Генерал посоветовал впустить гостя. Дэвид медленно подошел к двери и открыл ее.

— Терри!

— Дэвид! — воскликнула Тереза, обнимая Дэвида. — Генерал Уорхерст сказал мне… Лиану так и не удалось найти.

— Терри, — повторил Дэвид.

Ему хотелось обнять Терезу, но он не смог. Он был чертовски счастлив, что его любимая жива… но ему не давала покоя мысль о Лиане. Похоже, Тереза поняла, что Дэвид в замешательстве.

— Мне жаль! — воскликнула она. — Мне очень жаль, милый!

— Терри, потребуется время, чтобы я пришел в себя.

— Я понимаю.

— Это доктор Салливан вытащила вас из тюрьмы, а не я, — сказал Уорхерст. — Она поговорила с миссис Александер, получила от нее все адреса ваших корреспондентов и всем отправила письма с просьбой о помощи. В числе ваших друзей был один морской пехотинец.

— Фрэнк Камински?

— Так точно. Он обсудил проблему со своим командиром, который, по счастью, оказался моим другом.

— Это, конечно, Кэтлин Гарроуэй!

— А лейтенант Гарроуэй обратилась за поддержкой ко мне.

Дэвид поблагодарил Терри. Он попробовал представить, как ей удалось добиться встречи с Лианой, но не сумел. Возможно, обе женщины в чем-то так и остались для него загадкой.

— Проходите, доктор Салливан, присаживайтесь, — сказал Уорхерст. — Думаю, наша беседа вас заинтересует.

— И о чем же вы толкуете? — весело спросила Терри.

— Мы готовы вышвырнуть ооновцев с Луны, доктор Салливан. Но нам нужна пара археологов на случай, если там найдется еще одна Пещера Чудес.

— Вы имеете в виду раскопки Билло, сделанные в кратере Циолковский? — спросил Дэвид.

Уорхерст кивнул. Дэвид застонал, вспомнив, как были вытоптаны солдатами аккуратные траншеи в Пикаре. Он вспомнил и о французском солдате, который в 1799 году нашел Розеттский камень и помог западному миру узнать об очень древней и необычной цивилизации. А в это самое время друзья солдата практиковались в стрельбе из артиллерийского орудия, используя в качестве цели голову Сфинкса, торчавшего из песка. Дэвид уже видел два решительных сражения, проводимых на бесценных археологических раскопках, и ему не хотелось участвовать в третьей битве.

— Что значит термин «Э-У-Нир-Кингу Габ-Кур-Ра»? — спросил Уорхерст.

— Это шумерские слова, — объяснила Терри. — «Э-У-Нир» — это «дом на высоком фундаменте». Хотя, нет, скорее всего «высотный дом». «Кингу» означает «полномочный посол», но именно так шумеры называли и Луну.

— А «Габ-Кур-Ра» переводится как: «Сундук, спрятанный в горах», — добавил Дэвид.

— Сундук? — переспросил Уорхерст. — Может быть, «хранилище». Место, где хранятся записи?

Дэвида осенила догадка.

— А ведь именно так Билло назвал центральный пик кратера Циолковский! — воскликнул он.

Уорхерст сурово взглянул на профессора.

— Когда это было? — спросил генерал.

— Во время беседы на Луне. На Пикарской базе. Билло сказал, что не собирается предавать свою страну, но все нужные нам сведения мы можем найти в Габ-Кур-Ра.

— Вы не упомянули об этом в своем отчете, — упрекнул его Уорхерст.

— Мне… мне как-то не пришло в голову это сделать. Я еще не нашел тогда взаимосвязь между шумерскими и ановскими текстами, — оправдывался доктор Александер.

— Может, Билло хотел рассказать тебе о чем-то, но так, чтобы другие не поняли, — предположила Терри.

— Все может быть, — согласился Дэвид, глядя на Уорхерста. — От кого вы услышали это название?

— От Билло, — ответил генерал. — Он стал откровеннее с нами, когда пришли известия об ооновской астероидной бомбардировке. Билло рассказал нам о хранилище Габ-Кур-Ра, которое инопланетяне устроили в кратере Циолковский. Однако доктор Билло не смог объяснить, что находится в тайнике. Он предупредил, что никому не разрешается проникнуть внутрь.

— Ооновцы до сих пор не могут простить нам, что мы рассказали о марсианских находках всему миру. Может, в этот раз они просто не хотят пустить нас в лунный тайник? — предположил Дэвид.

— Возможно… Или все дело в том, что даже Марк Билло не был посвящен в тайну хранилища. От штатских ведь многое держится в секрете. Благодаря Пикарским находкам, ооновские военные смогли построить космический корабль с излучателем антивещества. Кто поручится, что в Габ-Кур-Ра нет средств для создания еще более мощного оружия?

— Тогда будьте уверены, что ооновцы не уступят без боя, когда ваши морские пехотинцы захотят проникнуть в тайник, — заявил Дэвид.

Он во всех подробностях представил ужасное сражение, которое произойдет в кратере Циолковского…

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ

Воскресенье, 9 ноября.

Космическое пространствонад обратной стороной Луны;

08:45 по времени гринвичского меридиана.

Транспорт «Санта Фе» был предназначен для перевозки на Луну жилых модулей и строительных материалов. Именно эти задачи он выполнял в 2020 году, когда создавались базы в кратерах Циолковский и Фра Мауро. Теперь устаревший грузовой транспорт «Санта Фе» совершал свой последний полет и должен был доставить на Луну морских пехотинцев и бронированные машины.

Направляясь на юго-восток грузовой транспорт миновал Море Кризисов, а над Морем Смита пошел на снижение и вскоре достиг поверхности Луны.

— Быстрей! Быстрей, парни! — зазвучал по радио голос сержанта Йетса. — По машинам!

Пятьдесят морских пехотинцев и флотский пилот-лейтенант покидали пассажирский модуль «Санта Фе», предварительно убедившись, что транспорт снабжен достаточным количеством топлива.

Бронированная машина № 2 уже отправилась в путь, увозя на юго-восток капитана Фуэнтес и первую группу первого взвода. За БМ-2 следовала бронемашина № 4, служившая транспортный средством для второй группы первого взвода.

Взвод, в котором служила Кэтлин Гарроуэй, расположился в бронемашинах № 1 и 3. Разместив своих подчиненных и убедившись, что система жизнеобеспечения работает нормально, лейтенант Гарроуэй направилась в кабину экипажа.

Рядом с водителем БМ-1, сержантом Питером Хартвеллом, сидел флотский лейтенант Томас Вуд. На экране одного из компьютеров можно было увидеть транспорт «Санта Фе».

— Как у нас со временем, лейтенант Вуд? — спросила Кэтлин.

— Все успеем, если не будем сопли жевать, — ответил лейтенант.

В этот момент Йетс доложил по радио, что можно отправляться в путь.

— Поехали, сержант Хартвелл, — сказала Кэтлин.

Бронемашина тронулась с места.

— Мы покинули опасную зону, — доложил Хартвелл, когда БМ проехала двести метров.

— Остальные машины уже далеко? — спросил лейтенант Вуд.

— Так точно. Мы последние.

— Значит, теперь можно запускать «Санта Фе»? — обратился Вуд к Кэтлин.

Лейтенант Гарроуэй кивнула:

— Запускайте.

Вуд нажал клавишу ПАДа. На экране компьютера было видно, как необитаемый транспорт «Санта Фе» поднялся в небо, оставив за собой облако пыли.

— Надеюсь, чертов план сработает, — проговорила Кэтлин.

— Все будет в порядке, — успокоил девушку лейтенант Вуд. — Гальюнники обязательно обнаружат и уничтожат «Санта Фе», а пока они возятся с кораблем, мы успеем выиграть время и незаметно подойти к цели.

— Все верно. Однако я не могу не волноваться.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название