"Господин мертвец" (СИ)
"Господин мертвец" (СИ) читать книгу онлайн
Фландрия, 1919-й год. Самая страшная война в истории человечества все еще грохочет - в этой реальности, где, помимо танков и аэропланов, волю кайзеров и королей диктуют магильеры, фронтовые маги двадцатого века, Германия еще не приняла капитуляцию. Ее последняя надежда - "мертвецкие части", в которых служат вчерашние мертвецы, поднятые из могил штатными армейскими некромантами-тоттместерами. Уже единожды отдавшие жизнь за свою родину, они все еще в строю, хоть их сердца давно не бьются - искалеченные и заштопанные, знающие вкус шрапнели и иприта не понаслышке. Они - последняя надежда Германии. А еще они - "кайзерские консервы", "гнилье", "мертвецы в форме", "трупаки" и "некрозные марионетки" - так зовут их живые сослуживцы, косясь на "мертвое воинство" с ужасом и отвращением. Иногда бывает непросто защищать родину, которая боится тебя и презирает. Унтер-офицеру Дирку Корфу не повезло - он не только умер на передовой, но и оказался зачислен против собственной воли в мертвецкую штурмовую роту "Веселые Висельники". Командуя мертвецами, он сталкивается с другими людьми, живыми и мертвыми, с их нехитрыми историями, взглядами на мир, долг, честь и на жизнь после смерти. "Веселые Висельники" не щадят себя, их бесстрашные атаки спасают жизни еще живых, но в их честь не играют военные оркестры, мертвецов не награждают медалями. Все, что остается на их долю в благодарность - ненависть, презрение и страх.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Не впервой, - сказал Дирк, может быть, более легкомысленно, чем требовалось, - Матросы всегда шалят. У русских тоже началось с матросов.
- И можете полюбоваться, чем закончилось. Матросы вырезали царскую семью и только каким-то чудом не разнесли всю страну на черепки, как старый горшок. Сжигают церкви, вешают офицеров, устраивают погромы. Вот оно, матросское представление о государстве, можете полюбоваться… Перебить офицеров, обокрасть все, что плохо лежит, и спеть «Интернационал» на руинах! Теперь мы сможем наблюдать это вблизи!
Возбуждение люфтмейстера, подпитанное необходимым количеством алкоголя, бурлило, требуя выхода, как требует отдушины запертый ураган. Но, как собеседник, он все-таки в лучшую сторону отличался от графа фон Мольтке.
- Преувеличиваете, Хаас, - возразил Дирк, больше из чувства противоречия, чем по необходимости, - Большевикам просто повезло.
Люфтмейстер с отвращением взглянул на флягу в собственной руке и закрыл ее.
- Когда же это?
- Когда их вдохновителя и вождя вытащили с того света в восемнадцатом году. Без него все развалилось бы в месяц.
- А, та полоумная старуха с пистолетом? – Хаас не без злорадства усмехнулся, - Как же, помню, читал. Три пули в сердце. Этому старику несказанно повезло, что рядом оказался какой-то мятежный русский тоттмейстер. Должно быть, старик смеялся как безумный. Какой кукиш судьбе, а!
У Дирка было свое представление о том, как ведут себя люди, недавно поднятые тоттмейстером, и смеющихся среди них он не замечал. Но в споре на этот счет с пьяным Хаасом не видел смысла.
- Да, история может выйти интересной, - только и сказал он, больше из вежливости.
- Как бы то ни было, если большевикам удастся дожать остатки роялистов барона Врангеля, а к этому давно идет, возникнет интересный прецедент в мировом праве.
Мертвец в роли главы государства! Смело, а! Только вот такую страну никогда не признают в мире.
- Кто знает? Мертвый правитель – это, конечно, звучит в наше время дико, но есть основания подозревать, что Россия не станет уникальным случаем. Правил же, по слухам, Цезарь еще три года после того, как…
- Опять ваши мертвецкие сказки. Дай вам волю, половину исторических персон объявите мертвецами, - лейтенант Хаас примостил свой тощий зад на стул, но руки его, как и прежде, постоянно перемещались, короткими нервными движениями оправляя мундир, поглаживая флягу и складываясь причудливыми фигурами, - Всех готовы записать в свою мертвую армию! И Джордано Бруно, и Карла Первого, и… как его… забыл. Читал я про Цезаря, благодарю покорно. Вздор это все. Ни за что мертвецу не управлять государством!
- Отчего же нет? – Дирк не смог сдержать усмешки, - Может, это будет единственная страна в мире с благоразумным правителем, не подверженным ненависти, тщеславию и зависти?
- Ну конечно же. Он будет невозмутим как сфинкс и справедлив, словно сам царь Соломон! Только вот подчиняться этот правитель будет своему тоттмейстеру. А что он за птица – никому не известно. Может, заполучив абсолютную власть, он распорядится ей таким образом, что… Вы же знаете этих тоттмейстеров, - Хаас пьяно хихикнул, - Они чертовски любят власть. Прямо-таки упиваются ею. Еще бы, ведь их власть крепче всего на свете. Крепче самой жизни, в конце концов.
- Не забывайтесь, лейтенант, - бросил Дирк. Глаза Хааса несколько раз испуганно моргнули, потом вновь наполнились смыслом, - Оскорблять нашего мейстера, беседуя с его подчиненным – не самая лучшая из ваших затей.
- Прошу прощения. Это… это все Бергер. Его общество пагубно на меня влияет. Сам чувствую себя как покойник. Он, кстати, вам велел приказ передать… Господи, какая у вас всех кислая рожа, когда вы говорите о своем мейстере… И снова простите. Я пьян, а у пьяного мысли рождаются на языке. Знаете… А ведь когда-то я сам хотел… написать прошение. О вступлении…
- Хорошая была мысль. Возможность на многое взглянуть иначе.
Хаас не заметил иронии. Он был настолько рассеян и увлечен своими мыслями, что мог не заметить и тяжелый «Сен-Шамон» [77], въехавший в блиндаж.
- Молодой был, дурак… Хорошо, что не написал. А если бы написал… сам залез бы в самую большую мортиру и приказал бы дернуть за шнур. Ладно, забудьте. Это я, наверно, глупости говорю. Хотел про тоттмейстера во главе государства сказать. Представляете номер? – Хаас засмеялся, отчего его щеки приобрели нездоровый малиновый румянец, - Повелитель мертвецов во главе государства! Государства живых людей. Господи, они что, гонят эту бурду из топлива для аэропланов?.. Изжога ужасная. Не хотите? Простите, Корф, забыл. Паршивая у вас жизнь, у мертвецов, даже стопку не опорожнить… Так о чем я?
- О верховном тоттмейстере.
- Да, конечно. Тоттмейстер, возящийся со своими мертвецами как с куклами, вдруг получает в свои руки необъятную власть. На что же он направит ее? А что если… если ему больше понравится управлять мертвыми, чем живыми?
- Не понял вас, лейтенант.
Этим сухим «лейтенант» Дирк хотел поставить люфтмейстера на место, но тот пропустил намек мимо ушей. Неудивительно. Глядя на его безвольно развалившуюся на грубой тахте фигуру, какую-то скомканную, нелепую, на торчащий воротник и оторванную пуговицу, Дирк испытывал больше сочувствия, чем настоящего раздражения. Правда, и сочувствие это было какое-то стыдливое, болезненное, пачкающее.
«Возможно, он мог бы стать блестящим офицером, - подумал Дирк, отводя взгляд, чтоб не видеть бессмысленных водянистых глаз и нервного дрожания пальцев, - Дослужился бы до хауптмана или даже оберста. Стал бы опорой своего Ордена. И сейчас сидел бы где-нибудь в Бад-Зальцуфлене, облаченный в новенький мундир, в уютном ресторанчике, и пил бы целебную минеральную воду за компанию с симпатичными дамами, рассказывая им поучительные и жутковатые фронтовые истории в принятом среди газет драматически-пасторальном ключе. А вместо этого он сидит в грязном блиндаже в обществе мертвеца и сам выглядит покойником, только покойником жалким и никому не нужным, даже собственной родине».
- Знаете, что бы сделал этот тоттмейстер? – Хаас все не собирался умолкать. Как у многих пьяниц, его лицо быстро меняло выражение недоумения на гримасу убежденной уверенности. К тому же последняя порция выпивки подлила масла в огонь, - Да я вам скажу! Он бы перебил всех, вот что. Именно так, как заведено… Пулеметные команды по проспекту - и фьюить! Или даже газ, так, наверно, проще. Стариков, женщин, детей… А потом воскресил бы их всех. Что? А, у вас принято говорить «поднял»? Да какая разница. Воскресил все миллионы убитых и стал бы настоящим императором мертвой страны. Полным, ха-ха. Таким, которого слушаются все. Представляете, какая б жизнь там была… Мертвые плотники обтесывают бревна. Мертвые кухарки варят супы, которые уже никто не отведает. Мертвые рабочие кладут булыжник на мостовой. Может быть, мертвые дети играют во дворах… И над всем этим щебечут мертвые птички. Вселенский Город Солнца, ей-Богу.
Хаас рассмеялся горьким колючим смехом смертельно-больного, от этого смеха передернуло даже Дирка. А может, и не от смеха вовсе, а от чего-то иного, что содержалось в голосе хмельного магильера.
- Глупости все это, - сказал Дирк холодно, - Ни одному тоттмейстеру не поднять столько народа. Сотни три – еще можно представить. Но не более. Не говоря уже о том, что воплотить подобный кошмар в жизнь не решился бы даже самый законченный психопат.
- Только такой сумасшедший и мог бы спасти Германию, мой дорогой мертвец! Только такой. Бессмысленная, жалкая ирония…
- Что вы имеете в виду?
- Откройте глаза, мой дорогой мертвый Корф. Если бы не мертвецы, все закончилось бы еще год назад, в восемнадцатом. Только благодаря вашему мертвому воинству нам удается хоть как-то сопротивляться этим нечесаным лягушатникам и чванливым томми! Мертвецы спасают Германию, ха-ха-ха! Они не болеют тифом и холерой. Они не гибнут от ран. Им плевать на еду и лекарства. Им не нужен отдых. Мертвецы – это лучшее изобретение войны, Корф, идеальное оружие. И если мы пока не отбили Фландрию, то только потому, что этого оружия у нас меньше, чем могло бы быть. Понимаете?
