Искательница (СИ)
Искательница (СИ) читать книгу онлайн
Отца Венделы убивают у нее на глазах. Причем не абы кто, а люди короля. Самой же девушке лишь чудом удается сбежать. Скрываясь от преследователей, она направляется в Пустошь — огромные населенные лишь монстрами территории. Люди покинули их несколько веков назад, после того, как запечатывая Разлом между мирами, маги практически проиграли войну, заплатив за выживание слишком высокую цену — всю магию этого мира.
Там, где опасаются ходить даже опытные искатели, Вендела совершенно неожиданно находит ниточку, способную возродить погибшее искусство. Что она сделает, обретя силу? Отомстит королю или попробует вернуть магию в мир?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Я тоже считаю, что Эджилл не отправил бы Делу в столицу. Он бы нашел ей мужа северянина.
— Мы можем это легко проверить, друже, — Мортен начал методично просматривать бумаги на столе ярла, затем полез в ящики стола и спустя совсем недолгое время извлек на свет целую пачку писем. Бегло просмотрев их содержимое, он скривился и зло швырнул бумаги на стол. — Не соврал, гаденыш!
Пока более спокойный и рассудительный сотник тщательно изучал переписку, искатель метался по комнате, пытаясь ухватить ускользающую мысль. Наконец, он понял, что же его так насторожило. Подскочив к столу, Везунчик поднес одно из писем к носу и тщательно его обнюхал. После чего проделал эту же процедуру со следующим письмом. Йоран отвлекся от чтения, наблюдая за другом, методично обнюхивающим сначала все письма, а потом и другие бумаги из ящиков стола ярла. Так и есть: все письма пахли одинаково — мужским парфюмом, в то время как остальные бумаги имели совсем другой запах — кожи, пота и горького остролиста, который на севере иногда курили вместо дефицитного табака. Причем интенсивность запаха парфюма была одинаковой, чего просто не могло быть, если бы хотя бы часть из них пролежала в столе несколько месяцев.
— Нас пытаются обвести вокруг пальца! — Зло оскалился глава гильдии искателей Силджа, и эта улыбка не сулила приезжему аристократу ничего хорошего. — Я покажу им всем, каково это — связываться с северянами!
Лорд Сайрус придирчиво осмотрел свое отражение в небольшое походное зеркальце и, оставшись доволен увиденным, небрежно стер остатки пены с лица. Он терпеть не мог, когда кожу щек и подбородка покрывала жесткая щетина. Увы, походный график с ночевками под открытым небом — проклятое Приграничье, даже нормальных постоялых дворов нет! — не способствовал удовлетворению подобных желаний. Так что первым делом, разместившись в лучшей гостинице Силджа, лорд Винтердейл изволил побриться.
Раздался стук в дверь. Аристократ улыбнулся — Вальтер как всегда пунктуален.
— Можешь войти!
— Мой лорд, — вошедший поклонился и тщательно притворил за собой дверь. Он был невысок ростом, да и внешность имел самую заурядную: светло-серые глаза, мышастого цвета волосы, собранные в низкий хвост, обычные, непривлекательные, но и не отталкивающие черты лица. Этот человек обращал на себя внимание только речью — он картавил.
— Рассказывай, — Сайрус опустился в кресло возле небольшого столика, сервированного к обеду на одну персону, и приступил к трапезе. Его гость остался стоять.
— Все выполнено в точности с вашими указаниями.
— Проблемы были?
— Случилась одна накладка, — чуть помявшись, ответил Вальтер. — Когда мы выполняли задание, в доме ярла находилась искательница. Она сбежала. Найти девушку за прошедшие пару дней не удалось.
— Плохо… Я тобой не доволен. — Лорд сделал глоток сухого вина из большого серебряного кубка. Затем промокнул губы салфеткой и поинтересовался: — Вас могут опознать?
— Нет, милорд, мы были под личинами.
Пауза затянулась. Аристократ хмурился, что-то тщательно обдумывая, и, казалось, не обращал на своего слугу никакого внимания. Все это время Вальтер стоял навытяжку, боясь лишний раз пошевелиться и, не дай Бог, привлечь к себе внимание господина. Он прекрасно знал, как лорд Винтердейл бывает скор на расправу. И как злопамятен.
— Почему ты решил, что это была именно искательница? — наконец, соизволил поинтересоваться аристократ.
— Северянка в мужском костюме и доспехе — так одеваются только искательницы. Полагаю, она просто испугалась и затаилась. А хватать каждую беловолосую девку в Силдже — занятие бесперспективное. Но мы продолжаем поиски.
— Оставьте. — Лорд поморщился, — у тебя будет новое задание. Нужно перехватить гонца, которого отправили в столицу местные управленцы, и подменить сообщение. Тихо и незаметно. После чего доставишь королю Антонию мое прошение о назначении меня градоправителем Силджа. Говорят, город сейчас закрыт на выезд, но ты же выкрутишься, да, Вальтер?
— Конечно, мой лорд, можете не сомневаться. — Мужчина еще раз поклонился.
— Хорошо, тогда можешь идти. Рихард передаст тебе послание. — Вальтер третий раз поклонился, на этот раз еще почтительнее, и, до сих пор не веря, что так легко отделался, уже собрался было выскользнуть за дверь, как его остановил голос лорда. — Хотя, постой. Что говорят в городе по поводу смерти ярла?
— Люди опечалены и злы. Ярла Эджилла и его дочь здесь любили и уважали. Еще у меня сложилось впечатление, что горожан гораздо больше нервирует не сам факт убийства — северяне привыкли тесно общаться со смертью — а, скорее, способ. О том, что ярлу подло перерезали горло, стоя у него за спиной, сейчас уже чуть ли не весь город знает. Люди недовольны, что такой храбрый боец погиб столь бесчестно — мол, из-за этого боги могут не принять его в своем Золотом чертоге. — Мужчина некоторое время помолчал, собираясь с мыслями. — Еще по городу ходили слухи, будто пропала некая Мия, подруга Венделы. Кто говорил, что она сбежала, кто — что ее тоже нашли убитой. Но буквально в течение полудня все разговоры прекратились, и сейчас на расспросы о ней люди реагируют очень настороженно. Как будто кто-то запретил о ней говорить.
— Эта та самая искательница, которую вы упустили?
— Нет, милорд, Мия была прислужницей в доме ярла. К искателям она не имеет никакого отношения.
— Как пошло, дружить с прислугой. — Лорд Винтердейл сделал еще один глоток вина. Вальтер не стал ничего комментировать. — Раздобудь ее описание. Заодно проверишь тракт, ведущий на юг — если она и сбежала из города, то точно не в сторону Пустоши.
— Будет сделано, мой лорд!
Отпустив слугу, Сайрус принялся сочинять письмо на имя короля, в котором он, помимо главного аспекта — прошении о назначении себя любимого на роль градоправителя — старательно расписывал ужасы, с которыми может столкнуться Силдж во время отсутствия грамотного руководства. Кроме того, описывая своих основных конкурентов на эту роль — ту парочку северян, что сегодня общались с ним в доме ярла — лорд постарался придать им определенные черты характера, не желательные для управленцев такого масштаба, как то импульсивность, твердолобость, зацикленность на мелочах и прочее в том же духе. Причем вся информация была подана исключительно с точки зрения заботы о государстве и народе. Насколько знал Сайрус, король Антоний в данный момент находился не в самом лучшем состоянии здоровья, так что вряд ли он будет особо старательно разбираться в ситуации, а просто подпишет приказ о назначении, исключая необходимость ломать голову о поисках лучшего из возможных вариантов. Так что в том, что он, не смотря на обстоятельства, складывающиеся отнюдь не в его пользу, задержится в этой отдаленной, если не сказать, крайней точке бытия надолго, лорд Винтердейл нисколько не сомневался. Все-таки дело того стоило. А ярл Эджилл был глупцом! Если бы он согласился отдать свою обожаемую дочурку замуж, как изначально и планировал лорд Сайрус, не пришлось бы пачкать руки с этими убийствами. Нет, жениться на невоспитанной северянке, хоть и, по слухам, красавице, он, естественно, не планировал, но статус жениха позволил бы ему находиться в Приграничье сколь угодно долго.
Оставалось еще накидать несколько тезисов, которые Вальтер должен будет добавить к письму северян — все-таки многочисленные таланты слуги, к которым, помимо крайнего презрения к чужой жизни и умению проникать в даже самые защищенные места, относилось и подражание чужим почеркам, аристократ весьма ценил. Поэтому он и не стал наказывать провинившегося исполнителя за произошедшую накладку со сбежавшей искательницей, списав все на непредвиденные обстоятельства. Но промах запомнил. Так что если Вальтер все же попадет в немилость, — а в том, что это возможно, лорд Винтердейл был более чем уверен, — тому припомнятся все его грехи. А заодно и грехи предков, так бездарно похоронивших самый ценный ресурс, имевшийся в этом неблагодарном мире — силу, способную даровать власть, здоровье и долголетие.