-->

Fallout - Истории Севера (Земля Свободы) (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Fallout - Истории Севера (Земля Свободы) (СИ), Искатель Евгений Валериевич-- . Жанр: Боевая фантастика / Киберпанк / Фанфик. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Fallout - Истории Севера (Земля Свободы) (СИ)
Название: Fallout - Истории Севера (Земля Свободы) (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 365
Читать онлайн

Fallout - Истории Севера (Земля Свободы) (СИ) читать книгу онлайн

Fallout - Истории Севера (Земля Свободы) (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Искатель Евгений Валериевич

Fallout — Истории Севера (Земля Свободы) — это любительское произведение по вселенной Fallout, описывающее не каноничные события в северо-западной части США. Произведение не содержит Яой, Пони, Фури, или профессиональный слог. Присутствуют насилие и жестокость, нецензурная лексика

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

После еды путешественники, в особенности Билл, обходили территорию Поместья вместе с Артуром, планировали откуда может ударить отряд рейдеров. У Билла был план, который правда был построен на не 100 %-ых предположениях. Если рейдеры внезапно поведут себя как-то более непредсказуемо, то ситуация вполне может выйти из под контроля. Они установили десяток бутылочных мин, что умели делать местные мастера для охоты на троллей, из бутылок и настоящего взрывчатого вещества. Правда, для охоты используются огромные связки таких взрывных устройств, здесь же они прятали под землёй по одной бутылке. Чуба в лице Джонатана нашёл себе нового друга для игр, Генрих с одним из местных мастеров успел быстро исправить винтовку, которую выбрал себе Билл в качестве нового основного оружия, по крайней мере до того момента, пока ему не удастся найти качественные боеприпасы для своей винтовки. Находясь на одной из крыш местных домов, и осматривая местность в бинокль, Билл продолжал общаться с Артуром на самые различные темы, особенно о путешествиях рейнджера, и ему было что рассказать этим людям, ведущим оседлый образ жизни.

— Никого не видно. — говорил Билл пока смотрел в бинокль. — Похоже, они не торопятся.

— А куда им торопиться? — сказала Люси. — Артур, вы главное со своими людьми не подставляйтесь. Сколько из них будет сражаться?

— В нашей общине живёт меньше сорока человек, из них вместе со мной десять-двенадцать мужчин, способных сражаться.

— Как же вы собрались их отбивать? — спросила Люси. — Вы же сами признавали, что они более сильные воины.

— Ну, а что нам остается? К тому же учитывая какие-никакие укрепления. Как я уже говорил, это чудо, что вы прибыли к нам так вовремя. Если бы я знал, что в наших жизнях всё так быстро измениться, обязательно уговорил бы того странника остаться дольше.

— Так мы не единственные ваши посетители в последнее время? — спросила удивлённо Люси.

— Да. Это делает ситуацию ещё более странной. Где-то неделю назад, к нам прибыл этот «странный» странник. Не зря говорят, что приход подобных загадочных людей, странников, это всегда к переменам.

— Что в нём было странного? — спросил Билл, не отрываясь от обзора.

— Ну, во первых он наблюдал за нами. Просто наблюдал, прячась недалеко от города. Он ничего не задумал, не хотел напасть или что-то в этом роде, просто наблюдал. Мой сын в тот день влип подобно тому, как это случилось с вами. Этот маленький паршивец каким-то образом заметил этого странника, и вместо того, что бы сказать, решил тихо подобраться, застать врасплох и пленить. В общем, когда Джонатан подобрался, то чужак уже ждал его, держа на прицеле. Хвала Небесам, что он как и вы оказался хорошим и понимающим человеком. Они познакомились, и Джонатан привёл его к нам. Я как только его увидел, был признаться впечатлён. Это была сильная личность, в впечатляющей военной броне, что закрывала его с головы до ног, словно рыцаря, но не из стали, а из каких-то сплавов и материалов, явно произведённых в прошлом. Он так же был в шлеме с такими затемнёнными стёклами и какими-то приборами со стороны правого виска. Всё это было окрашено в камуфляж, как раз подходящий под пустоши. Ещё он был вооружён чем-то таким, чего мне не доводилось раньше видеть в глаза. Чем-то его экипировка была похожа на вашу в контексте необычности, — сказал он обращаясь к Биллу, — но одновременно совсем другая на вид. Я сразу прикинул, что если бы он захотел, то возможно смог бы перебить всё наше поселение в одиночку.

— Он не говорил, как его зовут? — поинтересовался Билл.

— Сказал, что иногда его называют Странником, иногда Игроком. Он пробыл у нас до следующего утра, а потом ушёл на север, оставив нам немало медицинских препаратов. Это странно, но он так и не снял шлема. Странная личность.

— Я знаю его. — задумчиво сказал Билл, не без удивления. — Не лично, лично нам никогда не доводилось встречаться. Это знаменитый путешественник, почти все кто с ним пересекался, говорят, что он странный. Не могу поверить, что он сейчас в этих краях. Возможно, он был самым первым, кто проложил маршрут с южных центральных земель дальше на запад, а потом и на север. Многие считают, что он выдумка.

— Я слышу нотки восхищения в вашем голосе. — говорил Артур улыбаясь. — Наверное, даже у героев есть свои герои.

— Боюсь, на моём счету слишком много дурных поступков, что бы считаться героем. — скромно заметил Билл.

— Как в прочем и у всех. — продолжил Артур. — В любом случае человек этот был реален, если конечно никто не назвался его именем, но да, он был похож на легендарную личность.

После минутного молчания Артур вновь продолжил:

— Пожалуй, мне пора спуститься. Нужно запереть Джонатана дома, иначе этот негодник опять влезет в неприятности.

— Сделайте мне одолжение, прошу вас. — сказал Билл. — Закройте Чубу вместе с Джонатаном, им так будет веселее, а мне спокойнее за моего негодника.

— Конечно. — ответил Артур улыбаясь. — Удачи вам. Всем нам.

Билл кивнул Артуру в ответ, как только лидер Поместья удалился, заговорила Лэсси, она нервничала, но старалась вести себя очень сдержанно.

— Это плохо… — говорила она словно сама с собой, но Билл и Люси прекрасно слышали её. — Плохо, что мы вмешиваемся. Если кто-то узнает, что мы тут были и заходили в это… поселение, с нами перестанут иметь какие либо дела, и выставят вон из большинства мест, где обитает хоть кто-нибудь живой и нормальный!

— Послушай Лэсси… — устало заговорил Билл. — Я так и не понял о чём идёт речь. Они же объяснили, это не болезнь, не заразная болезнь.

— Просто они Изгои… — тихо, чуть ли не прошептала Люси.

— Да я только и слышу: «Изгои, изгои». Вы так говорите, как будто мы зашли в логово людоедов, и вместо мяса браминов ели человечину.

— Ладно забудь. — сказал Лэсси. — Ты просто не понимаешь, может, потом поймёшь. Главное, что бы это не случилось слишком поздно. Ты здесь чужак, не понимаешь наших понятий. Нельзя так просто связываться с какими-либо изгоями. Многие из них действительно опасны. Башенные если и приходили сюда, то наверняка обменивались товаром на расстоянии.

— Сейчас эти споры не уместны. — строго обрубил Билл.

— Как знаешь. — сказала Лэсси, и обиженная спустилась вниз.

Через пару минут рейнджер и Люси так же спустились с крыши к своим, им нужно было решить, где и как укрыться в засаде. На всю подготовку ушло чуть больше полутора часов. А ещё через десять минут путники уже заняли свои позиции, укрываясь за камнями посреди пустоши. Они рассыпались вдоль северной стены, ближе к едва заметной тропе, ведущей к воротам Поместья. Больше двух часов они скрывались, не вставая и не подымаясь над землёй, угнетаемые жарким солнцем, но рейдеров нигде не было видно.

— Я уже не могу так лежать! — тихо прикрикивал Генрих, который уже словно сходил с ума, лёжа на одном месте так долго. — Может, я бы мог размяться немного?

— Нет! — так же тихо прикрикивал Билл, все они находились в 15–20 метрах друг от друга, поэтому приходилось слегка повышать голос. — А что если они наблюдают? Увидят тебя и раскроют нашу западню!

— Проклятье, где же они?! — чуть не простонал Генрих. — За эти два чёртовых часа ожидания, я готов их растерзать голыми руками! А мы бы могли сейчас в тени попивать то интересное молоко!

— Кончай! — встряла в разговор раздражённая Лэсси. — Тут всем тяжело, не только тебе!

— Ну уж прости золотце! — продолжал Генрих. — Я в отличии от вас не имею такой привычки к внешнему миру.

— А что, у вас там не принято держать язык за зубами?

— А я думал, — продолжал Генрих, — что ты с латиносом пара! Но похоже что нет, так как ты ведёшь себя, словно у тебя давно не было мужика!

— Чего?! — ошарашено крикнула Лэсси. — Как ты можешь нести такую хрень?!

— Тише! — прошипел Билл. — Во имя всего хорошего, прекратите!

Когда спорщики умолкли, послышался смешок, потом ещё несколько. А ещё через несколько секунд, во всю начала смеяться Люси, которая со временем своим смехом заразила и остальных, всех кроме Гартуна, чиё лицо всё так же выражало недопонимание. Понемногу приступ смеха закончился. Внезапно поднялся ветерок, который подымал пыль и песок, внезапный, словно предвещал что-то нехорошее.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название