-->

Миры отверженных(СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Миры отверженных(СИ), Андреев Кирилл-- . Жанр: Альтернативная история / Космическая фантастика / Историческое фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Миры отверженных(СИ)
Название: Миры отверженных(СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 406
Читать онлайн

Миры отверженных(СИ) читать книгу онлайн

Миры отверженных(СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Андреев Кирилл

Наше прошлое всегда окутано тайной, как и прошлое нашей планеты. Достойны ли мы нашей Земли? Достойны ли единолично пользоваться всеми её красотами и богатствами? И имеем ли мы на это приоритетное право относительно других разумных существ с различных галактических систем безбрежной Галактики? Какие у нас на это основания? Биохимик Саав, представитель антропоподобной земноводной цивилизации Талан, с умирающей планеты Таураан, находит формулу вакцины, которая поможет таланам жить на Земле, – единственный подходящий вариант на данный момент для их переселения. Солнечная система на звёздных картах межгалактического союза разумных сообществ отмечена как ничейная территория. Таланам надо быстрее застолбить за собой эту планету, поскольку в этой системе видели могущественных гефестиан, беспощадных разорителей планет. Но куда при этом девать людей, нынешних жителей Земли? Оставить их здесь и жить вместе с ними? А может просто уничтожить их? Или перебросить их всех на Таураан? История дружбы и любви пяти юных друзей, представителей разных планет, волею судеб попавших в жестокий период борьбы разных цивилизаций за планету Земля.

 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 ... 113 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Но святой отец, а как вы тогда объясните отсутствие головных болей у Луцинии, моей рабыни?

– Ну и что здесь я вам должен объяснять? Сегодня не болит, завтра опять начнет.

– Тогда что, вы скажете о чудесном исцелении вандала? Разве это не чудо? – не собиралась сдаваться Лидия.

– Милая моя Лидия, церковь знает столько чудесных исцелений в своей истории, что описание всех этих случаев, займет у нас, всю нашу оставшуюся жизнь. Когда денными и нощными молитвами сотен и сотен верующих были исцелены люди, с гораздо более тяжкими недугами. Это ли не проявление Божьей благодати? А в данном случае, мы имеем дело с молодым крепким мужчиной, организм которого просто смог перенести эти тяжкие испытания. И если вы думаете, что я не молился перед Господом нашим за исцеление бедного раба его, – то вы сильно ошибаетесь. Но я же не хожу, и не кричу об этом на каждом углу. Я просто тихо радуюсь, что Господь не оставляет нас в эти трудные минуты, хотя он и забросил нас сюда. Вы понимаете, о чем я веду речь, Лидия?

– Не совсем, святой отец. К чему вы всё это клоните? – Лидия посмотрела на священнослужителя с недоумением.

– Ну как же это может быть непонятно? – святой отец, вскочил, размахивая руками. – Господь ниспослал нам испытания, отправив нас сюда. И я ошибся, назвав это адом. Да, я умею признавать свои ошибки. Это безлюдная земля, или как её еще назвать, – не знаю, но Господь не оставил нас без хлеба насущного. Мы имеем и еду, и кров, хотя эти жилища трудно назвать настоящими для таких людей, как мы, привыкших к ежедневным удобствам. Но это, всё же крыша над головой.

Господь, недаром привел нас сюда, и мне кажется, что это место, освящено его благодатью. И он, Лидия, только он, – не дал умереть этому храброму бедняге, вступившемуся за честь беззащитных женщин. Лидия, вы слышите, что я вам говорю? Он не бросил нас.

Священник был возбужден, его глаза блестели, а лицо раскраснелось. – Он не хочет, чтоб мы погибли. Он показывает нам суетность всего того, что нас окружало. Что мы его дети, – забыли все эти простые вещи. О том, как важно ценить то немногое, что у нас есть. Ибо это, и есть наша жизнь.

– Святой отец, я понимаю и ценю, что мы сейчас имеем, хотя хотелось бы, конечно большего. Например, более удобной постели.

– Ну, вот Лидия, вы опять просите большего. Возрадуйтесь тому, что мы имеем.

– Ну, хорошо, я рада, а что вы конкретно от меня хотите?

– Лидия, я хочу в честь нашего Отца небесного, построить здесь храм в его честь.

– Святой отец, вы случайно не помутились рассудком? Вы посмотрите, где мы живем, а вы хотите целый храм.

– Да, я всё понимаю, ну тогда хотя бы, маленький алтарь, откуда я могу нести хвалу, господу нашему всемогущему. Вы ведь уже сделали очаг, для утоления голода телесного, а сейчас нам нужен очаг для утоления голода духовного. Поговорите с Леонтием, пусть он велит своим людям его построить. А то я смотрю, как люди восторженно следят за этой старухой, наделяя её сверхчеловеческими способностями, и у меня от этого, сердце кровью обливается. Да и этот грек, ещё тот богохульник со своими языческими божками, вносит смуту в умы незрелые.

– Хорошо, святой отец, я согласна. Это дело нужное.

– Я рад, что вы это понимаете. Вы единственная, на кого я здесь могу полностью положиться.

– Но, святой отец, – Лидия замялась, – тогда и у меня, будет просьба к вам.

– Слушаю вас, Лидия.

Лицо священнослужителя изображало полную сосредоточенность и внимание.

– Дарион, я попрошу вас сделать так, чтобы Самакс стал мужем Луцинии. Вы же хотите, чтобы у её сына был отец? А то, эта чертовка Мэчесса, – так и вьётся перед приличным парнем Самаксом.

– А разве они не ваши рабы, Лидия? Вы что, не можете им приказать?

– Видите ли, святой отец, я чувствую, что у нас здесь всё меняется. Пока ещё приказывать им, я, конечно, могу, но чувствую, что скоро они будут уже огрызаться. Но в делах душевных, разве можно приказывать? Здесь, всё не так, святой отец, как на Земле, всё не так.

– Вы правы, Лидия – священник горестно покачал головой. – И я согласен с вами. Мне тоже уже не нравится, – то, что здесь начинает происходить. Другая ваша рабыня, уже не стесняясь никого, с другим вашим рабом делают своё отдельное совместное жилище, и я подозреваю, что они планируют начать жить во грехе. Потом я же вижу, как танцовщицы засматриваются на молодых воинов – вандалов. Жизнь у нас здесь налаживается, и скоро самые низменные страсти, могут взять вверх. Пора нам здесь наводить порядок, и поэтому я только приветствую ваше пожелание, Лидия. А как сама Луциния, – не будет ли она против этого брака?

– А что ей остается делать, отец Дарион? Она уже не так молода, и у неё взрослый сын, а Самакс к ней, явно не равнодушен, да и с мальчишкой он ладит. Поэтому, чем раньше вы поспособствуете этому браку, – тем меньше будет разногласий в нашем маленьком мирке.

– Вы мудры Лидия, и я отдаю вам должное. Однако я очень жду, чтобы вы уже поговорили с Леонтием о моей просьбе.

– Не сомневайтесь, святой отец. Считайте, что алтарь уже начали строить.

Трир всё не находил себе места. Он был дико зол на Ульрика, за то, что тот набросился с ножом на человека Хильдебальда.

– Ну, скажи мне, зачем ты это сделал? Достаточно было просто попугать их. Теперь Хильдебальд не успокоится, пока не найдет нас. Он и так еле сдерживал себя, чтобы не отмстить нам, а сейчас ты можешь и вовсе забыть о спокойном сне, потому что теперь он не успокоится, пока не найдет нас.

– Не найдет. Кроме нас, никто не знает сюда дорогу. А если и придет, – то у нас уже есть, чем его встретить, – Ульрик достал из сапога нож, и сверкнул им на солнце.

– Ты думаешь, он тебя спасет? – с ухмылкой спросил Трир.

– По крайней мере, нападающий трижды подумает, прежде чем угрожать старине Ульрику. Да и я, если ты не забыл, – очень хорошо с ним обращаюсь. Ульрик начал ловко крутить нож между пальцев, а потом кинул его в сторону ближайшего дерева. Нож со звоном вошел в его ствол.

– Ладно, а вот если эта сбежит? – Трир, показал на девушку, хлопотавшую у костра.

– О чём ты говоришь? Эта трусиха никуда отсюда не денется. Я уже ей столько всего рассказал про страшных зверей, которые бродят в округе, что она отсюда и нос побоится высунуть. Так что, можешь быть на этот счет спокоен. Птичка отсюда никуда не упорхнет. Готовит она, конечно, плохо, – но вот ночные танцы, эта танцовщица исполняет весьма виртуозно, – Ульрик грязно усмехнулся, обнажив свои зубы.

– Ну да, в этом мы уж точно не прогадали. У девки явный к этому талант, – улыбнулся Трир. – Ну что, скоро вернутся наши парни, и мы узнаем, как Хильдебальд и римляне пережили наш визит к ним. Ты ведь предупредил их, чтобы они были осторожными, и не привели за собой хвост?

– Обижаешь, капитан, мои ребята, конечно, не лучшие образчики ума, но и совсем не дурни. Они должны были только разузнать, что да как, и тут же назад. А вот, кажется, это и они, – услышав какой-то шум, Ульрик встал на ноги.

– А вдруг это Хильдебальд? – настороженно спросил Трир.

– Вряд ли бы он стал так шуметь, если б серьёзно собирался нас навестить, – ухмыльнулся Ульрик, – потому что эти, идут как слоны.

Сверху, со скалы, спускаясь по камням, появились разведчики.

– Ну и где вас так долго носило? Ушли ведь еще рано утром. Рассказывайте уже, что там творится. Как там Хильдебальд?

– Капитан, – тяжело дыша, сказал один, – а Хильдебальда там нет, и римлянина тоже.

– Видимо, опять на охоту ушли?

– Нет, капитан. Там вообще нет никого.

– А где они?

– Скорее всего, они ушли оттуда.

– Как ушли? Куда ушли? – Трир вскочил.

– Не знаю, но там сейчас никого нет. Они ушли, и ничего там не оставили.

– А вот это интересно, – Трир задумался. – Я же говорил тебе, Ульрик, – он с негодованием повернулся к помощнику, – что Хильдебальд с этим римлянином, что-то задумали.

1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 ... 113 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название