Господа Магильеры (СИ)
Господа Магильеры (СИ) читать книгу онлайн
Магильерами в Германии именуют магов, сохранившие свои способности вплоть до начала 20-го века. Но это не маги из сказок. Они не носят мантий и не читают заклинаний. Властители огня, воды, земли, воздуха, жизни и смерти, они служат цепными псами кайзера Вильгельма на полях Первой Мировой войны, оплотом его армии и ядром его власти. Магия не пасует перед танками, шрапнелью и ядовитыми газами. Напротив, в этой реальности именно магильеры, фронтовые маги, уберегли Германию от поражения в 1918-м году. И, как знать, может приведут ее к победе. Страшной победе, купленной страшной ценой. Маги-люфтмейстеры рвут крылья французским аэропланам, штейнмейстеры ищут вражеские мины, фойрмейстеры испепеляют пехоту огнем прямо в траншеях, лебенсмейстеры извлекают осколки... У Империи есть много магильеров, все они уважаемы и каждый выполняет на фронте свою задачу. Но лишь магильеры-тоттмейстеры вызывают безотчетный страх у всех встречных. Некроманты на службе кайзера, они поднимают мертвых немецких солдат и вновь гонят их к бой.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Негромкое звяканье потревоженного стекла, едва слышимое, но явственное. Вслед за ним послышался резкий хрип. Так иногда хрипит телефонный динамик. Или захлебывающийся человек, чья носоглотка заполняется жидкостью. Хрип был негромким и непродолжительным, а вслед за ним была лишь тишина. Телефонная трубка молчала.
Кронберг мысленно досчитал до двадцати, прежде чем сказать в микрофон:
- Алло! Мартин! Алло! Я тебя не слышу! С тобой все в порядке?..
Из трубки раздавался лишь шелест помех, похожий на ласку морских волн. Кронберг повесил трубку на место.
- Разъединилось, кажется, - сказал он телефонистке, - Нет, ничего. Я перезвоню вечером.
Когда он вышел из «Виндфлюхтера», холодный морской воздух едва не сорвал с него шляпу, но Кронберг все равно улыбался.
Море встретило его с неприязнью. Неспокойное с самого утра, к полудню оно ощетинилось острыми волнами и ритмично било берег своими пенными штыками, вымещая на нем зарожденную в ледяных глубинах ярость. Не настоящий шторм, но демонстрация силы. Кронберг кивнул морю, как старому приятелю, который находится не в духе.
Он подошел к обрыву маленького, отгороженного сыпучими оползнями, пляжа, и сразу увидел Франца. Тот замер у самой воды, насмехаясь над волнами. Он стоял в прибрежной полосе, нарочно выставив вперед ногу в блестящем ботинке, но стоило очередной волне устремится вперед, проворно отскакивал назад, оставляя ее без добычи, и заливисто смеялся. Как забавно, подумалось Кронбергу, теперь они поменялись местами. Один ведет диалог с морем, а другой за ним наблюдает.
Мальчишку надо было убрать, он знал это слишком хорошо. Конечно, некоторые карты в этой партии легли совсем иначе, чем это было задумано, но карта Франца в любом случае предназначалась в отбой. Через несколько часов – ему как раз хватит времени доехать до станции и сесть в поезд – в гостинице начнется настоящая паника. Скажем, через три часа. Через четыре весь «Виндфлюхтер» будет наводнен полицией. Тогда же вскроется и таинственная пропажа одного из постояльцев. Через пять-шесть часов его объявят в розыск.
Время дорого, как никогда. Ему нужно время, чтобы добраться до денег и документов, до своих старых тайников, заботливо подготовленных несколькими годами ранее, для пересечения границы. Этого времени мало, оно уходит сквозь пальцы как вода, и даже вассермейстерская сила над этими каплями не властна.
Пока у него еще есть шанс. Пока уляжется переполох, пока вскроется его отсутствие, пока полиция установит личность… У него есть шанс. Пятьдесят на пятьдесят, как он сам определил. Если полиция до него доберется, тогда кончено. До суда ему не дотянуть. Поссориться с несколькими сотнями могущественных магильеров – это гарантированный способ повесить самому себе камень на шею. Он сгорит у себя в камере, или захлебнется кофе, или на него обрушится перекрытие… Старые коллеги не станут церемониться, слишком уж большую угрозу он для них представляет. А их методы он знал как никто другой.
У него есть шанс ускользнуть, если он будет действовать быстро и решительно. И еще – если не будет мальчишки. Мальчишка – это та самая веревка, которой камень крепится к шее. Через мальчишку на него выйдут куда быстрее. Он расколется мгновенно, глупо думать, что девятилетний мальчуган способен выдержать допрос тайной полиции, а допрашивать будут без снисхождения. Мальчишка знает немногое, лишь то, что он сам рассказал ему в минуту слабости, но этого хватит.
Он знает, на каком корабле служил Кронберг. Чтобы узнать его прошлое имя, полиции потребуется телефонный аппарат и десять минут времени. Потом станет еще хуже. Они вскроют все его контакты, старые и новые. Сослуживцев, приятелей, старых знакомых. Мальчишка лучше всех прочих обитателей «Виндфлюхтера» знает его лицо – не успеет поезд дойти до Берлина, как каждый полицейский на железнодорожной станции будет знать приметы беглого вассермейстера. Шансы добраться до тайника и пересечь границу становятся просто ничтожными. Не больше шансов, чем каплей воды затушить костер.
Кронберг молча наблюдал за тем, как Франц играет с морем. Как подсовывает сердито клокочущему морю наживку и в последний миг отскакивает в сторону, хохоча над древним глупым чудищем, что пытается его сцапать. У детей есть талант – не испытывать страха перед тем, что по-настоящему страшно. Франц не представляет титанического объема моря, не представляет силы его волн, не представляет, сколько мертвецов лежит на его дне. Он просто забавляется, наслаждаясь своей ловкостью. Точно так же он, наверно, забавляется, переставляя на столе оловянных солдатиков. Война для него – тоже забава, в которой нет ни боли, ни страха.
Кронберг протянул руку по направлению к Францу. Одно движение пальцами. Короткое, едва ощутимое. Спустя мгновенье перемену в простирающемся пляже уже сложно будет обнаружить. Та же ломанная линия волн, те же осыпи – только нет маленькой фигурки, прыгающей у водораздела. Совсем небольшое, крошечное, изменение. Его не заметит мир, но оно спасет жизнь ему, вассермейстеру Кронбергу. Очень простая сделка. Одна маленькая смерть за одну уставшую жизнь.
«Давай, - зашипел мысленно Кронберг, пальцы плясали хаотическим хороводом, - Хватит играть в праведность! Ты убивал людей, которых не знал, убивал, может быть, хороших людей, у которых были семьи, и были дети. Тебя это никогда не останавливало. Ты убил сотни безусых мальчишек на тех английских эсминцах, и это никогда тебя не тревожило. Тряпка! Давай же…»
Франц взвизгнул, когда очередная волна неожиданно резво цапнула его за щиколотку. Отскочил, отряхиваясь, сердито бросил морю что-то и погрозил маленьким кулачком. Он совершенно его не боялся. Не сознавал его силы. Как не боялся господина вассермейстера, показывавшего забавные фокусы с водяными струями.
Кронберг опустил руку. Ему захотелось рассмеяться, но ставшие твердыми от холодного дыхания моря губы не были способны даже на улыбку. Он отвернулся от пляжа и некоторое время смотрел вверх, на петлявшую между холмов тропинку. Эта тропинка вела к «Виндфлюхтеру», к станции, к Берлину, к жизни. Чтобы выжить, он должен двигаться по ней, и прямо сейчас. Закончить свои дела на морском берегу – и сделать первый шаг.
С другой стороны, ему ли, вассермейстеру, подчиняться дорогам и направлениям? В его власти – бесконечное пространство моря, в котором нет троп и дорог. Можно выбрать любое направление по компасу и двигаться по нему, не встречая никаких преград. Тысячи невидимых дорог, миллионы направлений. Кронберг улыбнулся – на этот раз губы все же сложились в улыбку – и стал спускаться на пляж.
Он был одет не подходящим образом, в туфли сразу набился сырой песок, ветер задрал полы пиджака, но он не обращал на это внимания. Он видел только море.
Франц его заметил, когда до рокочущей пенной полосы прибоя оставалось всего несколько шагов.
- Господин вассермейстер! – воскликнул он с восторгом, - Я знал, что вы придете.
- И я пришел, Франц, - сказал Кронберг, - Мама не отругает тебя, если ты промочишь ноги?
Франц замотал головой.
- Не отругает. Господин вассермейстер, а сегодня вы фокус покажете?
Кронберг подмигнул ему.
- Покажу. Только смотри внимательно. Это сложный фокус, и проделать его могу только я. Гляди.
Он медленно стащил туфли, мокрый и холодный морской песок приятно облепил стопы. Кронберг потрогал носком ноги море – как купальщик, собирающийся нырнуть. Но нырять не стал. Он вынес ногу вперед и аккуратно опустил ее – прямо в клокочущие волны. И она в них не провалилась. Он перенес на нее вес тела, и опустил на морскую поверхность вторую ногу. Море держало его, хоть и заставляло немного шататься. Но он быстро привык удерживать равновесие.
Франц восхищенно закричал, но клекот волн помешал Кронбергу различить слова. Он обернулся и помахал Францу рукой:
- Вот это настоящий фокус! Смотри внимательно!