Мальтийский рейд (СИ)
Мальтийский рейд (СИ) читать книгу онлайн
Жанна Бакатова, директор Авиакомпании «Эннерайм» из Ханты-Мансийского Автономного округа -Югры, принадлежащей владельцам из параллельного мира, получает от Службы Безопасности задание на внедрение в одну торговую семью, имеющую нацистское прошлое. Внедрение проваливается, потому что во время исполнения задания Жанне приходится направиться на поиски детей из пионерского лагеря, подавшихся в бега на острове Мальты. Не вычитана возможны опечатки. Фото на обложке :Автор благодарит [email protected] за разрешение на использование фото.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Шикарные люстры с разноцветными лампочками освещали фойе Культурного Центра: лучи света падали на зеркальные стены и преломлялись в причудливых вариациях. Повсюду были развешаны плакаты, сообщавшие посетителям о цели визита и приглашавшие посетить то или иное мероприятие. Небольшие картонные стрелки на металлических стержнях указывали путь вновь прибывшим. Высокие и симпатичные охранники помогали заблудившимся гостям найти нужный объект. В одном из уголков фойе на первом этаже разместился духовой оркестр. Он играл полонез Огинского, потом какую-то сюиту, затем плавно перешел на джаз.
Целых два дня в Культурном Центре проводилась презентация под громким названием «Мировое сотрудничество деловых людей». На самом деле все это больше походило на выставку достижений народного хозяйства, но проводилось в рамках Недели Дружбы Народов. На сей раз северный Энск дружил с Туманным Альбионом. В город были специально приглашены представители деловых кругов Соединенного Королевства из Северной Ирландии, Австралии, Новой Зеландии, Уэльса. Комитет по культуре при районной администрации очень надеялся на то, чтобы эта затея не провалилась и постарался не ударить в грязь лицом.
По двум этажам Культурного Центра там и сям были разбросаны стенды местных и зарубежных компаний, администрации которых изъявили желание поучаствовать в подобном мероприятии.
Было около двух часов дня. Молодые посетители сновали между зрительным залом и кафе на первом этаже. Киномеханик крутил фильмы о красотах Ирландии и Австралии.
На втором этаже звучала волынка и счастливые шотландцы танцевали с посетителями. Возле одного из стендов, описывающего красоты острова Мальты, было довольно оживленно. Бойкие журналисты брали интервью у пожилого английского джентльмена, который пламенно рассказывал о деятельности Военно-воздушных Королевских Сил Великобритании в годы второй мировой войны. Молодая, довольно хрупкая на вид девушка, стоящая за спиной джентльмена, еле успевала отвечать на вопросы посетителей о возможности кратковременного пребывания в резиденции мальтийских рыцарей.
И джентльмен, и рыжеволосая бестия приковывали к себе всеобщее внимание уже в течение целого часа. Большинство бывших жителей Советского Союза знало о существовании Мальты по учебникам истории и, по популярному, в восьмидесятые годы, кино-детективу «Ларец Марии Медичи». Наконец, джентльмен вежливо попросил журналистов дать ему немного отдохнуть, поскольку он немного проголодался и хотел попробовать русские блины со сметаной. Те с большой неохотой покинули стенд, пообещав еще вернуться.
Спустя пару минут людская толпа, стискивающая со всех сторон рыжую особу, схлынула и оставила иностранцев одних.
- Уф, - выдохнула Кэтти, убирая со лба непослушные кудряшки, - дедушка, эти люди ужасно любопытные. Могут заговорить до смерти. Но я не уверена, что большинство из них станут нашими клиентами.
- Ты права, внучка, - ответил ей мужчина на чистейшем русском языке и внимательно посмотрел по сторонам. – Не забывай, что они живут в Российской Федерации всего несколько лет и еще не привыкли свободно путешествовать по Европе.
- Дед, давай спустимся и поедим, - жалобно попросила девушка,- я очень голодна и готова съесть хоть корову.
- Ты права, Кетти, - мягко выговаривая имя своей внучатой племянницы, произнес князь Петровский, - надо попробовать блинчики, пока народонаселение слушает игру на волынках. В конце коридора я приметил несколько столиков с дамой из буфета, давай доберемся до них.
Джентльмен взял под руку юную леди, и направился с ней в конец коридора. Они заняли один из столиков и стали ждать, когда официантка принесет им еду.
- Кетти, ты случайно не заметила блондинку в мундире летной компании? – неожиданно спросил пожилой князь.
- Деда, - улыбнулась девушка,- неужели ты решил назначить свидание прекрасной незнакомке? А как же бабушка Феа?
- Ну ты же знаешь, я люблю блондинок, - отшутился старый князь. – Просто я видел стенд этой компании и поэтому решил побольше о них узнать. Мне кажется, что их воздушные суда мне знакомы.
Рыжая перестала смеяться и внимательно посмотрела на собеседника:
- Ты думаешь, что они из нашего мира?
- Скорее всего - нет, просто их воздушные корабли довольно уникальны; и я раньше видел их только в сборнике военной техники.
- Деда, ты хотел встретится с блондинкой? – переспросила девушка на английском, наблюдая за теми, кто выходил из зала, расположенного недалеко от импровизированного буфета. - Кажется, две дамы в синих форменных кителях с серо-серебристой вставкой на груди и со значками в виде крыльев, направляются сюда. Не знаю как ты, но я буду разговаривать на английском, - сказала она, кивком поблагодарив официантку за принесенный обед.
Действительно, две женщины в форменной одежде медленно шли по коридору. Блондинка что-то оживленно рассказывала брюнетке, при этом бурно выражая свои эмоции. Брюнетка, казалось, совсем не обращала внимание на то, что происходит вокруг, и внимательно слушала свою собеседницу. На самом деле она давно приметила этот уголок с едой и теперь просто выжидала время, когда освободиться какой-нибудь столик. Она пару раз окинула посетителей импровизированного кафе и остановила свою подругу.
Князь в недоумении поднял брови, решив, что обе девушки кого-то ищут. Он немного разочарованно повернул голову и посмотрел на другие столики: они все были заняты. Ага, - смекнул он, дамы посчитали, что мест нет и наверняка будут ждать, пока не освободится один из столиков. Он еще раз осмотрелся вокруг и заметил два стула, одиноко стоявших у стены. Он решительно встал со своего места и приставил стулья к столику. Мужчина выдохнул воздух из своих легких и расправил плечи, сделавшись чуть представительней. С сияющей улыбкой на лице он подошел к ним и обратился к блондинке:
- Прошу прошения, дамы, но похоже все столики оказались занятыми, но у нас с внучкой есть два свободных места. Будет ли нескромным жестом с моей стороны предложить вам присоединиться к поеданию русских блинов? – Макконел-Петровский вежливым жестом указал на два свободных стула и посмотрел в глаза блондинке.
- Я думаю, будет невежливым отклонить предложение наших гостей? – в глазах блондинки промелькнула искорка. – Я думаю, Жанна, что надо согласиться с этим обаятельным джентельменом и принять его приглашение, не так ли? – она посмотрела на свою подругу ища у нее поддержки.