Вся дилогия "Попаданцы Карибского моря" одним томом
Вся дилогия "Попаданцы Карибского моря" одним томом читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Да ладно… я сама виновата… не надо было начинать эту тему…
— Тогда — закроем ее на фиг! — Эрк тоже улыбнулся. — На чем мы остановились? О «засланцах»… их тут — до хрена! Точное количество неизвестно… несколько тысяч. В основном — «постреляльщики». Хотя и не только они…
— Что, есть какие-то более серьезные команды?
— С первого взгляда не определишь. А конкретнее… надо присматриваться. Пока мы были на западе, тут, в Сантьяго, среди «пришлых» уже сложилась своя структура. С «клубами по интересам» и так далее… Знаешь, что это больше всего мне напоминает? Будешь смеяться — «старую» тусовку неформалов…
— Это когда, — Миледи взяла на гитаре несколько аккордов, —
Припанкованные хиппи
И прихиппованные панки
Тянут пиво из одной и той же
Трехлитровой банки…
(Из песни Екатерины Зуевой).
— Да. Каждой твари по паре. Единственное, что их объединяет, — все прошли через Портал… и все собрались здесь. Кстати, в городе уже чуть ли не треть всех кабачков принадлежит «засланцам». Используются как те самые «клубы»…
— В смысле — каждый ходит в свою забегаловку?
— С небольшой поправкой — не в «свою» забегаловку, а в забегаловку «для своих». Причем «свои» могут быть — самые разнообразные…
— Будем их классифицировать?
— Придется. Надо же выяснить, чего можно ждать от каждого конкретного «клуба по интересам». Интересы-то у них — тоже самые разнообразные…
Глава 16
Неожиданная и,
в некотором смысле — семейная…
В клетки выбора вписано слово,
Кто смеется, тот смеет — «Игра».
Мы почти что не помним иного,
Мы привыкли к понятью — «Пора»!
— Доброе утро. Хотя я бы не утверждал это в категоричной форме… — Эрк, судя по всему, был не просто «не в духе»… это больше напоминало то состояние, «когда все старые матюки уже закончились, а новые — не придумываются».
— Капитан, ты что — озверел? Который час? — Миледи не любила ОЧЕНЬ РАННИЕ подъемы. Она их искренне ненавидела… и готова была убить того, кто ЭТО с ней проделал!
— Четыре утра. Без нескольких минут. По местному времени. Мы — в заднице. Так что — вставай, сестренка, на том свете отдохнем…
— Ну и ни хрена ж себе! Это в какой же мы должны быть заднице, чтобы я встала в такую рань? Нет, я, конечно, сейчас встану… и набью тебе морду!
— Размер задницы — примерно с округ Баракоа. А может стать и гораздо большим, если ты не оторвешь свою от кровати. Жду тебя на веранде через пять минут. Запомни, у тебя — пять минут. Все — время пошло!
— Так, с «крысами» мы закончили… — Миледи зевнула и что-то прошипела сквозь зубы. Капитан шипение проигнорировал. К тому же он знал — оно относилось к Тигре. В основном. Там было много еще чего, в том числе и то, что касалось его лично, но… это он тоже проигнорировал. Сначала — дело…
— Остались те «засланцы», с которыми ты вчера говорила без меня. Дабы не было лишнего дубляжа — список, плиззз… и на этом — все. Нам останется только собраться и выехать. Блин, ну это ж надо — опять вляпались на ровном месте!
— Хрен с ним — в первый раз, что ли? И явно не в последний. У нас на вляпывание прям-таки талант. Или карма у нас такая. Вляпная. Слушай, а тебе-то ехать зачем? Там ты на фиг не нужен… ты на фиг нужен именно здесь!
— А я дальше Дайкири и не поеду. Туда и обратно. Туда — все вместе… с нашими «легионерами». Обратно — тоже с ними, но — без тебя. А ты поедешь дальше на восток, в Баракоа… точнее — в одно место рядом с ним. А охранять тебя в дороге будут целых два капитана… правда, конфедератских. Количество сержантов и лейтенантов — будем уточнять в Дайкири… для того я туда на фиг и еду.
— Ого, блин… значит, там все завернулось НАСТОЛЬКО круто?
— Еще нет, но может. Хотя… — Эрк вдруг застывшим взглядом уперся в тонкую полоску рассвета. Миледи знала этот взгляд — сейчас брат «ловил идею». Оп, «поймал». — А знаешь, если ты успеешь их вовремя остановить, то… черт! Миледи, это же будет для нас «Третья Точка»! Вспомни «Основы Построения Систем»…
— Ты имеешь в виду… «Система на двух точках опоры всегда НЕУСТОЙЧИВА, как бы устойчивы ни были сами опоры. Система на трех — всегда УСТОЙЧИВА, как бы опоры ни были неустойчивы». Аксиома Такэда. Следствие Тоширо — человек ВСЕГДА неустойчив. Следствие Бьорксона…
— На фиг все следствия! И Тоширо вместе с Бьорксоном — туда же! У нас — было две точки… Неизвестной устойчивости. Если ЭТО — третья… ЛЮБОЙ устойчивости… то… Сестренка, если все это так, то мы…
— Мы! Сделаем! Эту! Игру! Братишка, ты…
— Стоп! «Еще не кончилось, даже не начиналось…» Сейчас нельзя расслабляться, но… просто запомни ЭТО. А пока… список диктуй!
— Капитан, а тебя ничто тут не удивило? — Аспера улыбалась так ехидно, что ясно было — новости у нее хорошие, но она решила получить от них максимум удовольствия, потянув время. — Например, отсутствие Дока Ливси…
— А почему меня должно удивлять то, что Док сейчас занят на новой временной базе? Я думаю — организацией там полевого госпиталя…
— Кто проговорился?
— Никто. Это просчитывается.
— ?!
— Аспера! Ну, ты же ведь умная девочка… Дано. Я приказал тебе найти место под временную базу. У тебя было пять дней и до черта… ну ладно не до черта, но — вполне достаточно людей для сплошного поиска… где-то в радиусе километров двадцати. И к тому же его, то есть поиск, проще было совместить с рекогносцировкой, а уж ее-то наши офицеры точно провели. Ливси нет на месте, а в поле ему делать нечего… ну разве что где-то была стычка с потерями. Или идет зачистка, в ходе которой они могут появиться. Но о таком бы мне сразу доложили…
— Все, хватит, дальше я уже поняла. Черт, а ведь действительно — все элементарно, вот только почему-то… я, оказывается, не знаю элементарных вещей!
— Знаешь. Но только — другие. А этим — научишься. Учиться ты умеешь. И где у нас теперь временная база? Надеюсь, не очень далеко…
— По прямой — километров десять. Но по дороге — не меньше пятнадцати… если кое-где срезать угол. Как ты насчет прогулки верхом?
— Садистка!
— Ага…
— Что-то я никаких дубов здесь не наблюдаю… тем более черных. Кстати, Аспера, а ты не знаешь, что это вообще за растение такое?
— Капитан, ты меня с кем-то спутал. Дуб от березы я еще кое-как отличу, но вот в породах дубов я уж точно не разбираюсь! А насчет гасиенды… да кто его знает, может, эти самые черные дубы росли здесь раньше. А потом — засохли. Их срубили, ну а само название — осталось. А тебе не все равно?
— Да так, просто для общего развития. А местечко здесь неплохое… для обороны. И в стороне от дороги на Сантьяго. Проблемы были?
— Эрк, какие проблемы! Да владельцы нас на руках носить готовы! Я даже думаю, что если бы я не так торопилась с ними договориться, то можно было бы еще и денег за охрану содрать. По крайней мере, с продуктами у нас теперь — все в полном ажуре. Да, и с табаком — тоже. Из выпивки, правда, — только местный самогон… зато его много! И снабжают нас не только владельцы этой плантации, но и все местные гасиендейро. До нашего появления тут всем заправляли Гомесы… родственники того самого тезки Гота, который повстанческий «General en Jefe»… [63]
