Вся дилогия "Попаданцы Карибского моря" одним томом
Вся дилогия "Попаданцы Карибского моря" одним томом читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
От радиорубки до его комнаты было всего десятка два шагов, и Эрк успел надеть гарнитуру связи как раз на последних словах этого крайне эмоционального монолога: «…утонет эта дырявая «Ниагара» к чертям и попользоваться толком не успеем!». Все радиопереговоры записывались, так что остальной текст он потом тоже прослушал. Капитан потребовал: «…полный отчет о том, что за фигня у вас там, на берегу, творится!»… и получил в ответ: «Как только — так и сразу! Вот приеду — расскажу!». А услышав: «Да нет у нас никаких потерь, а только сплошная прибыль и анекдот на анекдоте!» — окончательно успокоился и послал к причалу драгун — за пленными и пару сотен пеонов — для разгрузки трофея…
Димка с Олегом появились в «Замке» только к вечеру. Здоровые и веселые. Сразу же они были «схвачены, скручены и доставлены» в главный зал. Где все остальные уже с нетерпением ждали подробного рассказа о том, что же произошло ночью и утром в прибрежной деревушке. И как это семьдесят шесть человек, при двух малокалиберных пушках и двух пулеметах, сначала — «отогнали крейсер», ну а потом взяли больше двухсот пленных, истратив всего двадцать патронов…
— …короче, не знаю, то ли у этого чертова крейсера закончился лимит снарядов на операцию, то ли там действительно испугались, когда по ним начали стрелять в ответ, но «поросята» падать перестали. — Киборг был неплохим рассказчиком, да и Тигре никто не мешал изредка вставлять свои «пять копеек» в его повесть, так что слушали их внимательно. — Чего они хотели добиться этим обстрелом — непонятно! Есть тут у меня одна версия — в порядке бреда, но с фактами совпадает…
— И какая же у тебя версия? — Эрк тоже слушал с удовольствием, но уточнять конкретные факты и версии — не забывал…
— Ночные стрельбы. Тренировка расчетов. Взяли просроченные снаряды и, чтобы добру не пропадать, вывалили их на тот берег, где своих — точно нет…
— Ладно, с обстрелом понятно… что ни черта не понятно! Ты лучше поведай нам об этой своей, блин, «Операции «Багама-Мама»»! Это ж додуматься надо!
— Почему моей?! Плод коллективного разума!
— Или коллективного безумия… — Миледи покачала головой, — не поведись они на ваш маскарад — и что?!
— И ничего, — вклинился в разговор Тигра. — Все было учтено могучим ураганом! В смысле — бурей коллективного разума!
— «Ниагару» в любом случае несло точно на наш причал, — пояснил Киборг. — Ну и куда бы они с него делись под двумя пулеметами-то?! Итак. Когда мы наконец-то перестали сушить мозги на тему «А что бы все это значило?» и собирались поспать, а то усни тут, когда идет «охота на свиней с восьмидюймовками», с западного поста примчался на лошади «зуав», во всю глотку вопя: «Nave americana! El aduana! Los oficiales de costumbres son diablos!», [52] ну дальше непечатно…
— Тут вся наша компания зависла, — подхватил Тигра, — потому что, конечно, Куба сейчас проходной двор, но вот кого-кого, а американскую таможню… ну никак мы ее здесь не ожидали! Полный сюр! Даже Рамирес охренел, а у него на таможенников и таможню те же инстинкты, что и у остальных «зуавов»…
— Дал он этому, блин, гонцу, — продолжил Киборг, — пару раз по морде… Привел во вменяемое состояние и начал допрос: что, где, когда и вообще, не получал ли сегодня воин снарядом по кумполу? «Что за корабль?» — «Таможенник!» — «Откуда знаешь, что таможенник?» — «Да он же за мной уже два раза гонялся!» Убедительно… «Кто на корабле?» — «Таможенники! Их полный корабль, и все с ружьями!» — «Да с какого фига ты взял, что это таможенники?» — «Корабль таможенный!» Ну ладно, черт с тобой… «Куда он идет?» — «Сюда идет!» — «Когда будет?» Тут наш «зуав» начинает чесать в затылке, что-то считает на пальцах и заявляет, что к рассвету. Я смотрю на часы, прикидываю, где у нас западный пост и… снова зависаю. За два часа любой корабль нашу бухточку вдоль, поперек и наискосок пересечет. «Почему так долго?» — «У него машина сломана!» — «Откуда знаешь, что сломана, может, она просто тихо работает?» Объясняет, что… цитирую: «Если машина не сломана, то корабль бортом вперед не плавает!» и это тоже звучит убедительно. Решаю так — хрен с ним, кто там, таможенники или не таможенники, а встречать их надо! За полчаса подготовили мы «торжественный салют» — заныкали между хижин оба наших «гочкиса», затолкали в пулеметное гнездо «гатлинг», проинструктировали «зуавов»…
— Сидим мы всей компанией, отдыхаем после упаковки «гатлинга», — не выдержал Тигра. — И тут Лэм произносит эту фразу: «Когда я служил на Багамах…».
— А меня пробило на юмор, не менее сюрный, чем вся наша ситуация. Может, от бессонной ночи, а может, еще от чего…
— Дай, я скажу, ты так не сумеешь, у тебя сейчас настроение не то. Итак, картина маслом — Киборг, задумчиво глядя вдаль, мечтательно так спрашивает: «Интересно, а если мы сейчас этим «таможенникам» скажем, что вместо Кубы они приплыли на Багамы, то, может, они дальше поплывут — Кубу искать?».
— Киборг! Ты гений! Блин, — глаза Олега сияли, — да мы возьмем их тепленькими, полностью и окончательно офонаревшими! За жабры!
— Стоп! Кого возьмем? С чего этот «кого» офонареет?
— «Таможенников»! Погоди, не перебивай, а то я идею упущу…
— Не надо, я твою идею уже понял. Ни хрена не выйдет. С чего бы они поверили в такую чушь? Это ж тебе не Матрос Железняк, который «…шел на Одессу, а вышел к Херсону…», они-то вышли, куда шли!
— Слушай сюда! Вы плывете на Кубу. Тут у вас полетел двигатель, и ваш корабль несет по течению — хрен знает куда. Выносит к какому-то причалу. А там…
— А там стоит британский морской пехотинец в полной форме, — Айронпост встал с мешка, его глаза тоже сияли, — и задает вопрос: «Кто вы, черт возьми, такой и что вы, черт возьми, делаете на Багамах, сэр?».
— Сержант, а у вас что, есть форма? — Киборг понял, что идея овладела массами в крайне извращенной форме, и теперь искал в ней слабые места. Проблема была еще и в том, что ему самому эта идея все больше и больше нравилась…
— Да, сэр! И даже сержантская! Мне-то звания так и не дали, но приятели перед увольнением подарили — то ли в шутку, то ли…
— Стоп! Это все хорошо, но одного-единственного сержанта-британца будет мало. Я бы на их месте одному человеку не поверил…
— И тут этот сержант вызывает лейтенанта-шотландца… — МакКоун тоже увлекся и развивал сценарий дальше. — Нет, не так… лейтенант-шотландец выходит на громкий мат сержанта, а материться громко и разнообразно Лэм умеет, и спрашивает: «Какого хрена ты меня разбудил — на гауптвахту хочешь?» Да, сэр, килт и боннет у меня есть! Боннет даже форменный. Правда, килт — клановый… Но я уверен, что они в тартане [53] ни черта не смыслят… дьявол, кителя нет!
— Да кто же будет надевать китель в такую жару, если только проснулся — рубахи хватит! — Киборг осознал, что влип, но это ведь могло и сработать (и не такие сценки ставили!). — Так, теперь нам для лейтенанта и сержанта нужны подчиненные… а то что это за гарнизон — из двух человек?
— Да у нас их полсотни, сэр! Если у «зуавов» отобрать сомбреро и мачете, никто их от туземного британского батальона не отличит — там и не такая форма бывает! Да, кстати, Рамирес, ты на «пиджине» [54] говорить сможешь?
— Ну, я вообще-то английский знаю, — ответил тот Айронпосту. — По-английски и довольно правильно, хотя и с небольшим акцентом…
— Нет! Именно на «пиджине»! Что-то вроде — «Моя твоя совсем убить!». А то твой английский слишком хороший — так «туземцы» не говорят…
— Твоя думать — моя дурак? — Рамирес широко улыбнулся, он тоже явно входил во вкус будущего представления. — Моя сейчас твоя убить!
