Панцерополис (ЛП)
Панцерополис (ЛП) читать книгу онлайн
В эпоху, когда немецкие нацисты начинают свои опасные потуги, в "Берлине" из параллельного мира появляется молодой человек, стремящийся в космос. Его зовут Вальтер и он из тех нахальных юнцов, которых в этом мире не пугает ничего. Вместе со своим упрямым механиком Паулем они создают сверхъестественный летающий корабль Кайзербург, способный покинуть атмосферу, но в результате оказываются в рядах немецкой армии. Армия положила глаз на несравненную мощь Кайзербурга! Летающий корабль изменяется и растет. В воздухе схлестываются световые клинки, а полная идей работа, завоевавшая золотую медаль на 3-м конкурсе игровых романов издательства Денгеки, наконец-то стартует!
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Аппарат перестало трясти, а из окна кабины виднелось лишь застывшее пламя.
— Активирую Панцер Эмблему — Фламмен Ланце! Я поднимаюсь ещё выше!
С шатким рывком Фламмен Риттер мощно взмыл в небо.
Майер улыбнулся, пересиливая перегрузку.
Часть 3
В 8:38 солнце поднялось на определённую высоту. Небо было ясное, и прохлада ощутимо щипала кожу. Грюневальд покрывал холодный туман.
Перед лётным полем рядом с лесом припарковалась машина, и рядом с ней стоял человек. Это Гастон.
Со вздохом его плечи содрогнулись.
Направив взгляд перед собой, мужчина зашагал вперёд.
Его взор был направлен на громадную фабрику. Большая дверь стояла распахнутой, и оттуда виднелся нос корабля.
— Она действительно этим занялась, да?
Он приблизился и увидел, что под кораблём присел мужчина с какой-то диаграммой в руке. Гастон его узнал: это старик, главенствующий на фабрике.
— Штайнмец! — позвал он и ускорил темп.
Тот, похоже, узнал голос Гастона, потому что отложил диаграмму на пол, замешкался и поднял руку.
— О, Гастон.
Вставая, он постучал себя по спине, и Гастон спросил:
— Как там Эльза?
— Она сверяет курс в офисе.
— Ясно.
Его обрадовало, что дочь всё ещё неподалеку, пускай она и хотела его покинуть. В конце концов, девушка хотела улететь в небо и оторваться от земли как можно дальше.
— Она хорошая девочка.
— Ты хотел сказать непослушная.
— Нет, нечасто ты встретишь того, кому так идёт рабочая одежда.
— Это что, такой комплимент? Я растил её как дочь уважаемой семьи.
— А труженики у нас уважения не заслуживают?
— Я просто хотел, чтобы семью Брюера уважали.
Старик на это горько улыбнулся.
— Она просто нечто. Она взяла на себя почти всю внешнюю проводку и обшивку. У неё ушло на это две ночи без сна.
— Она сделала так много?
Старик почесал затылок и кивнул.
— Ну, кое-где она оплошала, но я потом за ней исправил.
— Прошу прощения за хлопоты.
— Не стоит. Поднять этот корабль в воздух — важная работа.
Он глянул в глаза Гастону сверху вниз.
— А тебе она не кажется важной?
Гастон засомневался, но ответил ясно:
— Кажется, — он немного опустил взгляд. — Этот корабль может доставить миру неприятностей. И может даже начать войну, которая уничтожит мир.
Мужчина вздохнул и поднял взгляд на корабль перед собой.
— Но…
— Но?
— Если миру суждено пасть от такой штуки, есть ли смысл ему вообще существовать? У меня такое чувство, какое бы место это ни пережило, оно вполне сгодиться для Эльзы и людей, которые угонятся за ними.
Звучит вполне в духе создателя оружия, — подумал он.
— Быть может, и тяжело такое говорить, но… эпоха, в которой мы живём, определённо меняется.
— Ха-ха-ха. Она не просто меняется. Мы должны изменить её сами.
— О? Отлично сказано.
— Можешь сказать спасибо дочке.
— Это Эльза сказала?
— Неплохо звучит, правда?
— Она просто пыталась слыть взрослее.
Гастон уже собирался улыбнуться, но сдержал себя.
— Она интересная девушка, — произнёс старик. — Она обрезала волосы из-за того случая, да?
— Да, она запускала фейерверки во время школьного фестиваля в прошлом году.
— Слыхал, было то ещё зрелище.
— Ещё ни разу в истории Университета Берлина студент не взрывал статую университетского президента. Мне пришлось потом извиняться.
— Звучит так, будто тебе не впервой, — отметил Штайнмец. — То, как уголки её губ поднимаются при улыбке, выглядит точно так же, как и твоя улыбка. Когда я увидел ранее её улыбку, это мне кое-что напомнило.
— Что же?
— В своё время ты тоже выглядел счастливым, когда улыбался.
— !..
Его слова изумили Гастона.
Он хотел, чтобы Эльза улыбалась.
— В своё время?
Он не заметил, дрожал ли его голос, когда спрашивал.
— Лет пятнадцать назад. Разве у тебя не была привычка посещать фабрику, чтобы наблюдать за полётами? И ты приводил с собой дочь.
— …
Гастон вдруг вспомнил.
…Возможно…он прав.
Тогда Эльза так невинно улыбалась, что и он мог вместе с ней.
— А что теперь? Сможешь ли ты снова смотреть в небо? Нет, сможешь ли смотреть даже выше неба?
— …
— Лично я от этой работы просто в ударе.
Гастон кивнул.
…В ударе, говоришь?
— Ты прав, — сказал он. — Может и мне следует внести свой вклад.
Часть 4
В 10:07, Бладликбург полнился тишиной, но не спокойствием. Он просто не в состоянии двигаться после позавчерашней потери dp-XXX.
На мостике слышались звуки обычной работы и переговоры по радиосвязи, но ничего особо не выделялось.
В окружении неутешительной тишины Оскар нахмурился у телефона на стене.
— Говоришь, даже сыворотка правды не сработала?
На получение ответа ушло несколько секунд, и он вздохнул, когда его услышал.
— Не дай им себя обескуражить. Они учёные, привыкшие к длинным ночам. Их сосредоточенность значительно превосходит нашу. Покажи им истинную силу, не зависящую от таких вещей.
Человек на другом конце, должно быть, выразил своё понимание, потому что Оскар деловито промолвил:
— Ты понимаешь, не так ли?
Он вздохнул.
— Держи себя в руках.
После быстрого подтверждения, он положил трубку.
— Что-то случилось? — спросил кто-то у него за спиной.
Оскар обернулся и обнаружил Майера со стопкой документов в руках.
— Эти двое снова что-то натворили?
В его вопросе прозвучала толика веселья.
— Они беспокойная парочка, — ответил Оскар.
— Они, наверное, тоже считают и о Вас.
— Не дури.
— Слушаюсь. Мне не следовало этого говорить.
— …Но у меня нет иного выбора.
— Что?
Майер словно не расслышал бормотание Оскара, но тот не обратил внимание.
— Что более важно, как у тебя дела?
— Ох. Докладываю. Я только что провёл испытания оружия Фламмен Риттера при всех доступных условиях: на низкой высоте, нормальной, высокой, сверх высокой, под наклоном и без, под предрассветной луной и при сопротивлении ветра во время движения. Здесь у меня доклад о результатах.
— Отличная работа.
— Ничего особенного. Результаты показали следующее: ошибка прицеливания излучателя поля во время внезапных поворотов составляет всего 0.2 градуса, а прототип Панцер Эмблемы активируется без проблем. Он гораздо стабильнее, чем на предыдущем истребителе.
— Ты сможешь победить dp-XXX?
Молодой офицер с докладом в руках на некоторое время задумался.
— Такой, как dp-XXX сейчас…
Он запнулся, поднял взгляд, и заговорил:
— Скорее всего, могу.
— Такой, как сейчас?
— Так точно. Иными словами, я могу победить dp-XXX в том состоянии, какой он был при его захвате.
— Что ты хочешь этим сказать?
— Согласно боевым записям, его нынешняя форма предназначена только для дальнего боя. Его наибольшее превосходство заключается в огневой мощи на уровне линкора и мобильности, превосходящей истребители.
— Понимаю.
— Но я считаю, ускорение Фламмен Риттера равняется или даже превосходит dp-XXX. Если нападать на корабль, не имеющий способностей в ближнем бою…
— Ты можешь использовать ускорение, чтобы подлететь прямо к нему?
Майер кивнул.
— Верно. Его Кунст требует некоторое время на активацию, поэтому в битве один на один он не сможет его использовать. И я могу использовать Шверт, чтобы рассекать его Кугели. Мне следует лишь двинуться напролом.
— Легче сказать, чем сделать.
— Да, но это единственный способ победы. Против его формы ближнего боя перед эволюцией у меня не было и шанса, но теперь представилась удачная возможность.
— …
— Что Вы думаете?
На вопрос молодого человека Оскар посмотрел ему в глаза.
Они полнились силой, которой прежде не замечалось.