Дети Древнего Бога (ЛП)
Дети Древнего Бога (ЛП) читать книгу онлайн
Фанфик по Евангелиону
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
/ Хорошо. Я готова./
Она закрыла глаза и постаралась успокоиться. Многочисленные диаграммы и графики начали снижаться, к некоторому удивлению Рицуко и Майи. Тодзи понятия не имел, что происходит, но молча ждал. Он ненадолго вышел, затем вернулся с банкой соевого молока из разбитого раздаточного автомата на углу.
Прошла минута, за ней вторая, третья. Наконец, Рицуко произнесла:
— Хорошо, отличная работа, Хикари. Можешь выбираться. Люк откроется через секунду.
Люк распахнулся, и Хикари, пошатываясь, выбралась из него. На первый взгляд она выглядела замечательно.
— На дорожке есть ведро, если оно тебе нужно, — любезно предложила Майя.
Хикари кивнула. Она едва успела добралась до ведра, как ее неудержимо вывернуло несколько раз подряд. Тодзи подошел к ней и протянул банку.
— Вот, это тебе поможет.
Хикари взглянула на банку, быстро схватила ее и выхлебала большую часть содержимого в один глоток.
— О, это отвратительно, — сказала Хикари, — И тебе приходиться все это терпеть?
— Паршивая работа, но кто-то должен ее делать. Эй, док, как она?
— На удивление хорошо, — ответила Рицуко, — Синхронизация 30 %, намного больше безопасного уровня для синхронизации с настоящей ЕВОЙ.
— Значит ли это…что меня призовут на пилотскую службу? — спросила Хикари.
— Нет, не обязательно, — ответила Майя, — Но в случае критического положения, ты, вероятно, будешь рассматриваться в качестве кандидата на замену.
— Идите домой, оба, — сказала Рицуко, — Это были тяжелые дни для всех нас и я думаю, мы должны немного отдохнуть.
Они молча сидели рядом, прислушиваясь к стуку колес поезда, проезжающего через город, вглядывались в руины, постепенно тонущие во тьме.
Всего несколько дней назад, город представлял собой море света, точками усеивающего улицы города и предместий. Сейчас, оставались только небольшие группы огней, а звезды в вышине казались гораздо ярче, чем прежде.
— Тодзи?
— Да?
— Как ты думаешь — это хорошо или плохо, если я стану пилотом?
Тодзи безучастно посмотрел на город.
— Тодзи?
— Гм… Я не знаю, правда.
— Ты против?
— Ну, если они позволят тебе быть пилотом, мы будем видеться гораздо чаще, я был бы не против.
Она улыбнулась и сжала его руку.
— Но… но если ты станешь пилотом — это определенно не самая безопасная работа в мире. Я буду волноваться о тебе, понимаешь?
— Да.
Она придвинулась к нему и закрыла глаза, наслаждаясь тишиной и не замечая, как Тодзи сплошь залился румянцем. Поезд продолжал двигаться вперед. В конце концов, они достигли места назначения, затем, пешком дошли до блоков убежища, где оставалась ее семья.
— Увидимся завтра? — спросил Тодзи.
Хикари кивнула.
— Спасибо, что проводил меня. Спокойной ночи, Тодзи, — она поцеловала его в щеку и скрылась в убежище. Тодзи некоторое время постоял у входа в убежище, затем присвистнул и направился назад на вокзал.
Он остановился, когда двери убежища снова распахнулись, и Хикари с криком выскочила оттуда. За ней, с диким воем и шипением, гнался ее кот.
— Что за…? — изумленно уставился он на нее.
— Тунси, что случилось с тобой?! — воскликнула Хикари, не веря своим глазам. Кот в ответ снова зашипел на нее и выпустил когти.
Тодзи повернул назад, с любопытством наблюдая за Хикари и котом.
— Эй, крошка, похоже этот кот не…ВОТ-ДЕРЬМО-ОН-БЕЖИТ-КО-МНЕ-ОООУУУ!
— Тодзи!
— УБЕРИ ЕГО! УБЕРИ ЕГО! ОООУ! — Тодзи яростно отбивался ногой от кошачьего мехового шара, нападающего на него с зубами и когтями. Он в отчаянии огляделся вокруг и попытался отпихнуть кота за дерево.
— Тодзи! Не порань Тунси!
— А-КАК-НАСЧЕТ-МЕНЯ-АГХ-ПРОКЛЯТЬЕ?!
— Д-держись! — она схватила Тунси за хвост и потянула изо всех сил, — Тунси, отпусти! Тунси!
— ДУРАЦКИЙ-ГРЕБАННЫЙ-КОТ-Я-УБЬЮ-ТЕБЯ!
Мисато бросила свой багаж в углу.
— Хорошо, эта комната для меня и Синдзи. Другая комната — для Аски и Анны. Потому что я не собираюсь слушать звуки дикого секса, доносящиеся из-за стены всю ночь напролет.
Синдзи покраснел, так же, как и Анна. Аска начала:
— Но… я и Синдзи, — она нахмурилась, потом ее взгляд прояснился. — Ладно, Анна, пойдем. У нас так и не было возможности поговорить без ублюдочных шпионов, следящих за нами через скрытые камеры.
— Увидимся утром! — Анна кивнула и отправилась вслед за Аской через дверь в следующую комнату.
Как только дверь за ними закрылась, Синдзи смущенно сказал:
— Я… мм… думал, что ты захочешь иметь отдельную комнату.
Мисато упала на кровать, позволив растаять маске напускной жизнерадостности.
— Я уже была вынуждена выгнать людей, чтобы занять эту комнату. Я не могу себе позволить иметь отдельную комнату для себя и комнату для тебя, и здесь только по две кровати в каждой комнате, — она села на кровати, — Или ты предпочитаешь делить комнату с Аской? Я не возражаю против того, чтобы Анна была моей соседкой по комнате, но я думаю, Аска хочет побыть некоторое время со своей подругой.
Синдзи присел на кровать, выглядя очень взволнованным.
— Ну, мы… мм…мы…
Глаза Мисато расширились.
— Так вы двое в самом деле…
— Мы не закончили, — тихо сказал Синдзи.
— Вы, эээ…нет, я думаю, вы не…
— Что "не"? — переспросил Синдзи.
— Не предохранялись.
— О, я полагаю, мы вполне можем о себе позаботиться, — сказал он со вздохом, — Возможно, даже слишком.
Мисато растерянно взглянула на него.
— Ты имеешь в виду… гм… — осознание того, что Синдзи обладает неукротимой силой, чтобы раздавить ее, как яичную скорлупу, если он пожелает, сильно тревожило ее, — Нет, я говорила о том, как бы Аска не забеременела.
Синдзи уставился на нее.
— Не подумал об этом?
— Я и правда не подумал, — нервно произнес он, — Это походило…Я хочу сказать, я не буду притворяться, что не думал о таких вещах, но я не ожидал, что когда-нибудь мне хватит смелости. Но когда она поцеловала меня, я просто… — он задрожал, — Это походило… на борьбу, но это не было борьбой, — он почесал голову, — Довольно глупо звучит.
— Страсть, — сказала она, — Мне все известно об этом, — она покачала головой, — Я наделала немало глупостей из-за этого.
— Я никогда не был настолько возбужден, — сказал Синдзи, — Я просто… Я имею в виду, что я почувствовал, когда она коснулась меня, — он встряхнул головой, — Нечто подобное я ощущал только во время сражения. Когда мы сражаемся с Ангелами, это похоже… Похоже, словно я живу только время от времени, — он отвернулся и посмотрел в окно, — Иногда, это меня пугает.
— Ну, я думаю, Рицуко сказала бы, что все это из-за адреналина, но мне знакомо это чувство, — сказала Мисато, — Возможно, не так, как тебе, мне только несколько раз приходилось сталкиваться со смертью, но…
Он обернулся. Его глаза слегка расширились.
— Ты убивала людей?
— Я не стала бы тактическим командиром, прокладывая дорогу грудью. Если бы ты не был сыном твоего отца, я бы решила, что он евнух или что-то в этом роде, — сказала Мисато.
Синдзи махнул рукой.
— Я не о том. Я только… Ты не похожа на того, кто… ну, убивал людей.
— Гораздо больше людей были убиты по моим приказам, чем лично мною, — ответила она, — я неслась по служебной лестнице, как ракета, — она немного нахмурилась, — Иногда, я удивляюсь, почему для командования ЕВАМИ была выбрана я, а не кто-нибудь постарше, со значительным боевым опытом. Не то, чтобы кто-то имел какой-либо реальный опыт командования ЕВАМИ, но… — она помотала головой, — Я солдат, и иногда солдаты должны убивать. Я двадцать раз стреляла в людей, и убила половину из них. Большая часть из остальных погибла от рук других.
— А по приказам?
— Я не считала, — ответила Мисато, — Это слишком тягостно, и я все равно сбилась бы со счета. Надеюсь, что ты сможешь ограничиться только убийством монстров, Синдзи.