Логово льва
Логово льва читать книгу онлайн
1939 год. Коварные враги плетут вокруг Советской России сеть интриг. Лев Революции унес ноги от карающего меча правосудия и забрал в Мексику секретные документы, содержащие информацию государственной важности. Прежде чем над головой Троцкого будет занесен ледоруб справедливого возмездия, необходимо нейтрализовать мину с часовым механизмом, добраться до тайника с компроматом на первых лиц правительства СССР.
Предыдущие операции советской внешней разведки не увенчались успехом, хитрая бестия всякий раз наводила агентов на ложный след. Теперь руководство НКВД поручает дело специалистам, для которых не существует невыполнимых заданий. Путь героев лежит за океан, в страну Карибию, где в пещерах находится потайное логово Льва.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Куда же дым из них наружу выходит? Ведь труб-то не видно! — удивилась Мэри, недоверчиво разглядывая странные сооружения.
— Вверх и уходит, — невозмутимо уточнил Иван. — Куда же ещё ему деваться? Крыш над этими шалашами и вовсе нет.
— Там же в непогоду должно быть очень холодно! — не унималась трепетная американка. — Как же там люди живут зимой?
— В вежах саамы живут осенью и весной, — уточнил старшина. — А в холодные зимы многие перебираются в пырты, вон они, в той стороне стоят…
Ник посмотрел в указанном направлении. Там по берегам ручья были беспорядочно разбросаны рубленые избушки без окон, с покатыми крышами, крытыми всё тем же дёрном. Большинство избушек были размером три на четыре метра, но попадались и совсем крохотные: три метра на два с половиной. Только одно строение выделялось из общего ряда: шесть на шесть метров, с двускатной крышей, новой кирпичной трубой и большим квадратным застеклённым окном…
— А почему это одна хижина больше всех других? — поинтересовался Банкин, тоже заметивший явное несоответствие.
Старшина Ефремов заметно смутился.
— В этом пырте местный шаман живёт со своей семьёй. — И тут же торопливо поправился: — В том смысле, что он раньше был шаманом, в старые тёмные времена. А сейчас он — совершенно сознательный саам, или — лопарь, как вам больше нравится! Даже согласился, чтобы в его пырте сложили русскую печь, чтобы остальным саамам показать пример. Недавно мы на общем собрании назначили его, по согласованию с Кандалакшей, конечно, на должность председателя нашего ловозёрского сельсовета. Начальство даже разрешило выдать ему настоящий паспорт. Да вот он и сам идёт к нам навстречу, сейчас познакомитесь…
По хлипкому мостику через ручей шел щуплый низкорослый саам неопределённого возраста, одетый в старенькую фуфайку и грязные брезентовые штаны, на ногах бывшего шамана красовались обыкновенные кирзовые сапоги. Ему можно было с лёгкостью дать и сорок пять лет, и все шестьдесят. Худое подвижное лицо, короткие чёрные волосы с лёгкой проседью, живые, бегающие тёмно-карие узкие глаза. Все движения вновь назначенного председателя сельсовета были резки и порывисты, словно он постоянно куда-то торопился. Капля ртути под порывами сильного ветра, одним словом…
— Здравствуй, товарищ Иван, здравствуй, дорогой начальник! — зачастил саам, усердно тряся руку старшины. — Как я рад, что ты вернулся! Кто это приехал с тобой? Наверное, по очень важным делам? Очень большие люди?
— Эти товарищи прибыли из самого Ленинграда, — важно известил Ерофеев. — Мы с тобой обязаны им во всём помогать. Сам майор Музыка так приказал!
— Сам начальник-майор? — искренне поразился бывший шаман. — Конечно, будем помогать! Ой, у них на груди — сам Сталин, как живой! Во всём поможем! Всё сделаем! В лепёшку расшибёмся!
Председателя сельсовета звали (по паспорту, как он сам зачем-то уточнил) Илья Озеров.
— Для начальников — Ильюшка! — ещё раз уточнил странный саам. — Пойдёмте в сельсовет, сейчас женщины накроют на стол поесть-попить…
В центральной комнате сельсовета вкусно и успокаивающе пахло свежей древесиной, в углу стоял обычный книжный шкаф, все полки которого были заполнены, как успел заметить Ник, трудам классиков марксизма-ленинизма. В центре комнаты располагался большой самодельный стол: два больших листа фанеры, уложенные на шесть берёзовых чурбаков. Восемь же стульев, окружающих простецкий стол, были настоящими произведениями мебельного искусства.
— Английская работа, бесспорно, — со знанием дела поцокал языком всезнающий Банкин. — Смотрите, какие изящные линии, а древесина наверняка — клён «птичий глаз»! Обивка, правда, потёрлась местами…
Все, кроме председателя Ильюшки, расселись за столом: Ник и Ерофеев по одну сторону, Банкин и Мэри — напротив.
— Илья! Товарищ Озеров! — прикрикнул старшина и извинительно зашептал Нику на ухо: — Ещё предрассудками страдает. У саамов не принято, чтобы посторонние женщины сидели с мужчинами за одним столом. Если в кругу семьи, когда все свои, тогда ещё ладно. А когда важные люди из разных родов за одним столом собираются, то женщинам там не место. Они, видите ли, «нечистые»! Илья! — Старшина уже серьёзно погрозил кулаком.
Тяжело вздохнув, сознательный саам Озеров присел на стул, поставив его у торца стола и сдвинув так, чтобы не видеть Мэри, извинительно проговорил:
— Надо немного подождать, скоро женщины всё принесут, я уже дал распоряжение. А когда поедим, тогда уже и о деле поговорим.
— Ничего страшного, — подбодрил его Ник, — мы подождём. Вы нам пока расскажите о своём житье-бытье, с удовольствием послушаем…
Илья Озеров не заставил себя просить дважды, тут же принялся безостановочно молоть языком, перескакивая с одной темы на другую. Похоже, эпистолярный жанр являлся его пламенной и непреложной страстью, хобби, так сказать…
Ник всегда считал, что чукчи и саамы — очень похожие друг на друга народы, живущие совершенно одинаково. Там тундра и море, здесь — тундра и море, там олени и песцы, здесь — олени и песцы. Но оказалось, что и отличий существует предостаточно…
Во-первых, в жизни чукчей морской промысел всегда играл определяющую роль: китовое сало и мясо моржа зимой составляли основу пищевого рациона, из шкур морских животных шили самую разнообразную одежду, ими же обтягивали каркасы яранг. Для саамов же морской промысел являлся вспомогательным и зачастую воспринимался лишь как своеобразное развлечение, примерно как для русских людей — рыбалка на удочку. Саамы на побережье били, в основном, нерпу, иногда — беломорских тюленей, а одежду предпочитали шить из холста и прочих покупных тканей, носили и готовые вещи, приобретённые за деньги в русских посёлках и деревнях.
Во-вторых, существовали отличия и в особенностях пушного промысла. Чукчи всегда добывали очень много пушного зверя, меняя потом шкурки песца, чернобурки, пыжика, полярного волка и белого медведя на всякие товары бытового назначения: ружья, патроны, кастрюли, топоры и пилы, чай и табак. Саамы же добывали пушного зверя в разы меньше, преимущественно рыжую лису, куницу, бобра, и очень редко — песца.
Для саамов главным являлось оленеводство, причём кочевали они только вблизи своих сёл и стационарных стойбищ.
В-третьих, значительно различался продовольственный рацион этих народов. Чукчи весь год питались мясом морских животных и северных оленей, употребляя рыбу в пищу нечасто, для разнообразия. И то, в основном, красную: кету, нельму, горбушу.
Саамы же ели мясо только в холодное время года: поздней осенью, зимой, очень ранней весной, всё остальное время питаясь разнообразной рыбой, лепёшками из ржаной муки, грибами и ягодами. Бывали, конечно, и исключения, когда в летнее время забивали оленя, но крайне редко.
Их приезд исключением не стал: низенькая саамка, одетая в пёстрый сарафан в виде юбки на лямках и широкую цветастую кофту, с ситцевым платком на голове, быстро заставила стол разнокалиберными тарелками и блюдами с вареной, жареной и вяленой рыбой. Посередине стола женщина разместила две деревянные бадейки с мочёной прошлогодней брусникой и морошкой, отдельно, на угол стола, положила нечто, завёрнутое в серую тряпку, от которой ощутимо пованивало.
— Агафья! Сейчас же убери! Сколько раз можно говорить! — неожиданно рассердился Ефремов. Дождавшись, когда женщина унесёт из комнаты странный свёрток, пояснил:
— Третий год уже живу в Ловозере, но к этому деликатесу так и не привык! Это, видите ли, «рыбка с душком». Берут только что пойманного сига или язя, потрошат, чуть подсаливают, заворачивают в тряпку и на сутки-другие зарывают в землю. Аромат получается — словами не передать! Желудок тут же, сам по себе, выворачивается наизнанку! Это хорошо ещё, что Агафья тряпку развернуть не успела…
— А что такого? — неожиданно обиделся Илья. — Очень даже и вкусно! Откуда ты, начальник Иван, знаешь, может, гостям и понравилось бы?
Ассортимент рыбных блюд экзотикой не поражал: куски варёной щуки, жареная крупная плотва, вяленый хариус, налим холодного копчения, озёрная форель, запеченная в тесте.