Игры престолов. Хроники Империи (СИ)
Игры престолов. Хроники Империи (СИ) читать книгу онлайн
Странные вещи стали происходить в Империи после того, как Повелитель неожиданно обзавёлся юной невестой из известного вампирского клана. Как удержать распадающуюся на осколки семью и совместить это с внезапно вспыхнувшим чувством? Войны и интриги, загадочные тайны и мистические силы.. Всё это - стремительный водоворот нового неизведанного мира, куда автор приглашает читателей!
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Что тебя задевает особенно сильно? – Кэтрин, протянув руку, извлекла из огромного букета ярких полевых цветов ромашку и коснулась губами белоснежных острых лепестков. В комнате витали дивные ароматы шафрана, зверобоя, мяты и мелиссы – запахи солнечного лета, которые бывшая королева вампиров почти успела забыть. Но сейчас в этой комнате царила удивительная гармония, передающая атмосферу иного мира, где были собраны эти простые, незатейливые цветы – осторожно, стебелёк к стебельку, любящими пальцами, всё ещё слабыми и неверными после тяжёлого ранения…
- Вот это! – Луциан обвиняюще указал на несчастный букет. – Что это за веник?! Этот кретин настолько низко ценит тебя, что полагает, будто такой роскошной женщине подойдут крестьянские цветы?
Кэтрин, нахмурившись, резко встала и герцог замолчал, удивлённый подобной вспышкой раздражения. Он не хотел её обидеть, даже напротив – Кэт понимала, что Луциан заботится о ней и желает ей всего наилучшего… на свой лад, конечно. Однако последнее замечание явно было лишним, о чём она и не преминула сообщить:
- Никто и никогда не дарил мне лучшего букета, Луц. Пойми, наконец… Он собран не флористами в дорогих цветочных салонах, его не украшают блестящие безделушки и цветная фольга, и я могу быть уверена, что Джейнно не купил его где-то в лавке мимоходом. Эти крестьянские, как ты выразился, цветы он сорвал сам, думая обо мне, и вот это на самом деле – бесценно.
Герцог де Виже Лебрун раздражённо хмыкнул, но Кэтрин будто не заметила этого жеста пренебрежения.
- Конечно, век такого букета короток, но не это главное. Дорого внимание и та любовь, что он вложил в каждый сорванный колокольчик и вересклет. Может, мы и живёт слишком далеко друг от друга, настоящим чувствам расстояние не помеха.
- Не хочу тебя расстраивать, но ты ещё слишком мало о нём знаешь, чтобы столь смело рассуждать о чувствах, с которыми он делал этот «подарок». Знаешь, как его называют на родине? Кровавый Палач, Чёрный Фаул… С этим человеком ты хочешь связать своё будущее?
- Моего мужа звали Владыкой Ночи, титул тоже не из светлых, однако Айрон был ранимым, чутким человеком и мне жаль, что между нами не было любви.
- Верно, брат заставил тебя выйти за него замуж, и даже какое-то время ты была счастлива, помнишь? Неужели ты считаешь, что твоя новая любовь не остынет столь же быстро, рассыпавшись угасающими угольками? Нет, Кэтрин… Всё слишком зыбко и неверно, как рисунок на воде. Эти отношения не принесут никакой выгоды Эргону, может статься даже напротив, так не следует ли отказать ему прямо сейчас, чтобы не давать повод и напрасную надежду? Моя милая, дорогая Кэтрин, я чувствую – этот человек опасен, непредсказуем и неуправляем, словно торнадо.
- Я люблю, когда погода меняется. – Кэтрин улыбнулась и дружески чмокнула расстроенного герцога в щёку. – Не бойся за меня, я знаю, что делаю, ведь я – королева Ночи, а это, знаешь ли, накладывает отпечаток на сущность. Джейнно Фаул загадочен и непредсказуем? Что ж, нет такой шарады, что я не разгадала.
- Кэт…
- Всё в порядке, просто поверь мне.
- Тимо Лайтонену не понравится твой интерес к его семейству. Этот старый параноик может решить, что Эргон вновь пытается выйти на арену галактических битв. И что он предпримет – неизвестно. Может, твой талант предскажет нам исход этой игры?
Женщина лишь улыбнулась. Она знала, что поступает правильно и предполагаемые распри с Тимо пугали её меньше всего. В конце концов, они всегда могли договориться мирным путём.
====== Глава 15. Дом с привидениями. Часть 1 ======
Фабио разглядывал присланные корпусом Чёрных Рыцарей материалы по подавлению восстания на Альканаре и неожиданно наткнулся на файл, содержащий в себе голографический снимок портрета незнакомого мужчины.
- Иеремия Готфорд, что это за мусор в отчёте? – Принц чувствовал себя прескверно после разноса, учинённого отцом в присутствии нескольких чиновников из различных Департаментов. Жаль, не удалось вспомнить, кто именно стал свидетелем его позора – Фабио пришлось задействовать всю свою выдержку и терпение, чтобы не сорваться и не наорать в ответ, при этом молодой человек отчётливо понимал, что Император только и ждёт этого. Нет, целеустремлённо добивается и, несомненно, ехидно ухмыляется в душе. Так что лица, наблюдавшие сию неприятную сцену, отодвинулись на задний план, померкнув перед одним простым фактом, который терпеливо донёс до герцога Турио Вольгер Тремейн – Дворец тоже наблюдает за ним.
Однако природная жёсткость и резкость характера не так-то просто поддаются дрессировке и потому Фабио просто трясло от любых проявлений некомпетентности подчинённых. Разумеется, он осознавал, что вымещать злобу и недовольство на беспомощных служащих не выход, но просто не мог отказать себе в этом маленьком удовольствии.
Вот и сейчас, выведя на экран злополучный снимок, Фабио раздражённо постукивал по чувствительному сенсорному покрытию световым стило, отчего по изображению проходили волны помех.
- Как вы объясните присутствие посторонних файлов в отчёте?
- Со всем почтением, Ваше Сиятельство, но никакой ошибки нет, – низким, глубоким голосом отозвался командующий корпусом Рыцарей. – Изображение этого человека в том или ином виде, но непременно присутствовало в кабинетах тех мятежников, кто занимал наиболее высокие посты. В данном случае, это собственность господина имперского посла Альканарского сектора Фрагге Илиона. В прошлом случае идентичный портрет был найден в мэрии мятежного города-крепости Малвейн на планете Малькут.
- Что говорит по этому поводу сам посол?
Иеремия на секунду замялся, потом произнёс с некоторым оттенком вины в голосе:
- Я глубоко сожалею, Ваше Сиятельство… но посол пал жертвой обстоятельств…
- Можете не плести словесные кружева, Готфорд, это вам не к лицу. Почему-то мне кажется, что «обстоятельства», столь прискорбно напавшие на посла, носят вполне конкретное имя. Прошу вас уведомить моего брата, что тому произволу, что он творит, я скоро положу конец и уж поверьте, что Его Величество Император будет проинформирован в ближайшее время обо всех непотребствах, которые учинил герцог Фаул!
С этими словами Фабио прервал связь, раздражённо хлопнув по консоли.
- Чёртов Джейнно! Недоумок! Имбецил!
Некоторое время Фабио совсем не изощрённо матерился, а когда выдохся, вернулся к созерцанию материала. Итак, что мы имеем? Некоего мифического Вождя, перед которым мятежники преклоняются настолько, что не боятся в открытую демонстрировать лояльность к нему! Неслыханно! Невероятно!
Однако что-то в человеке, изображённом на портрете, казалось удивительно знакомым. Даже родным, что ли?
Фабио нахмурился и небрежным движением кисти вывел картинку с монитора на приёмную голографическую панель. Так он мог рассматривать её под разными углами.
Тёмно-рыжие, почти медного оттенка, длинные волосы незнакомца рассыпаны по плечам, высокий лоб украшает золотой обруч, в насмешливой полуулыбке чудится нечто неприятное, холодное, хотя в целом мужчина обладал вполне симпатичной внешностью. Однако ничего особенно впечатляющего, должно быть, Фабио ошибся. Герцог отвёл взгляд, на некоторое время погрузившись в чтение рапортов. Его ничуть не тронула тревога командующего Готфорда на счёт ранения Джейнно. Всем в императорской семье было известно, что на Джее всё заживает быстрее, чем на собаке, и хотя сравнивать собственного брата с животным некрасиво, Фабио в глубине души всегда считал лорда Фаула опасным, непредсказуемым зверем. Вот кем, скажите на милость, нужно быть, чтобы запороть единственную ниточку, ведущую к Вождю мятежников, закатав несчастного Фрагге в асфальт?! Мимолётный взгляд в сторону приёмной панели заставил Фабио невольно вздрогнуть. Вновь возникло неприятное чувство, будто он упускает нечто очень-очень важное. Голограмма парила над столом и синие глаза «вождя» со злой насмешкой следили за погружённым в мрачные размышления начальником «Акелла». Нет, не лицо мужчины казалось Фабио знакомым, а его выражение – в точности такое же, какое бывает у отца во время приступов раздражительности. Также кривятся в злой, желчной улыбке губы, такое же презрение и ехидство во взгляде…