-->

Диковинная болезнь

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Диковинная болезнь, Фуршар Бенуа-- . Жанр: Драма. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Диковинная болезнь
Название: Диковинная болезнь
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 162
Читать онлайн

Диковинная болезнь читать книгу онлайн

Диковинная болезнь - читать бесплатно онлайн , автор Фуршар Бенуа
Мужчина и Женщина сидят в ожидании приема перед кабинетом врача — специалиста по «диковинным болезням». Они вглядываются друг в друга, оценивают друг друга, между ними завязываются отношения, они пытаются рассказать друг другу о себе, придумывая себе иллюзорную жизнь и постоянно балансируя между правдой и вымыслом, пока не обнаруживается Истина. С помощью языка, тоже балансирующего между двусмысленностью и насмешкой, Бенуа Фуршар создает для своих персонажей ситуацию на грани абсурда, из которой, тем не менее, рождается «диковинная» любовь. Автор двадцати пьес, большинство из которых поставлено во французских театрах, Бенуа Фуршар пишет также и для юных зрителей. Кроме того, он сценарист, актер и режиссер.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Он. В конце концов, здесь не так уж и плохо. Разве в другом каком‑нибудь месте нам было бы интересней? Там бы ожидания наши были связаны либо с торжественным ужином, либо с великой любовью, либо со смертью, с автобусом…С Богом, возможно. Так лучше ждать врача, во всяком случае, это менее драматично…

Она. Ну что ж, это позиция.

Пауза. Он пьет.

Он. А я, к примеру, чем бы, по вашему мнению, мог заниматься вне этих стен?

Она. Могли бы заниматься своей профессией, забирать детей из школы, покупать цветы невесте, пойти в кино, совершить кругосветное путешествие на красивом паруснике…уверяю вас, в жизни есть множество куда более увлекательных занятий, чем часами торчать у лекаря в компании с…

Пауза.

Он. Вот именно в этом месте между нами возникает некая неловкость. Не так, как вначале, нет, скорее какое‑то волнение. Его и выразить нельзя, можно только увидеть. Особая напряженность, молчание, наполненное внутренними словами.

Что‑то начинало наклевываться в моей жизни. Что‑то настоящее, ощутимое, конкретное. Что‑то живое. В это мгновение я почти не сомневался, что решительно у нас обоих не было ничего более интересного, чем это ожидание лекаря в компании с…

И что именно в это мгновение она думала точно так же, как и я, ибо совершенно синхронно взгляды наши склонялись и встречались, а смутная улыбка одновременно возникала у нас на губах…

И жажда меня мучила, господи, как же мне хотелось пить, а фляжка моя пустела, я слишком ясно это видел. Я ведь не рассчитывал на столь долгое ожидание, следовало быть экономней, прикладываться не так часто, в противном случае придется под каким‑нибудь благовидным предлогом смотаться в магазинчик на углу и при этом еще вести себя совершенно непринужденно. Было, очевидно, уже очень поздно, я совершенно потерял счет времени, которое текло потоками во всех направлениях, оказался в пространственно — временном лабиринте и не знал, как оттуда выбраться…

Она. Хватит, с меня довольно! Мы здесь уже поселились, стали частью меблировки, надоело!

Он. Еще немного терпения. Уверяю вас, если Кону и свойственно так фундаментально опаздывать, то, в конце концов, он своих больных непременно принимает.

Она. Я отказываюсь быть игрушкой в руках этого типа. Нельзя так безнаказанно злоупотреблять моей снисходительностью. Никто не имеет права засадить вас в зале ожидания, чтобы вы зачахли без белого света.

Он. Мы могли бы открыть окно, если хотите.

Она. Какое окно?

Он. Там как будто есть окно.

Она. Тогда чего же вы ждете?

Он. Хорошо, хорошо, уже иду…

Он направляется, было, в сторону, но останавливается и стоит спиной, не двигаясь.

Он. Есть небольшая проблема: окно замуровано.

Она. Что вы плетете?… Окно замуровано? Как это может быть?… Объясните, пожалуйста, вы ведь архитектор, да к тому же и знакомый Кона.

Он возвращается к ней.

Он. Возможно, недобросовестные градостроители возвели другое здание впритык к этому, или же вид из окна был такой отвратительный, что его предпочли закрыть. А, может быть, мы находимся в помещении бывшей тюрьмы, и камера переделана в зал ожидания…Вполне вероятно также, что окна вообще не существует, это только декорация, и всё здесь вообще — виртуальная реальность…Не знаю, объяснений может быть много.

Она. Ладно, отключите ваше разыгравшееся воображение, спуститесь на землю. Согласитесь, что без особых на то причин окна не замуровывают.

Он. А почему бы и нет? «Специалист по диковинным болезням» счел бы подобные соображения неубедительными.

Она. Вы меня утомляете…Я ухожу. В любом случае, я чувствую себя уже лучше.

Она берет свою сумочку и направляется в сторону, противоположную от окна.

Он. Нет, не уходите, вы же не оставите меня в одиночестве в этом зале ожидания?…

Она. Вы вовсе не одиноки. В соседней комнате находится ваш приятель, и потом у нас ведь еще будет случай где‑то пересечься?

Она останавливается, стоит спиной, не двигаясь.

Он. Почему вы хотите уйти? Оставьте мне адрес, по крайней мере…

Она. Дверь! Она заперта на ключ! Нас закрыли, дьявольщина! Извините, я позволила себе грубость…

Она возвращается к нему.

Он. Нестрашно.

Он, в свою очередь, отходит в сторону и стоит спиной, не двигаясь.

Он. Вот так фокус! Вы правы, дверь заперта на ключ, нас закрыли, дьявольщина!

Возвращается в ней.

Она. Не волнуйтесь.

Он. Я не волнуюсь, я пить хочу!

Она. Постучите в дверь его кабинета.

Он. Надеюсь, вы это несерьезно?

Она. В нашей ситуации…

Он. Да, но тем не менее.

Она. Надо сделать свой выбор, старина. Либо вы ставите превыше всего ваше понятие о ценностях и иерархии и тогда прилежно ждете, чтобы вам продиктовали вашу жизнь, либо берете ситуацию в свои руки, стучите, входите, и тогда, возможно, вы не погибнете от жажды.

Он. Доводы ваши весьма убедительны, и даже если я и уверен, что моя жизнь, как вы говорите, уже полностью продиктована и записана, время от времени, очевидно, следует нарушать запреты и отваживаться на поступки.

Она. Отлично сказано.

Он. Благодарю. Просто мне не хотелось бы лишний раз попасться на крючок и…

Она. Вы меня утомляете.

Он. Ладно, я пошел.

Направляется в глубину сцены, останавливается, стоит спиной, не двигаясь.

Она. Он постучал в дверь кабинета, немного подождал ответа, которого не последовало, и, чуть поколебавшись, приоткрыл дверь врача. Исчез за дверью.

Я осталась одна, в ужасе, как в столбняке, неспособная двинуться за ним.

Прошла вечность. В гробовом молчании. Все мне казалось подозрительным в этом зале ожидания, включая тусклое освещение. Не в силах больше терпеть, я сделала попытку позвать.

Эй! Послушайте, сударь!..

Он внезапно оказывается рядом с ней, потрясая бутылкой.

Он. Нашел, нашел! Старый бурбон! Пятнадцатилетней выдержки! Не удивительно, что папаша Кон…

Она. Вот, значит, чем изливается ваша жажда…

Он. Утоляется.

Она. Утоляется?

Он. Утолить жажду. Излить чувства, но утолить жажду. Так говорят.

Она. Не играйте словами.

Он. Просто надо выражаться точно.

Она. Мы об этом уже говорили.

Он. Тем более.

Она. Ладно, согласна, утолить жажду. Но и остальное.

Пауза. Он пьет.

Он. Вам не следует туда идти. Вас это может шокировать.

Она. Ой, этого не надо, прошу вас, я на своем веку такого повидала! Ну, расскажите же мне.

Пауза.

Он. Комната огромная, слабо освещена желтоватым светом, идущим неизвестно откуда, потому что оба окна тоже заколочены и выходят на стену красного кирпича. С трудом перемещаюсь между наполовину заполненными картонными коробками, мешками со строительным мусором и грудами, грудами книг по всей комнате, вплоть до письменного стола, огромного, полностью заваленного множеством бумаг, а также различными диковинными предметами, и покрытого толстым слоем белесой пыли. Мне показалось даже, что я увидел крысиный хвост. За столом стоит кресло, повернутое к стене. На кресле — слегка осевший силуэт. Ладно, говорю я себе, доктор спит. Подхожу, дотрагиваюсь до плеча: эй, Кон! Кресло поворачивается само собой… О, ужас! Скелет!..Когда страх улегся, констатирую, что это Мартин, собственной персоной.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название