-->

Rise (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Rise (СИ), "Natty_M"-- . Жанр: Драма / Фанфик / Любовно-фантастические романы / Прочие Детективы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Rise (СИ)
Название: Rise (СИ)
Автор: "Natty_M"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 259
Читать онлайн

Rise (СИ) читать книгу онлайн

Rise (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Natty_M"
Битва за Хогвартс заканчивается для Драко Малфоя полным поражением. Но решение Визенгамота - не самое страшное наказание. Из-за травмы, полученной во время битвы, Драко утрачивает возможность самостоятельно передвигаться. Что ждет его на жизненном пути, когда он, кажется, утратил все, на что мог рассчитывать?  

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 163 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— У тебя обостренное чувство справедливости, — сказал я, слегка усмехнувшись. — Но это даже хорошо, для меня по крайней мере.

— Я просто считаю, что она не имеет права так обращаться со студентами, — сказала она и скрестила руки на груди.

— Да, но в этот раз виноват был какой-то умник, ну и, конечно, Хэролд Райт. Ты же его видела на своих занятиях?

— Да, он спокойный, молчаливый… У него проблемы в семье, как мне объяснила директор МакГонагалл. Так что я не особо его дергаю. А профессор Куппер, значит, не захотела прислушиваться к словам директора? — возмущенно спросила Грейнджер.

— Вроде того. Но это его проблемы, нужно быть догадливее, — сказал я.

— Ты жесток! — сказала Гермиона со смесью удивления и разочарования в голосе. — Может, ему просто нужна помощь.

— Знаешь, я, может быть, и жесток, но, если хочешь выжить в этом мире, то нужно бороться и приспосабливаться. И ты это понимаешь. — Прозвучало резковато. Я решил сменить тему: — Как твои дела помимо разгадывания рецепта зелья? — спросил я, и Грейнджер удивилась.

— Спасибо, все в порядке, — сдержанно ответила она и поднялась со стула. — Раз и у тебя все нормально, я, пожалуй пойду. Увидимся завтра на трансфигурации.

— До встречи, — сказал я, и она ушла, хоть я очень хотел еще с ней поговорить.

Зелья уже начали действовать, и меня клонило ко сну, я не сопротивлялся и почти мгновенно уснул.

Когда я открыл глаза, за окном уже было темно. Чувствовал себя я явно лучше, так что пропускать астрономию смысла не было. Я позвал мадам Помфри, и после небольшого осмотра она разрешила мне покинуть лазарет.

Направляясь в сторону Астрономической башни, я вспомнил, что собирался попросить Алекса дать мне свою волшебную палочку, чтобы еще раз убедиться в том, что с моими магическими способностями все в порядке, и смена палочки поможет мне справиться со своей проблемой.

Вдруг я услышал крик, раздавшийся из какого-то кабинета. Я остановился и завертел головой, будто это могло мне как-то помочь определиться с правильным направлением. Крик повторился, и я понял, откуда он исходил. Это был тот кабинет, в котором нас отправляли на отработку! Возможно, боггарт так и остался в сундуке, и теперь кто-то обнаружил его случайно. Я направил свое кресло к кабинету так быстро, как только мог. Дверь была приоткрыта. Я распахнул ее и сразу же свернул в подсобку.

Там на полу сидел Хэролд Райт и, обхватив голову руками, истерично вскрикивал. Его глаза были полны ужаса, даже мне стало не по себе. Перед ним на полу лежала какая-то женщина в темной длинной мантии.

Переместившись поближе, я заметил, что она меняет очертания и превращается в Грейнджер, а рядом появляется все тот же блондин в маске Пожирателя. Но сейчас я был готов к этому. Подняв палочку, я сконцентрировался, насколько был способен, и прокричал:

— Ридикулус! — образ сменился на двух черно-белых птиц, которые сразу же по превращении залетели в сундук, и крышка сама с шумом захлопнулась.

С бешено колотящимся сердцем — силы мои снова были на исходе, главное было сейчас не угодить на глаза мадам Помфри, — и трясущимися руками с трудом переместился поближе к Райту.

— Ты как, Хэролд? — я дотронулся до его плеча, и он вздрогнул. — Это был боггарт, все уже хорошо. Вставай.

Он резко подхватился на ноги и выпрямился. Сейчас его худоба казалась еще более заметной. Он по-прежнему был не в себе, глаза были красными, и слезы стекали по бледным щекам.

— Тебе надо в лазарет, — сказал я ему тихо.

— Нет! — закричал он. — Не лезь ко мне! Отстань!

Он вытер тыльной стороной руки лицо от слез, развернулся и убежал до того, как я успел что-либо сказать ему.

На астрономию идти расхотелось. Я позвал Тинки и попросил отлевитировать меня в комнату. Нужно было обстоятельно осмыслить все, что тут происходило.

Итак, Куппер, похоже, все-таки намеренно отправила нас в тот кабинет, где в сундуке прятался боггарт. Но даже если тогда она ничего не знала, сегодня Хэролд уж точно не случайно здесь оказался. Она намеренно отправила его сюда на отработку. Может, Грейнджер была права, и нужно было рассказать все МакГонагалл?

В комнате, когда я переместился внутрь, царил полумрак. Райт сидел на кровати и плечи его все еще сотрясались в рыданиях. Увидев, что я появился, он без слов улегся и уткнулся лицом в подушку.

Я решил не трогать его и не задавать никаких вопросов. Наспех переодевшись, я лег на свою кровать. Мне было как-то не по себе. Гнетущая атмосфера неприятно давила на мысли. Только спустя несколько часов Хэролд перестал дрожать и, похоже, задремал. А мне в эту ночь уснуть так и не удалось.

*

Благодаря бессонной ночи наутро у меня был болезненный вид. Стараясь не обращать внимание на слабость и легкую пульсирующую боль в спине, я позвал эльфа и отправился в Большой зал на завтрак. Райт, судя по всему, все еще спал, так что я старался особо не шуметь.

Я надеялся перехватить Алекса в Большом Зале, и вместе отправиться на первое занятие, которым сегодня были сдвоенные зелья. Нужно было рассказать ему о вчерашнем инциденте с Райтом. Но Алекс на завтраке так и не появился, так что я сам отправился в кабинет зельеварения, надеясь застать его там.

Когда я добрался до аудитории, Алекс и правда сидел уже на своем привычном месте, мило улыбаясь и болтая с Дэвидсон. Ну конечно… Теперь было понятно, почему его не было на завтраке. Я так медленно добирался до кабинета, что сейчас времени на разговор у нас уже не было, урок вот-вот должен был начаться.

Дождавшись, пока профессор Слизнорт объяснил, что мы сегодня должны сделать, и устроился за своим столом почитывать газету, я тихонько привлек внимание Алекса, который и сам, похоже, не прочь был поговорить.

— Ты куда вчера пропал? — спросил он меня шепотом. — На астрономии так не появился, а из Больничного крыла ушел рано. Я решил, что Помфри тебя не отпустила, пошел проведать, а она сказала, что ты давно уже ушел.

— Долгая история, — ответил я. — Давай после занятий в старом кабинете ЗоТИ соберемся, и я все расскажу.

— Хорошо, — кивнул он. — Ты какой-то помятый. Все нормально?

— Да, все объясню позже, — отмахнулся я.

Алекс снова кивнул и приступил к работе.

Я никак не мог собраться с мыслями. Оглядев класс, я обнаружил, что Хэролд тоже пришел на занятие. Он сидел у стены в дальнем углу и смотрел куда-то в пространство, даже не пытаясь создавать видимость выполнения задания.

А мне вот не мешало бы сосредоточиться и сварить нужное зелье, тем более, что обычно это не составляло для меня большого труда. Спасибо профессору Снейпу за привитые навыки. Я открыл учебник и приступил к приготовлению. Следующие несколько часов пролетели как одно мгновение.

Когда Слизнорт начал прохаживаться по классу и проверять результаты работы, у меня все было готово. Как я мог видеть, с заданием кроме меня успел справиться еще только Алекс. Ну и Райт продолжал неподвижно пялиться в пустоту. Остальные же продолжали доделывать варево в своих котлах.

— Хм, как всегда, превосходно, мистер Малфой, — похвалил меня профессор. — Двадцать баллов Слизерину, сегодняшнее зелье очень непростое. Вы не перестаете меня радовать.

— Спасибо, сэр, — ответил я, приятно удивленный таким количеством хороших слов в мой адрес.

— Мистер Митчелл, вы тоже уже закончили? Что ж, неплохо, хотя цвет должен быть немного ярче. Загляните в котел к мистеру Малфою, чтобы понять, какой итог у вас должен был получиться. Однако, в целом, вы справились. Десять баллов Когтеврану, — сказал Слизнорт и отправился к Райту. — А вы, молодой человек, ничего не сделали? Очень печально. Напомните мне свое имя?

— Хэролд Райт, — ответит тот тусклым голосом.

— Ну конечно! Мистер Райт, вас долго не было, и у вас были серьезные для этого обстоятельства, я понимаю. Но пора приниматься за ум. Это уже не первый раз, когда вы не выполняете задания. Потрудитесь исправиться. Я прощаю вас сейчас, но на будущее больше не ждите поблажек. Вам ясно? — сказал Слизнорт.

1 ... 35 36 37 38 39 40 41 42 43 ... 163 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название