Две грани одной души (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Две грани одной души (СИ), "Леди Селестина"-- . Жанр: Драма / Фанфик / Эротика / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Две грани одной души (СИ)
Название: Две грани одной души (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 333
Читать онлайн

Две грани одной души (СИ) читать книгу онлайн

Две грани одной души (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Леди Селестина"

Волан-де-Морт пал на поле боя, но его сила перешла к Гарри Поттеру. В душе парня она смогла пустить свои корни, со временем укрепляя свою власть над ним, сплетая разумы и души в одно целое. Что же будет с мальчиком, и какая ждет судьба Волшебный мир, если Гарри Поттер решит стать новым Темным Лордом?

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 133 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

К Гарри несколько раз подходили министерские чиновники, чтобы пожать руку или просто сказать пару слов благодарности за избавление магического мира от такого тирана и деспота, как Воландеморт, но в такие моменты словно из-под земли появлялась его тогдашняя невеста в лице Джинни Уизли. Эта девица ни на шаг не отходила от Поттера - дабы не увели завидного кавалера, а также всем собравшимся демонстрировала, насколько они любят друг друга и как счастливы. От такого напора чиновники неодобрительно поджимали губы и по-быстрому ретировались подальше от рыжей бестии, которая по всем фронтам оккупировала Героя, не давая тому и шагу ступить. В то время наивному Гарри это казалось мило, да и сам он не очень любил внимание к своей персоне, поэтому старался избегать представителей прессы, которые накидывались на него с уймой вопросов, на которые юноша, краснея и заикаясь, неуверенно отвечал. Конечно, в дальнейшем его слова перевирали до невозможности, делая из Героя бесстрашного мага. А оно и понятно - кто захочет читать те заикания, тот полнейший бред, что бубнил Поттер. Всем был нужен Герой и идол, а не перепуганный подросток. Красивых дам, что все же решались пригласить Гарри на танец, от него отгоняла Джинни одним своим грозным взглядом. Казалось, дай ей в руки метлу, и она начнет их всех гнать подальше от Поттера, не заботясь о своей репутации. Хотя какая репутация - Джинни появилась на приеме в настолько коротком платье с таким огромным декольте, что были видны все ее скудные прелести. Находящиеся в тот момент в зале мужчины лишь брезгливо кривились, а дамы, элегантно прикрывая рот ладонью, похихикивали над рыжей и сочувствующе смотрели на самого Гарри, который замучено стоял возле стены и попивал неизвестно какой по счету бокал вина. Сама Джинни считала, что все на нее так пялятся от восхищения и просто завидуют. Что это не так, она узнала на следующий день из «Пророка», где Рита во всех деталях описала ее наряд и назвала весьма нелестными словами ее поведение, а самым худшим было то, что снизу шло множество похвальных откликов к статье. Многие были возмущены таким поведением англичанки во французском Министерстве, называя это варварством и верхом бесстыдства. После прочтения статьи, которая располагалась на первой странице, младшая Уизли часа два лила слезы в три ручья и, мечась по дому, кричала, что все это подлая ложь, а она здесь только жертва…

Из размышлений Гарольда вывел негромкий голос Габриель.

- Это очень красивое место, вечером здесь все сверкает огнями, - говорила Делакур с нежной улыбкой на губах. - Мне здесь очень нравится, раньше мы с Флер часто здесь бывали. Особенно запомнился вот этот ресторанчик, - с легкой грустью в голосе произнесла вейла.

Оглянувшись по сторонам, Гарри понял, что они находятся на небольшой площади, расположенной возле реки. Красивые здания с вывесками располагались вдоль берега, и почти возле каждого стояло множество столиков под навесами. Поттер сразу же догадался, что это местечко магическое, поскольку некоторые прохожие шествовали в легких мантиях. Проводя их заинтересованным взглядом, Гарольд удивлялся, как здесь все отличается от того, что он привык лицезреть у себя в стране. Маги неторопливо, в основном парами, ходили вдоль реки, держась за руки и улыбаясь или весело посмеиваясь. Не стесняясь, демонстрировали свою привязанность, а не вели себя так, как аристократы в Англии, позволявшие себе проявлять свои истинные чувства только за закрытыми дверьми мэнора. Лорда Поттера вообще удивляло огромное различие между магами Франции и Англии, и дело было не только в менталитете, а в таких банальных вещах, как, например, предпочтения в одежде. В Косом переулке, который считался основной торговой улицей Англии, очень редко можно было встретить волшебника или волшебницу без мантии, разве что магглорожденных, которые еще не освоились в магическом мире. Здесь же девушки предпочитали легкие наряды, длинные платья из шелка или хлопка, вычурные шляпки и обувь на высоких каблуках. Для мужчин это были брюки почему-то светлых оттенков и такого же цвета рубашки или что-то подобное.

- Пойдем, - второй раз за день Гарольда вывел из размышлений голос вейлы. - Там продаются замечательная выпечка и шоколад, - Поттер, вздохнув, последовал за Габи. Та зашла в довольно милый ресторанчик и сразу же направилась по винтовой лестнице на второй этаж. - Здесь вид лучше, - произнесла Делакур, когда они сели за один из столиков.

- Что здесь можно заказать? - полюбопытствовал Поттер, листая меню. Он неплохо знал французский, поэтому с легкостью мог прочитать, что там написано. Откуда у него появилось знание этого языка, Гарольд и сам не знал, но ощущение было наподобие того, что возникало, когда он говорил со змеями. А самое странное, что этого не было год назад, парень в этом был на сто процентов уверен, поскольку однажды, застав Флер за разговором с Биллом, он не мог разобрать ни слова из того, что она говорила. Уже потом парочка пояснила ему, что общалась на французском, который Уизли решил выучить.

- Закажи горячий шоколад, он здесь действительно вкусный. Я уверена, тебе обязательно понравится. И не надо так кривиться, - слегка улыбнувшись, произнесла Габи, увидев недовольную гримасу на лице возлюбленного. - Я знаю, что ты не любишь это лакомство, но здешний тебе точно понравится. Ну попробуй, пожалуйста. Если хочешь, я тебя даже с ложечки покормлю, - не унималась вейла.

- Ладно, - не прошло и минуты, как к столику подошла миловидная девушка.

- Два горячих шоколада, - на французском протянула Габриель. Девушка ушла, а уже через пару секунд на их столике появилось две чашки с ароматным напитком.

- Я все хотел спросить: у вас что, лицензию на аппарацию выдают раньше? - Поттера и вправду интересовал этот вопрос.

- С четырнадцати, конечно, с позволения родителей, - защебетала вейла, наслаждаясь вкусом своего напитка. Поттер также попробовал и был приятно удивлен его нежностью.

На улице с каждой секундой все больше темнело, и, казалось, эта довольно обычная площадь превратилась в сказочное место. Везде сверкали разноцветные огоньки, а по реке проплывали красивые лодочки, притягивая к себе взгляды.

- Это река Сена, а площадь, на которой мы находимся - это магическая часть Нотр-Дама. Здесь очень красиво вечером, особенно на воде, если смотреть разноцветную игру огней, которая отражается в ней.

- Действительно красиво, - признал Поттер. – Тогда, может, пойдем найдем место на лодке, или у тебя какие-то другие планы?

- У меня много планов, месье Поттер, - вейла грациозно поднялась со своего места и переместилась на колени к Гарольду. - Ты знаешь, как нехорошо оставлять девушку неудовлетворенной, - Гарри тоже подключился к этой игре и сейчас лениво водил руками по бокам вейлы, непринужденно лаская кожу через тонкую ткань платья.

- Какой я плохой, - с ухмылкой протянул Лорд Поттер.

- Да, ты очень плохой, - дыхание вейлы щекотало его кожу, поскольку девчонка провокационно наклонилась непристойно близко. Их губы разделяли несколько сантиметров, но каждый почему-то боялся преодолеть это расстояние. Наконец Поттер не выдержал и захватил губы Габриель в сладостный поцелуй, который был пропитан целой гаммой чувств.

- Гарри, - со странным блеском в синих глазах произнесла Габи, и в ту же секунду парень почувствовал, как сработал портал, несомненно, активизированный вейлой. В глубине души он восхитился - этот с виду невинный ангел все продумал. Она не планировала долго прогуливаться по достопримечательностям, а жаждала затащить его в постель. Эти предположения подтвердились, когда он почувствовал под собой мягкую ткань. Через несколько секунд, когда зрение снова прояснилось, Поттер увидел, что находится в комнате, которая, без сомнения, принадлежала Габриель…

========== Глава 30 ==========

В ту же секунду коварная вейла захватила его губы в сладостный и полный страсти поцелуй. Ее руки безудержно бродили по груди Поттера, торопливо расстегивая пуговицы на рубашке. Когда с этой задачей было покончено, проворные пальчики перебежали на пряжку ремня с целью расстегнуть и эту лишнюю деталь гардероба. Губы тем временем переместились на шею, где отыскали бьющуюся жилку и начали слегка ее посасывать.

1 ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... 133 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название