-->

Взгляд с обочины 2. Хисиломэ (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Взгляд с обочины 2. Хисиломэ (СИ), "Spielbrecher. Aksioma"-- . Жанр: Драма / Фантастика: прочее / Фэнтези / Фанфик. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Взгляд с обочины 2. Хисиломэ (СИ)
Название: Взгляд с обочины 2. Хисиломэ (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 246
Читать онлайн

Взгляд с обочины 2. Хисиломэ (СИ) читать книгу онлайн

Взгляд с обочины 2. Хисиломэ (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Spielbrecher. Aksioma"

Производственный роман об отцах и детях, или Хотели как лучше, а получилось как всегда || Вторая книга, в которой Маэдрос по-прежнему отсутствует, а остальной дом Финвэ демонстрирует чудеса родственной любви и всепрощения

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 97 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

- Я должен был закончить начатое там. Бросить и уехать означало бы всех подвести. Но мои жена и дочь живут здесь. Они не ушли с первым домом.

Мимо одна за другой пролетели вперегонки две птички, весело чвиркая. Турукано проследил за ними взглядом и качнул головой, по-прежнему без особой симпатии.

- Ладно. Посмотрим, что тебе поручить. Но стройки пока нет, мы ещё даже место не выбрали. Нужно осмотреться сначала. Можешь помочь пока с этим, ты здесь дольше, расскажешь, что ваши уже обследовали.

Рингвайрэ кивнул.

- Ты хочешь строить крепость? Тут или в горах?

- В горах, - сказал Турукано, думая о своём. – На востоке. Здесь в этом нет особого смысла.

- Я там не был ещё толком. Но могу показать, где есть гранит. Здесь хорошего камня мало, Куруфинвэ этот искал почти полгода. - Хмыкнул и поправился. - Местного года, конечно.

- Вот и обсудим над картой. – Турукано кивнул, не глядя протянул руку, ловя Итарилле, выскользнувшую из шатра у него за спиной, и добавил: - Возвращайся часа через полтора.

- Хорошо.

Итарилле тем временем поняла, что вырваться не получится, и переключилась на гостя.

- А я вспомнила, что надо поздороваться! - серьёзно сообщила она. Чинно выпрямилась, стала ровно, поправила полинявшее вязаное платье и приветливо наклонила голову: - Звезда осияла нашу встречу!

Она ещё дождалась вежливого ответа Рингвайрэ, но на этом запас серьёзности весь вышел, и девочка опять оживилась, только что не подпрыгивая, как будто стоять на месте было выше её сил.

- А меня Итарилле зовут, а твою дочку как?

- Нинвен, - улыбнулся Рингвайрэ. - Но она немного постарше тебя, принцесса.

- А… Ну ладно, – кивнула Итарилле, теряя интерес к разговору, и снова попыталась вывернуться и сбежать. Турукано снова её перехватил. Кивнул гостю и повёл ребёнка обратно, к остывающему рагу.

***

Весна здесь наступала стремительно, не накатывая неспешными волнами, одна за другой, как на юге, а разом выплеснув на холмы и перелески зелень, цветы, запахи и насекомых, едва только дни прогрелись достаточно. Над Хисиломэ по-прежнему дули холодные ветры, но снег сошёл уже почти всюду, кроме самых укромных оврагов, куда солнце не заглядывало круглый год. Дым, вот уже неделю упорно наползавший с северо-востока, висел высоко, плотной пеленой затягивая небо и меняя цвет от багрового в полдень до чернильно-чёрного по ночам. Только вдоль горизонта на западе и на юге оставалась чистая полоса, наколотая на снежные пики Эред-Ветрин и Митрима.

Амбаруссар охотились.

Весна – плохое время для охоты, и ещё хуже, когда этой охотой нужно прокормить такую уйму народа, что мелочью вроде птицы и зайцев не обойдёшься. Немного исправляло ситуацию то, что до прихода нолдор в эти края мало кто из охотников заглядывал, и зверьё до сих пор не всё усвоило, что двуногих нужно бояться. Что не мешало ему бояться на всякий случай всех – как этой семье оленей в дюжину голов – по большей части молодняк одного-двух лет во главе с матриархом, - замеченной охотниками в широкой влажной низине, где под берёзками поднялась густая и уже довольно высокая трава. Олени охотников тоже заметили и отбежали шагов на сто, сначала настороженно вытягивая шеи и оглядываясь, а потом снова принялись кормиться.

Собак у охотников не было, поэтому небольшой отряд разделился: часть увёл Тэльво, загонять, а Питьо со второй частью уютно устроился на усыпанном валунами склоне холма, ожидая стука копыт.

Стук послышался, даже немного быстрей, чем ожидали, и охотники удивлённо переглянулись. Звук приближался не с той стороны и напоминал вовсе не оленей, так что когда из-за леса показался его источник, охотники сначала вскинули луки - и почти сразу же опустили, немного даже смущённо. “Оленями” оказался чужой разъезд - кто-то один обернулся к охотникам, потом ещё, ещё, хватаясь за оружие, но тоже быстро сообразили и немного расслабились. Передовые всадники обменялись, похоже, несколькими словами, и весь отряд потрусил без лишней поспешности навстречу засаде.

Отряды из разных домов не так уж редко встречались в последнее время: лагерь на северном берегу Митрима заселили уже почти исключительно младшие дома, хотя большая их часть ещё оставалась во временном лагере у перевала, да и перевалили не все, пережидая сперва зиму, а теперь - сезон лавин. Но некоторые уже поселились у озера, и Турукано решительно взялся за расширение и укрепление лагеря, разведку окрестностей и уточнение карт, а охотники и разведчики пришли в Митрим и Хисиломэ и того раньше, до передовых отрядов.

Встретить их так далеко на северо-востоке и подавно было неудивительно, но Питьо аж подскочил на месте, возмущённо потрясая луком, и едва дождался, когда они подъедут ближе, чтобы подкрепить свои действия словами.

- Ну вы что делаете?!

Вперёд выехал на пританцовывающем ещё коне Ангарато, и Питьо шагнул ему навстречу.

- У вас уши есть вообще? – с ходу напустился он на кузена. - Ладно, нас не заметили, но как можно было не заметить загонщиков?! Или вы специально всё портите?

Остальная засада потянулась на прогалину следом за ним. Навстречу им рядом с Ангарато выехал Айканаро и высокомерно протянул:

- А я-то думаю, кто это под копыта кидается. А это первый дом.

Остальные чужаки остановились за ними, и один из них насмешливо переспросил:

- Каких загонщиков? Тут на лиги кругом никого нет.

- Угу, конечно. – Питьо раздосадовано кинул стрелу в колчан. - С такими навыками вы ещё долго у нас еду просить будете.

- Как бы вам у нас не пришлось просить чего, - в тон ему отозвался Ангарато.

Пока они сверлили друг друга глазами, из-за кустов как раз показались загонщики, заметившие, что впереди что-то происходит, и спешившие теперь успеть к месту событий. Внезапный чужой разъезд они не видели, сосредоточившись на оленях, которые на полпути внезапно шарахнулись совсем в другую сторону, как будто их напугало что-то ещё. Загонщики кинулись им наперерез, но не успели догнать, а теперь вот выяснилось, кого за это благодарить.

Лошади, спрятанные охотниками в низине неподалёку, заржали, почуяв знакомых, и из третьедомского разъезда им сразу же охотно откликнулись.

- Можно подумать, у вас есть что-то! – снова возмутился Питьо. - Кроме нашего старого лагеря и наших лошадей.

- Вашими стараниями, - Ангарато слегка поклонился с насмешливой благодарностью.

Питьо зыркнул на него хмуро, думая, что зря Кано старался, пусть бы сами выкручивались. И сказал всё равно заготовленное:

- Ездить вы так же хорошо умеете, как охотиться?

- На беременных самок и молодняк? Нет, куда уж нам, - успокоил его Айканаро. - Это только вам могло в голову прийти.

- Это ты по себе судишь? – возмутился Питьо. – Без вас знаем, кого можно убивать! Лучше бы спасибо сказали, что с вами вообще делятся. А не нравится, жрите мох.

Пока они обменивались возвышенными любезностями, с другой стороны подоспели загонщики первого дома во главе с Тэльво, уже разглядевшие, что это не враги – по крайней мере, не такие враги, на которых нужно кидаться с оружием, не поздоровавшись.

- Питьо, мы к вам других оленей гнали, – весело объявил он, останавливая коня в нескольких шагах от кузенов. - Откуда эти взялись?

- С севера, – охотно пояснил Питьо. - У них миграция. Сезонная.

Теперь рассмеялись охотники первого дома.

- Это вы, что ли, загонщики? – Ангарато скептически оглядел их, обернувшись. - Олени и не заметили, что на них охотятся. Паслись себе.

- Так мы не на вас охотились, - пожал плечами Тэльво. - Вы могли бы спокойно пастись и дальше.

- А вы нам не указывайте… – начал Айканаро, но Питьо его перебил:

- Где пастись?

Первый дом снова рассмеялся, и Айканаро возмущённо тронул коня пятками, направляя на Питьо:

- Ещё я у феанорингов не спрашивал, что мне делать!

Тот в преувеличенной панике отскочил вбок:

- Ладно-ладно, паситесь где хотите. Только не на мне!

Охотников было меньше, чем дозорных третьего дома, но не настолько, чтобы это остудило одним или другим боевой задор.

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 97 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название