-->

Взгляд с обочины 2. Хисиломэ (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Взгляд с обочины 2. Хисиломэ (СИ), "Spielbrecher. Aksioma"-- . Жанр: Драма / Фантастика: прочее / Фэнтези / Фанфик. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Взгляд с обочины 2. Хисиломэ (СИ)
Название: Взгляд с обочины 2. Хисиломэ (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 242
Читать онлайн

Взгляд с обочины 2. Хисиломэ (СИ) читать книгу онлайн

Взгляд с обочины 2. Хисиломэ (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Spielbrecher. Aksioma"

Производственный роман об отцах и детях, или Хотели как лучше, а получилось как всегда || Вторая книга, в которой Маэдрос по-прежнему отсутствует, а остальной дом Финвэ демонстрирует чудеса родственной любви и всепрощения

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 97 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

- Конечно, присоединяйся, - кивнул тот, коротко взглянув на остальных.

Приветственно кивнув им тоже, Айраутэ сходил зачерпнуть из котла каши и подсел к ним на свободное место. Интересно, они правда не против, или Йелломиро постеснялся отказать? Но гости недовольными не выглядели. Встревоженными только. Парень, сидевший рядом с Йелломиро, был на него похож и тоже показался смутно знаком. Ну да, брат. Как его…

- Весь лагерь с обеда гудит, как только пошли слухи о вашем появлении, – сказал Айраутэ, принимаясь за еду.

Йелломиро хмыкнул.

- Могу представить. Вы нас не ждали.

- Не ждали. - Айраутэ покачал головой. - Никому и в голову не приходило, что кто-то может решиться на переход через Хелькараксэ. И тем более, дойти.

- У нас не было выбора.

- Мне жаль, что так вышло. - Айраутэ чуть наклонил голову и не стал спорить. - И многие здесь разделяют это чувство.

Йелломиро облизнул потрескавшиеся губы и собирался что-то сказать, но брат его опередил:

- Так это правда?

- Что? – Айраутэ перевёл взгляд на него. Винетуро, вспомнилось имя.

- Твоя предыдущая фраза прозвучала почти как признание вины, - сказал вместо брата Йелломиро. - Мы долго не хотели в это верить, и я не хочу и сейчас. Так что скажи мне ты, и я поверю твоему слову. Что случилось с кораблями? Почему вы не прислали их обратно?

Все трое теперь смотрели на Айраутэ. То ли доверяли, то ли просто хотели услышать ответ - неважно уже от кого.

Мимо прошли две девочки: постарше, даже девушка, - с подносом с чистой посудой, и следом совсем маленькая, сжимая охапку вымытых ложек и вилок. Обе остановились у большого стола рядом с кухней и старшая принялась расставлять по нему посуду, слишком уж старательно не глядя на гостей. Младшая со звоном вывалила приборы в корытце.

Айраутэ сложил руки на столе, обвёл гостей взглядом, прежде чем отвечать.

- Я хотел сказать только то, что сказал: я сожалею о том, через что вам пришлось пройти. Но если вы хотите найти виноватых, то я виноват не меньше других. - Он помолчал, заметив, что стук расставляемых мисок о дерево тоже прекратился. Хмыкнул и продолжил: - Когда мы сошли на берег, лорд Феанаро приказал сжечь корабли.

Они как будто отшатнулись, хотя на самом деле никто не шевелился, только в их глазах что-то резко изменилось. Повисло молчание, разбитое через несколько мгновений громким смехом на несколько голосов откуда-то из-за кухни. Винетуро отвёл взгляд, а третий, чьего имени Айраутэ не знал, пожал плечами и снова зачерпнул ложкой кашу. Только Йелломиро продолжал смотреть на товарища.

- Но почему? - тихо спросил он, наконец.

Айраутэ покачал головой.

- Не знаю. Лорд Феанаро никогда не отличался привычкой объяснять свои действия. Не думаю, что и его сыновья знают.

- Но они подчинились, - сказал, а не спросил Винетуро. - Все, вы все подчинились.

- Да. Мы подчинились своему королю.

- И куда вас это привело? – тот подался вперёд обвиняюще. - Ладно, Феанаро был безумен, но как это могло перекинуться на всех?!

- Я смотрю, все любят ругать покойного лорда в последнее время, - Айраутэ смерил его взглядом, отставил почти не тронутую кашу. - Что-то не помню такого при его жизни.

Винетуро замолчал, опустив взгляд, и вместо него снова спросил Йелломиро:

- А что, кто-то ещё его ругает?

- Ну, теперь это сильно проще, чем когда он мог ответить.

- Но ответить могут его сыновья, так ведь?

- Могут. - Айраутэ кивнул. - Ваши лорды разве не за этим пришли? Высказать сыновьям, что думают об их отце.

Йелломиро качнул головой.

- Они пришли говорить с Феанаро. Финдарато хотел предотвратить ещё одно кровопролитие, хотя мало кто верил, что у него получится. Если бы Нолофинвэ встретился с братом после всего, что случилось…

- Неужели вы пошли через льды только ради встречи с Феанаро?

- Нет. Но последние две их встречи заканчивались сам знаешь как. И вряд ли предательство и льды усилили братскую любовь.

Айраутэ вздохнул. Что сказал бы король, знай он, что его сыновья всерьёз рассматривают возможность междоусобной войны? Пока он молчал, Винетуро молча встал, взял свою миску и миску брата и пошёл за добавкой. Слишком широкая куртка висела на нём мешком, и даже тяжёлые шерстяные штанины неплотно облегали ноги. Старшая из девочек посторонилась, пропуская его, а младшая удивлённо таращилась и потом тихо спросила что-то у сестры, и та быстро подхватила её на руки и вышла из-под навеса. Айраутэ снова обернулся к Йелломиро:

- А третий дом? Тоже жаждет войны с родичами?

- От лица третьего дома говорит Финдарато. - Йелломиро тоже проследил взглядом за братом и поплотнее запахнулся в свою куртку, тоже явно с чужого плеча. - Ни он, ни Нолофинвэ не хотят войны.

- А остальные? Даже если лорды договорятся… – Айраутэ замолчал. Если Нолофинвэ действительно не хочет войны, к чему были слова про кровопролитие? И во втором доме, и в третьем наверняка найдутся желающие потребовать с кого-то ответ за переход через льды. С лордов его потребовать вряд ли получится, но первый дом состоит не только из лордов. И если все три дома разобьют общий лагерь…

Йелломиро помолчал, глядя в стол, поднял голову.

- Скажу тебе честно, в нашем лагере есть те, кто поддерживал в себе силы идти вперёд мыслями о мести. Правда, виновником они считали Феанаро, и что решат делать теперь… – Он покачал головой.

Айраутэ кивнул.

- Что ж, будем надеяться на лучшее.

***

Сегодня дыма почти не было, ветер отогнал его обратно к востоку, и солнце, хотя и низкое уже, плясало искрами на снегу и озёрном льду. В полном несоответствии с настроением обиженного Тинто. На горке, сбегавшей от кухни к озеру, он заметил знакомых, но от оклика только отмахнулся – не до них. И дальше уже совсем не смотрел по сторонам до самого маминого шатра.

Внутри показалось темно после заснеженного дня снаружи, только в жаровне краснели угли. И никого не было. Пахло свежезаваренными травами.

Тинто обиженно бросил за собой полог, обиженно прошёл к постели и обиженно уселся, подобрав ноги к краю. Снял куртку, поняв, что так сидеть жарко, и кинул рядом. А через несколько минут полог снова поднялся, впуская Хисайлин с мокрой чашкой в одной руке и котелком в другой. Она заулыбалась от входа.

- Тинто! – переложила чашку в котелок и обняла за плечи, подойдя. - Вы давно приехали?

- Только что, - хмуро отозвался Тинто. И, не поворачивая головы, следил искоса, как она убрала котелок под жаровню – пустой, оказывается, - а чашку поставила сверху, на деревянный край. И села на постель рядом.

Посмотрела внимательно:

- Что случилось?

Тинто повёл плечами:

- Ничего.

Хисайлин улыбнулась чуть заметно и пошла разливать чай по чашкам. Тинто хмуро молчал. Но чашку взял, буркнул “спасибо”.

- Жалуйся уже, - сказала Хисайлин, садясь тоже с чашкой. - Это интересней, чем молча страдать до завтра.

Тинто посидел ещё немного, хмурясь в курящуюся паром кружку, но потом всё-таки повернул голову:

- Да ну что он! Как что интересное начинается, так я уже мешаю!

- А что, началось что-то интересное? – поднесла чашку к губам, подула на пар, но передумала, опустила обратно. – Пора прятаться?

- Ну там послы же приехали…

- Это я знаю. И на что такое интересное тебя не пустили? На их разговор с лордом Макалаурэ?

- Да никого не пустили! Но он там всё равно стоит и слушает, а меня прогнал! – Тинто говорил не слишком громко, но возмущение такой несправедливостью слышалось в голосе вполне отчётливо.

- А ты хотел ему напомнить, что подслушивать нехорошо?

Тинто посопел обиженно.

- Почему ему можно, а мне нет?

- Я бы обоим запретила. Сходить? Где он там стоит.

И по интонациям, и по лицу ясно было, что Хисайлин не слишком близко к сердцу приняла его драму, и Тинто возмутился опять:

- Не надо никуда ходить! Пусть стоит! И не очень-то интересно вообще! Пойду лучше с Арессэ с горки кататься!

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 97 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название