Будни «Чёрной орхидеи» (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Будни «Чёрной орхидеи» (СИ), Лоренс Тильда "Dita von Lanz"-- . Жанр: Драма / Слеш. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Будни «Чёрной орхидеи» (СИ)
Жанр: Драма / Слеш
Название: Будни «Чёрной орхидеи» (СИ)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 475
Читать онлайн

Будни «Чёрной орхидеи» (СИ) читать книгу онлайн

Будни «Чёрной орхидеи» (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Лоренс Тильда "Dita von Lanz"

Эти стены видели немало судеб. Становились свидетелями проявления страсти, нежной заботы, преданной дружбы и лютой ненависти, молча наблюдали за жестокостью и снисходительно посматривали на попытки учеников подшутить друг над другом. Положение обязывает аристократов быть сдержанными, но за ледяным фасадом разгораются нешуточные страсти. Академия для истинных джентльменов "Чёрная орхидея" распахивает двери, предлагая каждому, кто переступил порог, вписать своё имя в её многолетнюю историю.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

– Правила есть правила, – произнёс Льюис, сложив руки на груди. – Я говорил тебе об этом, предупреждал заранее. Ты сам виноват в том, что случилось.

– Да ебал я эти правила! – раздражённо выдал Рекс, пиная со всей силы корзину, предназначенную для бумажного мусора. – Любой другой человек, оказавшийся на моём месте, не стал бы принимать правила твоей игры, а навязал свои. Он бы врезал тебе в первый день знакомства, сразу после разбитой губы. Наверное, мне тоже следовало так поступить. То, что я не отвечал прежде на твои выпады, не говорит о том, что я не умею драться. Я умею, просто не считаю правильным – избивать нежную барышню, которую ты старательно из себя строишь.

– Спасибо.

– А самое смешное заключается в том, что я знаю причину, по которой ты это сделал.

– Неужели?

– Очередной виток необоснованной ревности, возникшей на пустом месте и, как результат, стремление насолить и мне, и Эштону, и, естественно, Альберту.

– Творческие личности склонны к преувеличению, а их неуёмная фантазия…

– Говори, что хочешь, но меня ты не переубедишь.

– И пытаться не буду.

– Детка, от того, что ты признаешь правдивость моих слов, мир обрушится?

Льюис посмотрел на Рекса.

Обрушится ли мир? Зависит от того, чей именно. Его – несомненно. Под аккомпанемент чужого хохота, эхом разносящегося над руинами.

Раздумывая над незавидной судьбой того мира, Льюис не заметил, когда Рекс оказался так близко к нему. Видимо, Рексу надоело тратить слова, и он решил пустить в ход иные методы. Его пальцы крепко ухватились за ткань рукава.

Льюис дёрнулся и почувствовал себя так, словно оказался в тисках – его запястья крепко перехватили. Он попытался ударить Рекса по ноге, но промахнулся, потерял равновесие и полетел назад, надеясь, что в процессе полёта не приложится головой, окончательно облегчая Рексу задачу.

Придумать более провокационной позы было просто невозможно.

Льюис приземлился на спину, Рекс нависал над ним, продолжая удерживать руки, почти как в ту ночь, когда стал свидетелем чужих криков и в своей стандартной, нагловатой манере решил поинтересоваться, чем они спровоцированы.

– Пусти, – прошипел Льюис.

– А иначе что?

– Просто пусти.

– Снова полезешь меня бить?

– Нет.

– Ну ладно… Только одну руку.

Рекс усмехнулся, но обещание исполнил.

Льюис схватился за сумку, достал оттуда сценарий и швырнул его Рексу в лицо.

Белые листы бумаги, испещрённые строчками чёрных и красных букв, взметнулись в воздух, подобно многочисленным голубям на венецианской площади, и теперь оседали на покрывало и на пол.

– Забирай. И проваливай, – процедил сквозь зубы Льюис.

Рекс, явно не ожидавший подобного, выглядел растерянным, но быстро справился с удивлением.

Отпускать Льюиса он не собирался. Во всяком случае, не сейчас.

Он не пытался заговорить с Льюисом, понимая, что это будет напрасной тратой времени, не пытался снова потребовать от него признания, не заводил разговоров о ревности. Он просто наблюдал за тем, как Льюис реагировал на происходящее.

Отмечал, как лихорадочно вздымалась и опускалась грудь, а на виске билась жилка. Дыхание было частым и шумным, напряжённым.

Рекс потянулся и свободной рукой сорвал белую ленточку, позволяя волосам рассыпаться по подушке.

– Так хочется меня унизить? – спросил Льюис.

– Нет. Поцеловать, – сказал Рекс.

– Кто-то говорил, что я не в его вкусе, и у меня не было причин усомниться в правдивости высказывания.

– В моём. Больше, чем кто-либо.

Льюис повернул голову, собираясь вновь сверкнуть глазами и сказать какую-нибудь гадость, но не успел.

Оставив ленточку лежать на подушке, Рекс сжал пальцами ему подбородок, не позволяя отвернуться, склонился невыносимо близко и, не тратя времени на пристальные взгляды, прикоснулся губами к губам Льюиса.

Ему достаточно было одного взгляда на них, чтобы перестать здраво соображать. И продолжалось это уже несколько месяцев, а возможность исполнить давнюю мечту появилась только сейчас.

Льюис вцепился Рексу в волосы так, словно собирался выдрать клок их, потянул отчаянно, пытаясь уйти от взаимодействия.

Рекс не обращал внимания на эту боль, продолжая ласкать мягкие, податливые губы, что оставались безответными и практически не реагировали на прикосновение.

Они бы с удовольствием, но Льюис продолжал упорствовать, нарочно их сжимал, не желая сдаваться из принципа. Его ладонь разжалась, соскальзывая с волос, прошлась по шее, незащищённой воротничком форменной рубашки или шейным платком. Ногти полоснули по коже.

Рекс зашипел, перехватил и вторую руку, прижимая её к постели. Ему хотелось прикоснуться, погладить, убрать за ухо прядь тёмных волос, а вместо этого приходилось удерживать руки, чтобы не получить очередной болезненный удар или очередную кровоточащую царапину.

– Мне казалось, что у тебя гаптофобия. Но у тебя не она, – произнёс. – Тогда что?

– Не твоё дело, – по привычке отозвался Льюис.

– Моё.

– Не…

– Моё, – повторил Рекс увереннее, чем прежде, вновь целуя Льюиса.

Он не рисковал углублять поцелуй, не проталкивал в рот язык, предпочитая лишь время от времени слегка проводить его кончиком по плотно сжатым губам.

Правильно делал, потому что в следующий момент Льюис сжал зубы на его губе. Рекс, несмотря на то, что боль почувствовал ярко и остро, прерываться и визжать не стал. Вместо этого хмыкнул и ответил Льюису тем же, ощутив на языке привкус не только своей, но и чужой крови, смешивая их и слизывая одним движением.

Ему хотелось Льюиса целовать. Ещё, ещё, ещё и гораздо больше, чаще, вообще ни на секунду не прерываясь.

Ему хотелось, чтобы тот дарил ответную ласку, а не только кусался, желая пустить как можно большее количество крови.

Приходилось мириться с иным раскладом.

– Почему ты такой дикий? – выдохнул Рекс. – Луи?

Это обращение, использованное вместо кошмарной «детки», вновь прошлось по обнажённым нервам.

За возможность послушать, как Рекс произносил данную вариацию имени, можно было отдать всё и даже больше.

Не только за это, а вообще за всё, что он делал.

Горячее, немного щекочущее дыхание, обращение по имени, прикосновение губ к мочке уха, поцелуи по линии подбородка, яркая отметина, появившаяся над ключицей…

Льюис не отвечал, зато тело его, не привыкшее к подобному обращению, запоминало всё и реагировало вполне естественным образом, проявляющимся в невероятно сильном, почти болезненном возбуждении, от которого перед глазами всё плыло.

Тело жаждало прикосновений, оно мечтало о ласке, тянулось за ней.

Мозг не желал расслабляться, создавая неразрешимые противоречия.

– Я тебе этого не расскажу, – выдохнул Льюис.

– Почему?

– Живи своей жизнью, в которой нет проблем. Не надо лезть туда, где всё очень плохо. В теории это всё очень романтично, но на практике тот ещё ад, и долго герой не выдержит, собственноручно скормив осточертевшую принцессу дракону.

Рекс собирался опротестовать заявление соседа, но не успел.

Телефон, лежавший на кровати, напомнил о себе. Не сообщением. Звонком.

========== Глава 6. Тот, кто выполняет обещания. ==========

Кажется, он просто не мог упасть ниже.

Телефонный звонок, врывающийся в мир одной отдельно взятой комнаты общежития, нарушил тишину. Орала музыка настолько громко, что не замечать её или проигнорировать было нереально.

Рексу пришлось ответить, и он направился к своей кровати. Посмотрев на дисплей, округлил глаза, а потом скрылся в коридоре, позволив Льюису расслабиться, выйти из состояния искусственно спровоцированного коматоза, попутно перебрав в голове многочисленные теории о личности звонившего. Неужели звонок оказался настолько секретным, что требовал уединения? Обычно Рекс не стеснялся присутствия Льюиса поблизости, а тот демонстративно отворачивался, давая понять, что не из тех особ, коим свойственно совать нос в чужие дела и телефоны.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название