Как притвориться идеальным мужчиной (СИ)
Как притвориться идеальным мужчиной (СИ) читать книгу онлайн
Такие странные, непривычные имена. И такие узнаваемые ситуации. В Жизни. В Любви. И в Ревности.
Каждая девушка мечтает встретить своего прекрасного принца. Некоторым даже удается это сделать. Наша история — история со счастливым концом. Почему? Потому что в жизни и так слишком много несчастной любви. Чтение романа о любви — попытка отвлечься от реального мира. Зачем отнимать у людей возможность воспринимать действительность как иллюзию, как сказку, как волшебство?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Знаешь, бывает и по-другому. Роберт Дауни младший, например, сыграл в фильме «Только ты» принца из сказки, которого героиня не встретила бы, не помчись она в Италию.
— Жизнь — это не кино, Деми. Жизнь — это я, зануда и не принц.
— Ты принц. Ты уже это доказал. Твоя мама тебе звонит.
— Она звонит тебе. Мечтает узнать, не надоел ли я тебе.
— Конечно, надоел. Побольше бы тебе уверенности в себе!
— Человек не может измениться, — Декьярро отключил телефон.
— Может. В худшую сторону.
— Дарио твой доказал, что мужчина может стать лучше.
— Нет. Он велел мне не строить иллюзий по поводу того, что стал искренним и тактичным. Дескать, это всего лишь для того, чтобы я пожалела его и сдалась.
— Что, серьезно?!
— Да.
— У меня слов нет! Это называется…
— Он свинья. Но свинья очень привлекательная! Не думай, что я ему верю или все еще люблю его. Я просто помогаю ему жениться на другой женщине.
— Это когда-нибудь случится?
— Это всегда случается. Я не верю в вечную любовь, если мужчину отвергли.
— Совершенно зря, — Деми — кошечка, — муж поцеловал ей руку.
— Ничего себе! Море, да? — у Деми горели от счастья глаза.
— А я все думала: «Ну, когда же море?» А тут раз… и море!
— Нравится?
— Да! Разве может не восхищать такая красота?!
— Найдем шезлонг?
— Я люблю купаться и ничего больше. Я никогда не загораю на песке.
— Лежать и отдыхать значительно удобнее в шезлонге, любимая… жена.
— Хорошо. Тогда я сама выберу место для отдыха.
— Как скажешь. Говоришь по-итальянски?
— Я думала, здесь уважают туристов.
— Здесь уважают только свой язык и свои традиции. Итальянцы знамениты своей ленью и стремлением переспать с каждой женщиной, которая здесь бывает.
— Это я уже слышала. Но пока не вижу, чтобы это подтвердилось. Вижу молодого человека, который предлагает шезлонги и, следовательно, сможет мне помочь.
— Не вздумай раздеваться раньше времени. Иначе это сочтут как призыв к фривольным отношениям.
— Этому мальчику на вид лет 20, не больше. Он об этом даже не думает.
— Думает, думает. Можешь мне поверить! Тебе самой 20.
— Почти 21.
— Ой, какая взрослая! — усмехнулся муж.
— Этот парень — девственник, а они очень опасны, моя милая.
— Ты тоже был девственником. Я не побоялась дружить с тобой. Какая-нибудь девушка его полюбит.
— Темноволосый. Он оборачивается, смотрит… на тебя. И глаза… карие.
— Здравствуйте, сеньорита.
— Она — сеньора, мистер.
— Простите, сеньорита. Вы так молоды. Это Ваш муж?
— Да. Мы хотели бы место вот здесь.
— Хорошо, — парень принес шезлонг и стал аккуратно расставлять его. Потом он принес зонтик и вкопал его в песок, придавив камнями.
— Нам не нужен зонтик.
— Сеньорите солнце напечет голову. Ей станет плохо и она…
— Больше никогда сюда не придет?
— Мы не можем рисковать и терять своих клиентов. Мы обязаны быть вежливыми и предупредительными.
— Сколько Вам лет? — вдруг спросил Декьярро.
— 23. А Вам? Надеюсь, достаточно, чтобы задавать подобные вопросы?
— Это не Ваше дело. Сколько я Вам должен?
— Подарок… фирмы, — парень улыбнулся, поклонился и ушел.
— Чертов итальяшка! — выругался Декьярро.
Деметра улыбалась.
— А ты находишь его привлекательным. У него и волосы вьются!
— Терпеть не могу вьющиеся волосы у мужчин, да и у женщин тоже. И это ты находишь его симпатичным, а я нет.
— Почему же?
— Я влюблена в тебя. Кажется, я ему понравилась. Так?
— Мне кажется, тебе не стоит… Он слишком молод.
— Ему 23. Нормальный возраст. Я и говорю, что тебе кажется.
— Да он влюблен в тебя… с первого взгляда!
— Ого! Даже так!
— Именно.
— Но я в него не влюблена.
— Вопрос времени. Женщины всегда слишком неравнодушны к тем, кто за ними ухаживает. Тем более, так смело, как этот.
— А мне показалось, что он очень тебя боится. И решил притвориться смельчаком, чтобы ты этого не заподозрил. Да, я действительно неравнодушна к тебе потому, что ты, ухаживая за мной, был самым восхитительным парнем в мире. Этот мальчик явно тебе проигрывает.
— Пожалей его еще, Деми — кошечка! У женщин это очень широко распространено.
Деми его поцеловала.
— Сядем, наконец?
— Да. Я хочу ему заплатить.
— Не надо смущать его еще сильнее, чем ты уже это сделал. Сделаешь парня абсолютно трусоватым. Когда он встретит настоящую любовь — вспомнит этот случай и не сумеет выпутаться из влюбленности с честью.
— Ты красиво мыслишь, кошечка моя. Этот парень того не стоит.
— Это решать не тебе, любовь моя, а той самой, что он выберет.
— Я думал, он выбрал тебя.
— Мы здесь пробудем всего месяц. У мужчин всегда так: с глаз долой — из сердца вон.
— А я думал, что умру без тебя, когда уехал.
— Зачем же уехал?
— Дарио твой… посоветовал. Сказал, что ты его любишь, не хочешь быть со мной. И что приняла его предложение.
Деметра потрясенно улыбнулась, сидя в шезлонге. Декьярро сидел рядом на песке.
— Я и не знала, что Дарио способен так быстро и некрасиво соображать.
— Это тебя огорчает… или радует?
— Даже не знаю, что и сказать. Наверное, неприятно удивляет. И все равно я не способна на него по-настоящему злиться. Почему так, Декьярро?
— Ты все еще снисходительна к нему потому, что когда-то любила.
— Ты — чудо! Я тебя люблю. Пойду, поплаваю.
— Я с тобой.
— Отлично! А ты умеешь плавать кролем?
— Да. Я освоил все стили, кроме баттерфляя.
— Жаль. Это самый красивый стиль.
— Да, женщинам нравится романтика.
— Побежали? Здорово окунуться в море с разбега!
— Не боишься?
— Рядом с тобой… ничего не боюсь! Кроме одного.
— И чего же?
— Я боюсь тебя потерять, Кьярро.
— Я уже говорил тебе, что ты меня не потеряешь, только если сама не захочешь.
— Я тебе благодарна за… любовь, романтику, мечту, судьбу и наш брак. И за твое сердце, любимый мой.
Кьярро подхватил ее на руки и побежал к морю довольно быстро. Когда он добежал, то аккуратно опустил ее в воду. Деметра счастливо улыбнулась и поплыла брассом. Декьярро поплыл кролем. Естественно, она плыла гораздо медленнее, чем он. И не могла даже представить, что он ею любуется. Ее красотой, юностью, тем, что она смогла, наконец, раскрепоститься. В конце концов, она же не была мужчиной. И не догадывалась пока, каких усилий ему стоит держать себя в руках и не набрасываться на нее прямо здесь, посреди Адриатического моря. Он боялся на 100 % являть ей свою неутолимую страсть. Стыдился своей сексуальности, ревности и стремления завладеть всеми ее мыслями и чувствами. Ибо, когда мужчина любит, он смешон. Разве Декьярро мог догадаться, что ей безумно нравится, когда он ведет себя естественно? Ему не верилось, что ее любовь — настоящая, несмотря на все неопровержимые доказательства. В фильмах и книгах девушки любили потрясающе красивых и классных парней, а на добрых, чутких и истинно порядочных никогда не обращали внимания. Все равно ведь, как Декьярро считал, фильмы и книги — отражение суровой действительности. Деметра просто безумно благодарна ему за то, что он притворялся сначала ее близким другом, а потом признался, что это любовь. Нет, не признавался. Деметра выбила у него это признание практически под наркозом. Наркоз — это она сама: красивая, добрая, наивная и ласковая. И очень нежная по отношению к тем, кого любит. К сожалению, в круг ее избранных друзей входит Дарио. Дарио! Его имя, как песня: благородное, сильное и сексуальное. И его характер ей подходит как нельзя лучше. Он ведь единственный мужчина, который стремится исправиться ради любимой женщины. Практически никто больше на это не способен. Он-то, Декьярро, абсолютно точно. Он ведь уже получил ее. И все равно боится, что его счастье у него отберет кто-то другой. И, скорее всего, Дарио. У него отлично получается втираться в доверие и изображать бедненького брошенного сироту. Даже собственную сестру переманил на свою сторону! У него талант казаться милым, добрым и все понимающим, кроме одного: того, какое он при этом производит впечатление на девушек и женщин. Они все кидались его жалеть и делать для него все возможное и невозможное, если это удавалось. Дарио — подарок судьбы для любой женщины. И Деметра сказала то же самое. В случае с подарком от Алтадимор этот пес — не просто собака. Эта собака — дань ее непростому отношению к бывшему а, может, и нет, возлюбленному.
