Как притвориться идеальным мужчиной (СИ)
Как притвориться идеальным мужчиной (СИ) читать книгу онлайн
Такие странные, непривычные имена. И такие узнаваемые ситуации. В Жизни. В Любви. И в Ревности.
Каждая девушка мечтает встретить своего прекрасного принца. Некоторым даже удается это сделать. Наша история — история со счастливым концом. Почему? Потому что в жизни и так слишком много несчастной любви. Чтение романа о любви — попытка отвлечься от реального мира. Зачем отнимать у людей возможность воспринимать действительность как иллюзию, как сказку, как волшебство?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Кто-то говорит, что неизвестно, с какой стороны придет беда…
— Твое стремление сбить меня с толку и задеть за живое уже настораживает. Тебе не удастся переспать с моей будущей женой.
— У меня нет таких намерений.
— Еще как есть! И ты думаешь, что это просто. Что до твоей сбывшейся мечты — рукой подать! Но нет. Деметра ценит наши отношения. Она не захочет их терять ради мимолетной страсти, сомнительного удовольствия, за которым обычно следует разочарование и муки совести.
— Тебе надо было родиться женщиной.
— Это комплимент. Деметра уже давно так решила. Мой отец хотел девочку. Очевидно, Бог решил учесть его пожелание и сделал меня несколько более ранимым и чувствительным, чем остальные.
— Что касается Ричарда, то он…
— Тут, видно, Бог решил посмеяться над желанием моего отца и сделал его младшего сына слабым, трусливым и ни на что не годным.
— Может, Деметре удастся все-таки пожалеть его?
— Не говори так — я рассержусь!
— Он только красив, больше ему нечего предложить.
— Любящее сердце стоит для женщины очень дорого.
— Думаешь, Деметра выходит за тебя из чувства жалости? — прищурился Дарио.
— Думаю, мне пора присоединиться к отцу и моей невесте.
— Но ты же не разговариваешь с ними обоими! — удивился Дарио.
— Только с ней, отец вряд ли когда-нибудь удостоится столь высокой чести!
— Выходит, не замечать человека — значит, оказывать ему честь?
— Ты понял, что я хочу сказать.
— Видимо, не совсем.
— До встречи на свадьбе. Ты ведь все равно туда явишься.
— Деметра меня пригласила.
— Ты друг — у тебя высокие полномочия.
— Почему она не сделала меня подружкой невесты?
— Наверное, потому, что ты мужчина.
— Роберт Дауни младший тоже.
— А! Ты и это знаешь. Спроси у нее самой. Только, ради Бога, не в моем присутствии! Меня тошнит от твоих телячьих нежностей и попыток доказать моей невесте, что ты котик и пусик!
— Браво, а ты совсем не такой холодный, каким кажешься!
— Я горячий. И не дай Бог тебе однажды убедиться в этом!
Декьярро оставил Дарио и подошел к отцу и Деметре.
— Добрый вечер, папа. Мама уже приняла твое предложение?
— Да, сынок, и я счастлив!
— Еще бы! Такая женщина, как она, встречается раз в жизни.
— А твоя невеста? Почему ты избегаешь ее? — спросил Джастин Римини прямо в лоб.
Деметра отвернулась. Она смотрела на Дарио. Тот улыбался ей.
— Тебе, очевидно, показалось. У нас все отлично.
— Ты с ней и словом не обмолвился, — заметил отец.
— Мы много говорили вчера.
— Вчера она ездила к Робин, а потом Вы не разговаривали. Еще ты общался с Дарио.
— У тебя везде расставлены камеры слежения?
— Нет. Я тебя знаю, Кьярро.
— Деметра рассказала тебе, как меня называет? — спросил он отца, когда его невеста подошла к Дарио.
— Почему бы и нет? Я хочу пояснить тебе, что она вполне может быть ласкова с Вами обоими.
— Нет, не может.
— Разве ты сам не подарил ей это право? Замечу, что ты весьма великодушен, — усмехнулся отец.
— Я подарил ей кольцо — знак любви и верности. И она согласилась стать моей (я подчеркиваю) женой.
— Почему все мужчины вовсе не стремятся, и, замечу, не торопятся вступить в брак, но очень уважают право собственности?
— Я не желаю, чтобы моя жена проявляла благосклонность к другим мужчинам! — заметил Декьярро резко.
— Иными словами, ты не хочешь, чтобы она нравилась кому-то еще.
— Можно и так сказать.
— Ну, так скажи ей это, сын мой! — улыбнулся отец.
— Смешно! Ты и в самом деле хочешь, чтобы я ее потерял?
— Нет. Признавайся честно, что ревнуешь. Забыл?
— Я каждую секунду помню, что Деметра мне досталась слишком дорого, чтобы я мог потерять ее. И учусь просчитывать каждый шаг и контролировать каждое произнесенное слово.
— Похвально.
— Видимо, этого недостаточно. Отец, скажи, Деметра всегда будет так ласкова с Дарио?
— Наконец я дождался того, что ты решил спросить моего совета. Уж не знаю, всегда ли, но то, что еще очень долгое время — очевидно. Увы. Он красив, очарователен и галантен с женщинами.
— Да-да, остряк замечательный. И очень смазлив, признаю.
— Пусть тебя это не волнует, Декьярро. Она ведь тебя выбрала, верно? Значит, ты тоже умеешь быть галантным кавалером и можешь понравиться, когда захочешь.
— Я все умею. Умею быть вежливым, скромным, тактичным, симпатичным… Но она смотрит на него в эту минуту!
— Ты первый решил продемонстрировать ей свою холодность. Заговори с ней и все будет как раньше. В эту субботу можем съездить в горы и покататься на лыжах.
— У меня есть идея получше. Займемся скалолазанием.
— А ты умеешь? — искренне удивился отец.
— Вряд ли. Но Дарио не умеет, это точно. Он боится высоты. Для меня это самый весомый аргумент. Надеюсь, даже ради моей невесты этот чертов дамский угодник не станет ломать себе шею!
— Боюсь, надежды твои напрасны.
— Я же уже ничего не боюсь. Вернее, мне надоело бояться. Деметре только кажется, что ей нужен скромный и порядочный мужчина. На самом деле ей нравятся яркие, неординарные личности.
— Как Дарио?
— Дарио лишь хочет казаться таким. А я собираюсь стать таким.
— Думаешь, получится?
— У меня все всегда получается. Деметра станет считать меня совершенством, Богом в обличии человека!
— Ого, как!
— Да. Видишь, как она смотрит на него?
— Ее взгляд говорит: «Ты мной пренебрегаешь. Мне несложно найти тебе замену».
— Да. «Тот, кто думает, что может обойтись без других — ошибается, но тот, кто думает, что другие не могут обойтись без него — ошибается еще сильнее». Франсуа де Ларошфуко. Я заслужил эту месть.
Глава 12
Все дни до субботы Декьярро не звонил Деметре. Но она нисколько не волновалась. Она знала, что жених пригласил ее и Дарио, ее и его родителей и Доротео с Алтадимор в горы позаниматься альпинизмом.
— Что ты думаешь об этом? — спросил ее Дарио после того, как сообщил о приглашении.
— Твоему другу, начальнику и моему жениху в одном лице хочется пощекотать себе и, самое главное, мне и тебе, нервы. В нем проснулся юношеский задор. Мужчины любят иногда делать глупости. Женщины должны их в этом стремлении поддерживать.
— Но сама-то ты в горы не полезешь! — возмущенно заявил Дарио.
— Почему бы нам с тобой не прогуляться? Природа навевает романтику!
— Мой страшный секрет, который я намерен тебе открыть, убьет всю нашу дружбу: я боюсь высоты.
— Правда? — изумилась Деметра.
— А как же ты намереваешься спасать меня от лап огнедышащего летающего дракона? Шутка.
— У тебя фантастически сексуальное чувство юмора! И ты сведешь меня с ума!
— У меня иная задача. Если Кьярро нравится разыгрывать из себя обиженного — пусть делает это. Мне, видимо, придется воспитать из тебя супергероя.
— Я не против. Как верный рыцарь, готовый постоять за честь прекрасной дамы, я получу свой приз — поцелуй? — с надеждой посмотрел ей в глаза Дарио.
— Нет.
— Я так и думал. Прости за попытку.
— Ничего. Мне хочется оставить нервы моего жениха крепкими.
— Они у него стальные. Как канаты. Зачем он меня пригласил?
— Доказать, что он лучше, чем ты.
— Я и так это знаю.
— ОН считает, что не знаю я.
— А! Ясно.
— Боюсь, что ничего тебе не ясно. Но Декьярро все тебе разъяснит.
— И сделает это интеллигентно и вежливо. Это ведь единственное, что он умеет.
— Прости, что это значит?
— У него хорошо язык подвешен. Он великолепно болтает. Его слова кажутся тебе цветами из райского сада.
— А ты, выходит, делаешь это хуже?
— Я же не смог уговорить тебя его бросить!
— Ты об этом! Но слова еще не все в этой жизни.
— У него слова не расходятся с делами… к сожалению. До свидания, Деми.
— До свидания. До субботы.
