Как притвориться идеальным мужчиной (СИ)
Как притвориться идеальным мужчиной (СИ) читать книгу онлайн
Такие странные, непривычные имена. И такие узнаваемые ситуации. В Жизни. В Любви. И в Ревности.
Каждая девушка мечтает встретить своего прекрасного принца. Некоторым даже удается это сделать. Наша история — история со счастливым концом. Почему? Потому что в жизни и так слишком много несчастной любви. Чтение романа о любви — попытка отвлечься от реального мира. Зачем отнимать у людей возможность воспринимать действительность как иллюзию, как сказку, как волшебство?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— А ты? — спросила Деми, улыбаясь понимающе.
— Я стану твоим бессменным поклонником. Знаешь, что делает поклонник?
— Просвети меня, Дарио.
— Только ты умеешь произносить мое имя как песню. Поклонник поклоняется женщине, ничего не требуя взамен.
— Верно Кьярро говорил, что таких наивных девушек, как я, в природе не существует. Ты ведь надеешься со временем сорвать поцелуй. Учти, на это можешь не рассчитывать. К пенсии я, может, и помилую тебя. Вряд ли ты захочешь целовать старую, морщинистую женщину, когда вокруг существует альтернатива — молодые и красивые.
— Пусть это случится со мной даже в 90 — я буду терпеливо ждать.
— Тогда я согласна. Такой исход дела меня устраивает. У тебя есть план в отношении моих родителей?
— Декьярро должен очаровать их: говорить комплименты об их дочери, быть уверенным, но не самоуверенным, умным, но не занудой, стильным и обеспеченным, но не слыть снобом. Пусть не боится, не стесняется произвести хорошее впечатление. Я уверен — у него все получится.
— Для моих родителей этого слишком мало.
— Чего же им будет достаточно?
— Маме достаточно убедиться, что он меня любит. Но все равно ей будет казаться, что мне было бы лучше с тобой.
— Давай попробуем, так ли это. Выходи за меня замуж.
— Ты в полной мере пользуешься сложившейся ситуацией. Это похвально. Мой отец, между прочим, убьет любого мужчину, покусившегося на мою честь.
— Поэтому я и делаю тебе предложение.
— Для моего отца это — одно и то же. Он никогда не согласится с… ну, ты понимаешь.
— Не понимаю.
— Мне стыдно произносить такие непристойности.
— Теперь сообразил. Его коробит мысль, что кто-то из парней будет прикасаться к тебе и побывает в твоей постели.
— Ты очень деликатно выразился.
— Я, как и твой Кьярро, умею быть интеллигентным. У меня есть не только недостатки. Я очень хороший. Разумеется, если мне это выгодно.
— Декьярро замечательный… всегда.
— Да, действительно. Вот поэтому ты и предпочла его мне.
— Он существенно помог мне принять правильное решение. Поехали в Вашингтон. Я хочу увидеть Кьярро.
Они поехали в аэропорт и взяли 2 билета первым классом. Весь полет Дарио сжимал ей руку. Она ее не убирала. Когда они прилетели, Дарио извинился:
— Прости. А вдруг это все, что мне осталось?
— Если мы будем друзьями…
— Сомневаюсь. Твой будущий уж это не одобрит.
— Но и не станет возражать. Декьярро и в этом случае идеален: он ревнует, но держит себя в руках.
— Все существенным образом изменится, когда он официально получит тебя в право собственности.
— Ты говоришь как юрист.
— Я и есть юрист. А еще я нормальный человек. У меня есть слабости. Одна из этих слабостей — ты. Декьярро заметит это рано или поздно и это вряд ли приведет его в восторг. Он станет мешать нам общаться.
— Это как же?
— Вставлять палки в колеса. Это такое выражение.
— Знаю. Он на такое способен? На такое? Я разочарована.
— Не суди его строго. У него есть на это веские причины.
— Какие?
— Он тебя любит.
— Ты в этом так уверен?
— Да.
— А вдруг он откажется принять мое предложение?
— Он, конечно, идиот, но не до такой же степени!
— Почему ты считаешь его идиотом?
— Он мог бы сразу поведать о своих чувствах и достигнуть желаемого.
— Правда? А ты прав. Действительно, почему он так долго тянул резину?
— Вероятно, думал, что ты за него не пойдешь.
— Скорее всего, так.
— А ты бы пошла?
— Никогда не умела отвечать на такие вопросы. Я же не оказывалась в такой ситуации — опыта у меня нет.
— И нет воображения?
— Воображение есть. Но оно работает, извини, мой друг, в другую сторону.
— Его ты называла… любимый друг.
— Да. Наверное, это и есть ответ на твой вопрос. Я любила его… всегда.
— Совершенно верно.
Они сели на автобус, доехали до гостиницы, где снимал номер Декьярро, пришли. Потом узнали у метрдотеля, что он остановился в номере 557 на 5 этаже, сели в лифт и приехали на 5 этаж. Там они быстро нашли номер 557 и постучали. Часы показывали 16.30 ч. Декьярро открыл дверь.
— Молодожены? Проходите, — он пропустил гостей.
— С чего ты взял, что мы молодожены? — удивилась Деми.
— У тебя лицо светится. Я психолог.
— Значит, плохой.
— Разве Вы двое не собираетесь связать себя узами брака?
— Поправочка: один из нас действительно собирается под венец, но, увы, это не я, — вставил Дарио.
— Неужели я плохо тебя знаю, и ты хотел бы остепениться? — удивился Декьярро.
— Перестань валять дурака! — Деметра рассердилась.
— Я приехала к тебе.
— Сопровождающему сделали скидку при покупке авиабилетов?
— Нет!
— Зачем же ты его притащила?
— Я плохо ориентируюсь в чужих городах. Кроме всего прочего, Дарио — мой друг.
— Потрясающе! — Декьярро развел руками.
— Может, сначала все-таки выслушаешь? И желательно спокойно.
— Обязательно. Отойдем в сторону на пару минут.
Декьярро взял ее за руку и отвел в сторону.
— Ты хоть понимаешь, чего добивается этот… несимпатичный тип?
— Чего же? — улыбнулась Деми.
— Тебя! Он стремится засунуть тебя в свою кровать и целовать до полного изнеможения!
— Правда?! — Деми деланно расширила глаза.
— И сделать это очень благопристойно — так и знай!
— Это как? Просвети глупую девушку.
— Ты вовсе не глупая.
— Ты говорил…
— Что ты наивная.
— Говорят, простота хуже воровства.
— Неправда! Ты мне нравишься!
— Вот как! Давно ли это?
— С первого взгляда.
— Очень рада это слышать.
— Почему? — спросил он, бросая на Дарио агрессивные взгляды.
— Раньше ты был более любезным со своим начальником.
— У меня была цель. Мне казалось, я ее почти достиг.
— Ах, да. Твоя тайна, о которой я должна была догадаться.
— Время пришло? — ехидно спросил Декьярро.
— Кьярро! — сказала она ласково.
Он сжал ей руку. Деми улыбнулась.
— Зачем ты уехал?
— Ты не хотела меня больше видеть. Ты сказала, что выходишь замуж за Дарио и будешь с ним счастлива.
— Я?! Когда?! — она удивилась так искренне, что он опешил.
— Передала это через Дарио.
— Все понятно. Ты, значит, мой любимый друг, а я передала самое важное решение в своей жизни через третье лицо, по сути, абсолютно постороннего человека! Тебе не кажется это странным?
— Вовсе нет. Люди совершают и куда более необъяснимые поступки.
— Не проще было бы поговорить с тобой лично?
— Мелодрамы смотришь? Главная героиня всегда объясняется в любви самому достойному из своих поклонников.
— Тогда тебе не кажется, что это мне решать: кто из вас двоих самый достойный?
— Я никогда не был твоим поклонником.
— Очень жаль. А я-то размечталась! — она притворно закатила глаза.
— Ты утверждала, что не умеешь флиртовать и не способна на всякие… женские уловки и хитрости.
— Я ведь тоже вполне ясно слышала, что ты обещал скучать по мне. А сам уехал, даже не попрощавшись.
— Я говорил, что мне однажды придется это сделать.
— Ты совершил ошибку. Я скучала по тебе.
— Меня не было всего-то один день.
— Это неважно. Я не могу без тебя и дня прожить.
— Тебе придется выйти замуж, — возразил Декьярро, отступая.
— Конечно. И я надеюсь, ты ответишь мне «да».
— Что?! — от неожиданности он сел на стул.
Дарио сидел в кресле.
— Женись на мне, Декьярро. Я приехала сделать тебе предложение.
— Я твой друг, — осторожно начал он.
— Забыл упомянуть, что еще и любимый… друг.
— Этого не может быть. Мне хотелось бы так думать, но это… невероятно.
— Ты прав, как всегда. Я люблю тебя.
Дарио отвернулся к окну.
— Быть может, я ошиблась и приняла твой интерес ко мне, твою заботу за…
— За любовь. Это и есть любовь, Деми. Боже, как я тебя люблю!
