-->

Правильно ли мы понимаем историю Европы и Азии? Книга III

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Правильно ли мы понимаем историю Европы и Азии? Книга III, Фоменко Анатолий Тимофеевич-- . Жанр: Публицистика / История. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Правильно ли мы понимаем историю Европы и Азии? Книга III
Название: Правильно ли мы понимаем историю Европы и Азии? Книга III
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 309
Читать онлайн

Правильно ли мы понимаем историю Европы и Азии? Книга III читать книгу онлайн

Правильно ли мы понимаем историю Европы и Азии? Книга III - читать бесплатно онлайн , автор Фоменко Анатолий Тимофеевич

Это издание является продолжением двух первых книг с аналогичным названием. В них авторы пытались найти ответы на два основных вопроса. Верна ли традиционная хронология? Почему общепринятые даты событий древней истории нс совпадают с теми, которые называют современные ученые? Поскольку интерес читателей к данной теме не ослабевает, авторы решили продолжить исследование проблемы. Читателям предлагаются доказательства, которые буквально переворачивают взгляды традиционной исторической науки. В центре внимания авторов — история Руси, вернее, Русско-Ордынской империи. Орда была регулярным войском Русского государства! Ярослав Мудрый, Иван Калита и хан Батый — один и тот же человек! Могло ли такое быть? Ответ ищите в предлагаемой книге. Кроме того, читатель найдет здесь разгадку тайн истории древнейших цивилизаций — Египта и Китая.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 116 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

В конце XIV в., — продолжает Казакова, — данниками турок стали Сербия, Болгария, Валахия. Наступление турок на Балканы было временно приостановлено в начале XV в. вследствие удара, нанесенного туркам Тимуром (по-видимому, это были гражданские войны внутри „Монгольской“, то есть Великой, империи — Авт.), но при султане Мураде II (1421–1451) оно возобновилось с новой силой.

В 1422 г. Мурад II осадил Константинополь, правда, неудачно. Но при дворе византийского императора Иоанна VIII Палеолога прекрасно понимали, что снятие осады Константинополя — это временная передышка и что если Византия не получит помощи извне, то дни ее сочтены».

Турки-отоманы = казацкие атаманы настойчиво расширяют свои завоевания. По свидетельству Н.А. Казаковой, в списке посольства Франциска де Колла содержался «перечень стран и областей, завоеванных турками в Азии и Африке (! — Авт.)… в этот перечень правильно включены в Азии — вся Малая Азия, часть Кавказа, Месопотамия, Иудея, в Африке — Египет, Аравия, Берберия».

Волна турецко-атаманского нашествия захлестывает все новые и новые страны. «После захвата Константинополя в 1453 г. Мехмед II завоевал Сербию, греческие княжества Морей, герцогство Афинское, подчинил Албанию, овладел островами Эгейского моря. Сын Мехмеда II Баязид II (1481–1512) вел длительную войну с Венецией, а также с Венгрией и австрийскими Габсбургами, принудил Молдавию признать сюзеренитет Турции. При Селиме I (1512–1520) Европа получила кратковременную передышку, потому что основные удары турок были направлены на Восток (Селим I завоевал Сирию, Палестину, Египет), но при преемнике Селима I Сулеймане I Кануни (1520–1566) с новой силой возобновляется турецкое наступление на Европу» (Н.А. Казакова).

Почему русское «сказание» называет турок татарами? Когда оно было написано?

Обратимся к средневековому памятнику русской письменности — «Сказанию брани венециан противу турецкого царя», которое исследователи датируют 20-ми годами XVI века. По их данным, «единственный известный список русской версии „Сказания“ относится к концу XVI — началу XVII в. Правда, И.А. Бычков (историк и археограф — Авт.)… определил почерк списка как скоропись середины XVII в.» (Н.А. Казакова). Поэтому не лишним будет напомнить, что «Сказание» представляет собой текст, вероятно скрупулезно отредактированный романовскими историками. И, тем не менее, рукопись исключительно интересна.

Вот пример: турки в ней называются татарами.

Современные комментаторы, конечно, тут же поправляют анонимного средневекового автора и торопливо разъясняют: «…под татарами подразумеваются в данном случае турки».

Автор сочинения рисует картину (в изложении Н.А. Казаковой) «расширения власти турок (то есть татар, по словам хрониста — Авт.) из Малой Азии на Кавказ, Причерноморье, Средиземноморье и Балканский полуостров. Одновременно подчеркивается неудача попыток европейских держав оказать им сопротивление.

С этой целью дается описание двух крупнейших поражений, нанесенных турками (татарами-атаманами — Авт.) объединенным крестоносным войскам: поражения при Никополе в 1396 г., где были разбиты рыцарские отряды из Венгрии, Чехии, Германии, Польши и Франции, а их предводитель король Сигизмунд Венгерский едва спасся бегством, и поражения при Варне в 1444 г., где крестоносная армия также была разгромлена, а польский король Владислав III Ягеллон и папский легат кардинал Джулиано Чезарини пали на поле боя».

Н.А. Казакова резюмирует: «Действия и намерения турок (татар-атаманов — Авт.)… характеризовались, с точки зрения его („Сказания“ — Авт.) составителя, тремя моментами:

— прекращением наступления на владения Венеции („италиан и венециан оставльше“),

— подготовкой к решительному наступлению на Европу („легчае себе Итталию, Францию, Испанию и Аламанию покорити мощи“), в частности, к наступлению на Империю Габсбургов („свободен приступ имеют по Аламании“), стремлением для осуществления этих планов подчинить себе с помощью татар Русское государство („сложившся с татары… преже сие царство, сиречь Русское, обдержит“)».

Последняя фраза не точна и отклоняется от подлинного смысла оригинала. В действительности, в то время как Западную Европу турки собираются завоевывать («покорити»), с Русью они хотят, договорившись с татарами, объединиться — причем с очевидной целью подготовки военного похода на запад: «преже царство Руское обдержит».

Приведем соответствующий фрагмент средневекового текста полностью. Вот он.

Турки «италиан и венециан оставльше и сложився с татары, царство сие покорят и свободен приступ имеют по Аламании во Италию. Чает бо, съветом иных, сиречь русаков, у него пребывающих, научен, легчае себе Итталию, Францию, Испанию и Аламанию покорити мощи, аще преже сие царство, сииречь Русское, обдержит».

А вот его перевод на современный русский язык.

Турки, «дав передышку итальянцам и венецианцам и вступив в союз с татарами, покорят это царство и будут иметь свободу для завоевания Германии и Италии. Потому что [султан надеется], будучи научен советом русских, пребывающих при его дворе, что после того, как он получит власть на Руси, ему будет легче покорить Италию, Францию, Испанию и Германию».

Таким образом, ясно видно, что речь идет о стремлении Турции и России преодолеть какие-то междоусобные разногласия, а затем захватить Западную Европу. Султан рассчитывает получить первенство в династическом споре с русским государем, опираясь при этом на русских в своем окружении. Такое объединение с Русью турки считают важной предпосылкой для завоевания Европы.

Полного объединения не произошло, так как описываемая историческая эпоха была уже временем религиозного раскола. Но, тем не менее, военный союз и дружественные отношения между Россией и Турцией сохранялись до восшествия на царский престол династии Романовых. Как мы только что видели, при турецком дворе действовала сильная русская партия. Да и запорожские казаки-атаманы часто воевали на стороне Турции. Может быть, даже чаще, чем на стороне других государей. А после победы Петра I над Мазепой часть запорожских казаков с их гетманом даже нашла убежище в Турции.

Мы видим также, что имена «русские», «турки» и «татары» переплетены в «Сказании» настолько тесно, что отделить их друг от друга очень сложно. И понятно почему. Они имели в тот период одно и то же значение.

Конечно, из того, что нам сегодня стало известно о единстве и союзе Орды — Древней Руси и Татарии — Турции — Отомании = казацкой Атамании, возникает серьезное сомнение, что перед нами действительно текст XVI века, а не его позднейшая редакция.

Дело в том, что хотя отношения между Русью и Турцией в то время были дружественными, «изложение истории турок (в „Сказании“ — Авт.) ведется с резко анти-турецких позиций: подчеркивается жестокость и беспощадность турок, которые свои завоевания совершали „мечом и огнем“, „жесточайшим оружием“, „без милости“…» (Н.А. Казакова). Но такое отношение к Турции характерно уже для эпохи Романовых.

«Заканчивается история турок (в „Сказании“ — Авт.) предсказанием, что наступит возмездие туркам…» Вероятно, это уже отредактированный текст эпохи Романовых, когда для отношений России и Турции более была присуща враждебность. Скорее всего, в основе «Сказания» лежат подлинные свидетельства из XVI века, но сильно подправленные при Романовых в нужном им духе. Документу придан резко анти-турецкий колорит, которого изначально не было. А по нашей реконструкции — и не могло быть в эпоху, когда Орда-Русь, она же Великая = «Монгольская» империя, еще составляла единое целое с отоманами = казацкими атаманами.

Заклинания «о возмездии туркам» — это уже отголоски романовского времени. Не случайно некоторые эксперты датируют рукопись серединой XVII века.

Более того, средняя часть «Сказания» «восходит к латинскому источнику, построенному по образцу западных хроник о турках». Н.А. Казакова: «Очевидно, составитель русской версии был выходцем из Западной Руси. Об этом свидетельствуют западно-руссицизмы, имеющиеся в языке памятника… западнорусским происхождением составителя русской версии может быть объяснено и наличие в ее тексте этнонима „поляк“. Этноним „поляк“; необычный для русского языка XVI века, давно бытовал в польском языке».

1 ... 55 56 57 58 59 60 61 62 63 ... 116 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название