-->

Том 15. Дела и речи

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Том 15. Дела и речи, Гюго Виктор-- . Жанр: Публицистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Том 15. Дела и речи
Название: Том 15. Дела и речи
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 248
Читать онлайн

Том 15. Дела и речи читать книгу онлайн

Том 15. Дела и речи - читать бесплатно онлайн , автор Гюго Виктор

В настоящий том включено подавляющее большинство публицистических произведений Виктора Гюго, составляющих его известную трилогию "Дела и речи".

Первая часть трилогии - "Дo изгнания" включает статьи и речи 1841-1851 годов, вторая часть - "Bo время изгнания" - 1852-1870 годов, третья часть - "После изгнания" - 1870-1885 годов.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Шевалье, Мишель (1806–1879) — экономист, сторонник свободы торговли.

Шельшер, Виктор (1804–1893) — левый республиканец; депутат Учредительного собрания 1848 г., в котором энергично выступал против рабства в колониях. Активно сопротивлялся перевороту 2 декабря 1851 г. и был изгнан из Франции.

Шенье, Андре (1762–1794) — поэт и публицист, противник якобинской диктатуры. Казнен во время террора.

Шеридан, Ричард (1751–1816) — английский писатель и политический деятель либерального направления; талантливый парламентский оратор.

Шиндерханнес (Ян Буклер) — глава шайки бандитов, терроризировавших Рейнскую область в 1803 г.

Шоде, Гюстав (1817–1871) — адвокат; реакционный политический деятель. Расстрелян в числе заложников во время Парижской Коммуны 1871 г.

Шпильберг — крепость близ Брно (Моравия); с XVII по XIX в. — тюрьма для политических преступников.

Эбер, Жак-Рене (1757–1794) — участник буржуазной революции, левый якобинец; издатель популярной в народе газеты «Отец Дюшен». Выступил против политики Робеспьера и был казнен.

Эвпол (446–411 до н. э.) — афинский поэт, комедиограф, участник Пелопоннеской войны.

Эгерия (мифол.) — богиня, научившая Нуму Помпилия священным обрядам.

Эгист (мифол.) — возлюбленный жены Агамемнона Клитемнестры, убитый ее сыном Орестом.

Эдзелино III Падуанский — правитель нескольких итальянских государств в XIII в. Отличался чудовищной жестокостью.

Экушар-Лебрен, Понс (1729–1807) — поэт, автор многочисленных эпиграмм.

Эльгин, Джемс Брюс (1811–1863) — английский государственный деятель; с 1862 г. — вице-король Индии. В 1860 г. приказал уничтожить Летний дворец китайских императоров.

Энгиенский, герцог (Луи де Бурбон Конде) (1772–1804) — принц из династии Бурбонов. В 1804 г. был схвачен французской полицией, привезен во Францию и расстрелян в Венсенском замке близ Парижа по ложному обвинению в заговоре против Наполеона I.

«Энциклопедия» — Гюго имеет в виду французскую «Энциклопедию наук, искусств и ремесел», издававшуюся Дидро (1751–1780), вокруг которой объединились передовые французские мыслители, выступавшие против абсолютизма, средневековой схоластики и католической церкви. Энциклопедисты сыграли большую роль в идеологической подготовке революции.

Эпиктет (I в. н. э.) — римский философ, один из предшественников позднего стоицизма.

Эрдан, Александр-Андре (1826–1878) — литератор, журналист, враг клерикализма; сотрудник газеты «Эвенман», близкой Гюго.

Эскобар-и-Мендоса, Антонио (1589–1669) — испанский иезуит. В своих сочинениях оправдывал любые средства, даже самые преступные, если они ведут к достижению цели.

Эспинас, Эспри (1815–1859) — генерал; активный участник переворота 2 декабря 1851 г.; при Второй империи — адъютант Наполеона III и министр внутренних дел.

Этцель, Пьер-Жан (1814–1886) — литератор, издатель и политический деятель; друг семьи Гюго и издатель его сочинений.

Ювенал, Децим Юний (I в.) — крупный римский поэт и сатирик.

Яникул — возвышенность на берегу Тибра, район Рима. Янычары — привилегированная гвардия турецких султанов.

СОДЕРЖАНИЕ

собрания сочинений Виктора Гюго в пятнадцати томах

ТОМ 1

Виктор Гюго — великий французский писатель. Вступительная статья В. Н. Николаева

Бюг-Жаргаль. Перевод Е. Шишмаревой

Последний день приговоренного к смерти. Перевод Н. Касаткиной

Клод Ге. Перевод А. Толстой

Стихотворения

Из книги «Оды и баллады»

Из книги «Восточные мотивы»

Из книги «Осенние листья»

Из книги «Песни сумерек»

Из книги «Внутренние голоса»

Из книги «Лучи и тени»

Приложения

Комментарии

ТОМ 2

Собор Парижской богоматери. Перевод Н. Коган

Приложения

Комментарии

ТОМ 3

Марьон Делорм. Перевод Анны Ахматовой

Эрнани. Перевод Вс. Рождественского

Король забавляется. Перевод Павла Антокольского

Лукреция Борджа. Перевод А. В. Федорова

Комментарии С. Брахман

ТОМ 4

Мария Тюдор. Перевод М. Замаховской

Анджело, тиран Падуанский. Перевод М. Лозинского

Рюи Блаз. Перевод Т. Л. Щепкиной-Куперник

Торквемада. Перевод Леонида Мартынова

Комментарии С. Брахман

ТОМ 5

Наполеон Малый. Перевод М. П. Богословской и С. П. Боброва

История одного преступления. Перевод А. Н. Тетеревниковой и А. С. Кулишер

Приложение

Комментарии

Памфлеты В. Гюго — «Наполеон Малый», «История одного преступления». А. И. Молок

Примечания Д. П. Прицкера

Именной указатель

ТОМ 6

Отверженные

Часть первая. Фантина. Перевод Д. Г. Лившиц

Часть вторая. Козетта. Перевод Н. А. Коган

Комментарии С. Брахман

ТОМ 7

Отверженные

Часть третья. Мариус. Перевод Н. Д. Эфрос

Часть четвертая. Идиллия улицы Плюме и эпопея улицы Сен-Дени. Перевод К. Г. Локса

Комментарии С. Брахман

ТОМ 8

Отверженные

Часть пятая. Жан Вальжан. Перевод М. В. Вахтеровой

Приложение. Перевод С. Рошаль

Комментарии С. Брахман

ТОМ 9

Труженики моря. Перевод А. А. Худадовой

Комментарии

«Труженики моря». М. Трескунов

Примечания С. Брахман

Объяснение морских терминов

ТОМ 10

Человек, который смеется. Перевод Б. Лившица

Комментарии

«Человек, который смеется». М. Трескунов

Примечания А. Андрес

ТОМ 11

Девяносто третий год. Перевод Н. М. Жарковой

Комментарии А. И. Молока

ТОМ 12

Стихотворения

«Возмездие»

Из книги «Созерцания»

Из книги «Песни улиц и лесов»

Комментарии Д. Прицкера, М. Трескунова

Словарь собственных имен, географических названий и специальных терминов. Д. Прицкер

ТОМ 13

Редактор тома проф. А. А. Смирнов

Стихотворения

Из книги «Грозный год»

Из книги «Искусство быть дедом»

Папа. Перевод Леонида Мартынова

Из книги «Четыре ветра духа»

«Революция». Перевод Г. Шенгели

Из книги «Легенда веков»

Из книги «Все струны лиры»

Из книги «Мрачные годы»

Из книги «Последний сон»

Комментарии Д. Прицкера, Н. Таманцева, М. Трескунова

Словарь собственных имен и специальных терминов. Д. Прицкер, Н. Таманцев

ТОМ 14

Из «Дневника юного якобита 1819 года». Мысли, соображения и заметки о прочитанном

Предисловия к различным изданиям сборника «Оды и баллады». Перевод С. Брахман

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название