«Последние новости». 1934-1935
«Последние новости». 1934-1935 читать книгу онлайн
В издании впервые собраны основные довоенные работы поэта, эссеиста и критика Георгия Викторовича Адамовича (1892–1972), публиковавшиеся в самой известной газете русского зарубежья — парижских «Последних новостях» — с 1928 по 1940 год.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
…Кольцова с его плоскими шуточками и остротами… — Михаил Кольцов, один из главных организаторов конгресса с советской стороны, выступил на тему «Писатель и читатель в СССР» (С. 161–167).
…интереснейшейречи Жюльена Бенда… — Французский публицист и писатель Жюльен Бенда (Benda; 18671956) выступил на первом заседании конгресса 21 июня 1935 года на тему «Литература и коммунизм» (С. 69–75). Ему возражал Жан Геенно в своем выступлении «Ответ Жюльену Бенда» (С. 77–80).
…жажду черта у Достоевского воплотиться в семипудовую купчиху… — Братья Карамазовы. Часть четвертая. Кн. 11. IX.
…любопытнейший и местами удивительный «Дневник»… — См. статью Адамовича «Дневник Андрэ Жида» (Последние новости. 1939. 7 октября. № 6776. С. 3) в четвертой книге наст. изд.
«о, времена, о, нравы» — выражение, употребленное Цицероном в первой речи (63 г. до н. э.) против Катилины и ставшее крылатым.
…Не был ли Ленин бессознательно ближе к истине, когда сказал, гуляя по Лондону: «вот их Вестминстер»… — Судя по всему, Адамович имеет в виду эпизод, приведенный Л. Троцким в книге «Ленин и старая “Искра”» (М.: Ист. парт., 1924): «Я совершил с Владимиром Ильичом большую прогулку по Лондону. Он показывал мне Вестминстер (снаружи) и еще какие-то примечательные здания. Не помню, как он сказал, но оттенок был такой: это у них знаменитый Вестминстер. “У них” означало, конечно, не у англичан, а у врагов. Этот оттенок, нисколько не подчеркнутый, глубоко органический, выражающийся больше в тембре голоса, был у Ленина всегда, когда он говорил о каких-либо ценностях культуры или новых достижениях, об устройстве Британского музея, о богатстве информации “Times-а” или — много лет позже — о немецкой артиллерии или французской авиации: умеют или имеют, сделали или достигли, — но какие враги!»
Памяти Поплавского. — Последние новости. 1935. 17 октября. № 5320. С. 2.
eloge funebre — надгробная речь (фр.).
…в последней книжке «Чисел» его «Бал»… — Под названием «Бал» в «Числах» (1934. № 10. С. 276–281) был напечатан фрагмент пятой главы романа Поплавского «Аполлон Безобразов».
«Аполлон Безобразов» — роман Поплавского, фрагменты которого печатались в «Числах» (1930. № 2/3. С. 84–109; 1931. № 5. С. 80–107; 1934. № 10. С. 276–281), а после войны в «Опытах» (1953. № 1. С. 65–77; 1955. № 5. С. 20–38; 1956. № 6. С. 5–17). Полностью вышел еще несколько десятилетий спустя в издании: Поплавский Б. Домой с небес: Романы / Вступ. ст., сост., подг. текста и примеч. Луи Аллена. СПб.; Дюссельдорф: Logos; Голубой всадник, 1993.
…Лучшее, что эти друзья могли бы сделать, — собрать все, что он оставил, и издать сборник его сочинений… — Вскоре это и было сделано, стараниями друзей Поплавского, в первую очередь Николая Татищева, были изданы два сборника стихов: Поплавский Борис. Снежный час: Стихи, 1931–1935 / Обл. Ф. Рожанковского. Париж: Тип. «Cooperative Etoile», 1936; Поплавский Борис. В венке из воска. Париж: Дом книги, 1938.
Советские читатели. — Последние новости. 1935. 17 октября. № 5320. С. 3. Подп.: Г. А.
…в последней анкете «Литературного современника» о Пушкине… — «Литературный современник» в 19351936 годах несколько раз проводил анкету «О Пушкине». Адамович, вероятно, имеет в виду сентябрьскую анкету, на вопросы которой ответили писатели Ю. Либединский,
B. Шишков и А. Чапыгин, академики А. А. Ухтомский и Б. А. Келлер, а также библиотекари, фрезеровщики, артисты и др. (Литературный современник. 1935. № 9.
C. 168–187).
…В восьмой книжке «Нового мира» помещены многочисленные суждения и заявления читателей-колхозни-ков… — Под рубрикой «Книжное обозрение» в журнале был опубликован материал «Колхозный читатель о книге» (Новый мир. 1935. № 8. С. 261–271), состоявший из трех разделов: «Беседы с колхозниками Кораблинской МТС Московской области», «Из материалов сельских библиотек Московской области (Отзывы читательских конференций и отдельных читателей)» и «Из материалов редакции журнала “Колхозник” (Отклики на письмо А. М. Горького в “Правде” от 22.VII. и отзывы о 1-м номере журнала “Колхозник”)».
Суд времени. — Последние новости. 1935. 14 ноября. № 5348. С. 2.
сердце… «исходящее кровью» — из стихотворения Некрасова «Муж и жена» (1877).
…Последние стихи Сологуба ясны, прозрачны, задумчивы… — О полемике Адамовича и Ходасевича по поводу последних стихов Сологуба см. примеч. к статье (Звено. 1928. № 2. С. 67–74) во второй книге «Литературных бесед».
…в «Двенадцати»… как был разгневан и возмущен этой поэмой Сологуб… — См. примеч. к статье «Восьмая годовщина» (Последние новости. 1929. 15 августа. № 3067. С. 3) в первой книге наст. изд.
«дитя добра и света» — из стихотворения Блока «О, я хочу безумно жить…» (1914).
«Пора, мой друг, пора…» — заглавная строка стихотворения Пушкина (1834).
«Современные записки» № 59. Часть литературная. —
Последние новости. 1935. 28 ноября. № 5362. С. 3.
59-я книга «Современных записок» вышла в свет в октябре 1935 года.
…Разговоры о том, возможно или невозможно настоящее живое литературное творчество в эмиграции, давно кончились… — Споры об этом в эмигрантской печати наиболее горячо велись в первой половине двадцатых годов.
мы «почитываем», потому что писатели «пописывают» — измененные слова из «Пестрых писем» (1884) Салтыкова-Щедрина, письмо 1.
…Сирина и его «Приглашение на казнь»… — С. 45–98.
…Газданов… в «Истории одного путешествия»… — С. 5–44.
…О Темирязеве, авторе «Тяжести»… — Под названием «Тяжести (Отрывок из романа)» в номере были напечатаны первые главы романа Юрия Анненкова (С. 167–196).
«Вольного каменщика» — В номере было напечатано (С. 98-166) продолжение романа Осоргина «Вольный каменщик».
…Стихи есть прекрасные… — Раздел поэзии составили стихотворения «Это так не в книгах написали…» Раисы Блох (С. 197), «Как пережить мне смерть мою в тебе…» Ильи Голенищева-Кутузова (С. 197), «Ты — городское утро. Косо…», «Прислушайтесь к органу мирозданья…», «Хваленая мудрость природы…» Антонина Ладинского (С. 198–200), отрывок из поэмы «Красавица» Николая Оцу-па (С. 200–203), «Каждый день был похож на ушедший…» Софии Прегель (С. 203), «Сыну (Не быть тебе нулем…)» Марины Цветаевой (С. 203–204).
…Оцуп дал отрывок из поэмы. «Красавица», уже известный по «Числам»… — С. 200–203. (Числа. 1934. № 10. С. 26–30).
…Воспоминания Александры Львовны Толстой… — Толстая А. Отрывки воспоминаний. С. 227–257.
…«Библиотека Толстого» Христианович… — С. 258271.
…«Жизнь с Гоголем» Бориса Зайцева… — С. 272–287.
…в «Жизни с Гоголем» — мало или даже совсем нет изменений, по сравнению с тем докладом, который был прочитан Зайцевым в прошлом году… — См. примеч. к статье «На беседе о Гоголе» (Последние новости. 1935. 28 февраля. № 5089. С. 2) в наст. изд.
…как переложил Зайцев Тургенева… — Имеется в виду книга Б. Зайцева «Жизнь Тургенева» (Париж, 1932).
…О «Формуле нашего времени» Бицилли… — С. 391398.
…статью Флоровского обН. Федорове… — Флоровский Г. Проект мнимого дела. С. 399–413.
Мережковский. — Последние новости. 1935. 5 декабря. № 5369. С. 3.
См. примеч. к главе «Мережковский» в томе «Одиночество и свобода» наст. собр., куда вошли некоторые фрагменты и положения данной статьи.
…брюсовский стихотворный дар — большой и настоящий, что бы ни утверждал Айхенвальд… — См. очерк Айхенвальда «Валерий Брюсов», завершавшийся словами: «преодоленная бездарность — это все-таки не то, что дар» (Айхенвальд Ю. Силуэты русских писателей. М., 1994. С. 399).
bonne mine au mauvais jeu — хорошая мина при плохой игре (фр.).
«захолустье» — Несколькими годами раньше Мережковский опубликовал статью «Захолустье: Итоги маленькой полемики» (Возрождение. 1928. 26 января. № 968).
…Поэт, эссеист, ученый исследователь? И то, и другое, и третье, — однако, найти «жанр», для него самый важный, самый характерный, трудно… — Жанр поздних произведений Мережковского пытались определить многие критики. Б. П. Вышеславцев как бы суммировал общее впечатление, когда писал, что это «не литература, не догматическое богословие, не религиозно-философское рассуждение, а интуитивное постижение скрытого смысла, разгадывание таинственного “символа” веры, чтение метафизического шифра, разгадывание евангельских притч» (Современные записки. 1934. № 55. С. 430–434). Г. Струве, уже после войны обобщая высказывания современников о Мережковском, резюмировал, что «все написанное и напечатанное им после 1926 года относится к тому роду писаний, на который трудно наклеить какой-нибудь ярлык», и хотя относил его эмигрантские произведения «к особому разряду художественно-философской прозы с резко-выраженной индивидуальной манерой письма», но тут же добавлял: «правильнее же сказать, что это единственный в своем роде Мережковский» (Струве Г. П. Русская литература в изгнании. Париж: YMCA-Press, 1984. С. 90, 253). Споры об этом идут до сих пор. Например, вышедшая недавно монография о Мережковском американской исследовательницы Темиры Пахмус вызвала возражения уже своим названием: «D. S. Merezhkovsky in Exile: the master of the genre of biographie romancee» (New York: Peter Lang, 1990). См., в частности, рецензию Жоржа Шерона (Slavic and East European Journal. 1992. Vol. 36. № 3. P. 369–371), в которой значительное место отведено именно спору о жанре.