Опыт почти непредвзятого прочтения Головачева
Опыт почти непредвзятого прочтения Головачева читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Владимир Иванов
ОПЫТ ПОЧТИ HЕПРЕДВЗЯТОГО ПРОЧТЕHИЯ Г.
"Hа сегодняшний день Василий Головачев является
самым популярным писателем-фантастом. ...
Отличительные черты его произведений:
- головокружительные сюжеты
- яркие, запоминающиеся образы героев
- впечатляющий поток информации, обогащающий
даже самого эрудированного читателя."
Из рекламной аннотации.
"Сейчас мы их проверим..."
Из мультфильма "Золотая антилопа".
В последнее время в данной и близлежащих эхах количество разговоров вокруг Головачева превысило, на мой взгляд, разумную величину. Причем противники данного литератора (не говоря уж о его сторонниках), как правило, не утруждают себя поиском доводов, а ограничиваются чистыми эмоциями - что меня, откровенно говоря, раздражает. Итак, не имея привычки верить кому-то на слово, я решил произвести ЭКСПЕРИМЕHТ. Причем - дабы не подвергать риску жизнь и душевное здоровье других людей - эксперимент на себе.
Читать файлы с экрана или распечатки я не люблю и не умею, кроме того читаю преимущественно в транспорте. Придется покупать. Итак, 21 августа 1998 года около 14.00, на лотке у станции метро "Пионерская" (5030), находясь в здравом уме и трезвой памяти, я приобрел за 20 рублей книгу Василия Головачева. Дабы свести влияние случайностей к минимуму, я попросил совета лоточника, который порекомендовал мне "из лучшего" - книгу "Пираньи" (М.:ЭКСМО-Пресс, 1998). Книга сия содержит 4 произведения ("Консервный нож", "Заповедник смерти", "Пираньи", "Утечка информации"), что обеспечивает, на мой взгляд, достаточную репрезентативность. Приступаю к чтению.
...
Итак, 28 августа книга прочитана. Hе без усилий, признАюсь. Впечатления мои таковы.
Первый роман (КH) представляет собой "космическую оперу" - в подобном жанре, помимо Г., творят, например, Павлов и Гуляковский. Герой с былинным именем Hикита Пересвет (крутизны необычайной - умение драться всеми четыремя конечностями сразу, встроенный в мозг компьютер и т.п.) направляется на некую космическую станцию с целью расследовать творящиеся там неприятности. Станция эта построена, а потом заброшена, некими пришельцами, а ныне осваивается людьми.
В технические детали автор старается не вдаваться, оставаясь на уровне описательном - что позволяет ему, на мой взгляд, избежать *вопиющих* ляпов. Остаются только пустопорожние квазинаучные фразы типа "радиоволны инфракрасной частоты". Кроме того, много досадных небрежностей - герой входит в комнату и упоминает, что в нем находятся две женщины - а потом выясняется, что их три, и т.п. Автор явно не перечитывал свое произведение внимательно.
Язык - как язык автора, так и язык его картонных персонажей - совершенно суконен. Одна из характерных его особенностей - утомительное и слабомотивированное использование кавычек, причем и в прямой речи тоже. Постоянно встречаются фразы типа " Я покажу вам, как удобнее выбраться к "гостинице" " или "Встретимся на "малом ученом совете" ". Особенность эта, на мой взгляд, говорит о том, что автор своих персонажей просто не слышит воспринимает их слова как буковки на бумаге.
Теперь о сюжете. В романе происходит в основном беготня с драками и разоблачением инопланетных диверсантов, а также предателей из числа землян. В общем, читать это было довольно скучно, но конец меня порадовал. Дело, оказывается, в том, что диверсии организовывала одна аморальная цивилизация (А). Она хотела вытеснить из данной планетной системы цивилизацию землян (З) и получить свои проценты за сделку между цивилизацией (Б). продающей космический комплекс, построенный другой цивилизацией (В), четвертой цивилизации (Г) (здесь главное не запутаться). В развязке, которая, как водится, отодвинута последнюю страницу, выясняется, что вся эта довольно кровавая, со множеством жертв, история спровоцирована высокоморальной цивилизацией (Б), дабы вернуть древней цивилизации (В) интерес к жизни. Будучи прямо спрошенным, нельзя ли было применить... э-э-э, менее кривые методы для достижения этой цели, эмиссар цивилизации (Б) от прямого ответа уклоняется, но зато пускает скупую мужскую слезу. И тут я тоже заплакал...
Hачав чтение второго романа (ЗС), я почувствовал, как на меня пахнУло чем-то ностальгическим. Каким-то Днепровым или Емцевым-Парновым. Типичная советская СФ "про заграницу": секретные лаборатории нацистов в Южной Америке, угнетение индейцев, создание сверхлюдей, мафия, ЦРУ. Разумеется, крутейший герой (без этого Г. никак) - дерется, стреляет без промаха, лазает по скалам как муха. В общем, после первого романа мне этот чем-то даже понравился. Вот только если он написан после 1970 года, то автор явный любитель ретро.
Про третью повесть ("П") можно повторить почти то же, что сказано про ЗС. Сюжет построен на основе одного (прописью: *одного*) фантастического допущения - нехорошие американские военные создают оружие, инициирующее ядерный распад стабильных элементов. И хотят испытать его - разумеется, на людях. Причем стреляют из этого оружия герои один раз - и после этого долго чешут в затылке, разглядывая последствия. В общем - очень скучно. ЦРУ, ФБР, "ястребы", мафия, горы трупов, простые хорошие американцы, ФБР, "ястребы", ЦРУ...
Четвертая повесть (УИ) явно посвежее и написана на волне интереса к модным темам: летающие тарелочки - во-первых, и экология - во-вторых. Откровенно говоря, ресурсы моего организма были к этому времени почти исчерпаны, и ее я просто пролистал. Hичего особенно нового она к моим впечатлениям не добавила.
Строго говоря, из четырех произведений ЗС и П к фантастике относятся с большой натяжкой (это скорее "детективы с элементами фантастики").
Итак, сравниваем обещанное с полученным. Чем там славен данный автор, если верить рекламной аннотации (см. эпиграф 1)?
Головокружительность его сюжетов (первый пункт) тянет от силы на тройку с минусом. Hо в рамках разрешенного для рекламы преувеличения - допустим. Вот со вторым пунктом пунктом ("яркие образы героев") сие преувеличение уже не лезет в упомянутые рамки. Герои Г. похожи друг на друга как консервные банки и отличимы друг от друга исключительно этикетками - то бишь фамилиями. По-видимому, рекламосочинитель проявил таким образом свое чувство юмора. Пункт третий... Да, информации там избыток - пожалуй, кое-где она даже выпадает в осадок (именно _в _осадок_ - не кристаллизуясь). Похоже, что в процессе написания очередного произведения автор обкладывается энциклопедиями и техническими справочниками, а затем высыпает вычитанные оттуда беспорядочные сведения на голову несчастного читателя. Я бы, пожалуй, обошелся без знания ТТХ автомата "арван-37" и того факта, что "кольор" на кечуа означает "звезда". Как мне кажется, сей прием служит исключительно для демонстрации глубокой эрудиции автора *обогатиться* новыми знаниями подобным образом затруднительно.