Две жизни в одной. Книга 1
Две жизни в одной. Книга 1 читать книгу онлайн
Лагздынь Гайда Рейнгольдовна — член Союза писателей СССР, России, ветеран педагогического труда, учитель высшей категории, лауреат 2-го Всероссийского конкурса Госкомиздата и Союза писателей СССР, лауреат Всероссийского конкурса по центральному Федеральному округу, лауреат премии губернатора Тверской области за лучшие книги для детей, дипломант конкурса «Хрустальная роза Виктора Розова» с вручением медали «За вклад в отечественную культуру». Награждена медалью имени М. Шолохова и нагрудным знаком губернатора «За заслуги в развитии Тверской области». В сентябре 2010 года за многолетнюю творческую деятельность, значительный личный вклад в развитие культуры Тверской области награждена Почетным знаком губернатора «Крест святого Михаила Тверского». Г.Р. Лагздынь создала и 20 лет руководила авторским детским музыкальным театром со званием «народный», «образцовый». Театр трижды становился лауреатом Всероссийских конкурсов театральных коллективов.
Книга-1 «Две жизни в одной» — автобиографическая документально-художественная повесть о жизни и творчестве педагога и писателя Гайды Рейнгольдовны Лагздынь.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Наверное, поэтому Гайда Рейнгольдовна и отдала свой творческий талант, излучающий добро и радость, самым благодарным читателям — детям, бескорыстно служа им своими книгами и по сей день. А эта ее согретая душевным теплом повесть — напоминание нынешнему и грядущим поколениям о том, о чем забывать мы не имеем права».
Несмотря на то, что в газетах (не во всех) мало места отводится вопросам культуры, большую информационную роль играют маленькие информашки, подобные этим:
«КНИЖКИ-ПОДУШКИ СТАЛИ ОТКРЫТИЕМ ГОДА»
Любовь Толина, «Тверская жизнь», март 2003 г.
«Уникальные книжки-подушки для самых маленьких известной писательницы Гайды Лагздынь, о которых впервые написала наша газета, на Неделе тверской книги были удостоены диплома «Открытие года». К слову, тверская детская писательница могла бы стать победителем и во многих других номинациях. Так, уже многие годы Гайда Лагздынь лидирует среди тверских авторов как по числу изданных книг, так и по их тиражам. Ее стихи в 2002 году также вошли в несколько престижных детских энциклопедий, а журнал «Детская литература» посвятил ее творчеству большой очерк».
«ПИСАТЕЛЬНИЦЕЙ ЗАИНТЕРЕСОВАЛИСЬ «ДРОФА» И «КАРАПУЗ»
Любовь Толина, «Тверская жизнь», 07.07.2004 г.
«В питерском издательстве «Композитор» в серии «Вокруг рояля» вышла в свет книга с музыкальной пьесой, написанной в соавторстве двумя тверитянами. Текст к спектаклю «Тайна голубого источника» написала известная детская писательница Гайда Лагздынь, а музыку — композитор Юрий Штуко. Эта книга для Гайды Рейнгольдовны стала четвертой, вышедшей в российских издательствах за последний месяц. Три — «Учим стихи», «Ко-ко-ко» и «Мишка» — были изданы московским «Карапузом». А недавно наша писательница заключила договор с «Дрофой» на выпуск еще восьми книжек-малышек».
«СТОЛИЧНЫЕ ИЗДАТЕЛЬСТВА ПОЛЮБИЛИ ГАЙДУ ЛАГЗДЫНЬ»
«Тверская жизнь»
«В столичном издательстве «Алтей» тиражом 25 тысяч экземпляров вышли две книжки популярной детской писательницы тверитянки Гайды Лагздынь. Красочно оформленные издания малого формата с названиями «Считалки» и «Топают ножки» предназначены для малышей 3-4 лет. К сожалению, на прилавки тверских магазинов эти книжки еще не поступили, но, вполне возможно, творчество нашей писательницы станет доступным для почитателей ее таланта благодаря другому известному московскому издательству — «Дрофа». В нем готовятся к изданию несколько книг большого формата тверской поэтессы».
«ПТЕНЦЫ» ГАЙДЫ ЛАГЗДЫНЬ»
«Небольшим тиражом в областной типографии по заказу одного из частных издательств отпечатана новая книга известной детской писательницы Гайды Лагздынь. Повесть «Птенцы» посвящена воспитанникам, педагогам, работникам Зубцовского детского дома, с которым связаны многие годы творческой и педагогической деятельности прозаика. Помимо повести в книгу вошли два новых рассказа «Незнакомка» и «Грустный медвежонок», а иллюстрировала издание художница Галина Катрук».
Но в Твери появились энциклопедические словари, библиографические справочники, хорошо оформленные, правда, нагруженные рекламными делами, за счет которых они, видимо, и рождаются.
В 1994 году мое имя включили в «Тверской энциклопедический словарь» с ошибкой в названии первой книги: не «Веселая», а «Весенняя песенка» (наверное, из-за моего веселого характера), затем в «Тверской биографический справочник», второй выпуск «Кто есть кто». А в 2006 году вышла прекрасная книга «Тверская земля. Русская Европа», где я представлена в разделе «Тверь и тверитяне». В том же, 2006 году, вошла в книгу «Заволжье — вместе навсегда». А ранее, в 2003 году, стала «открытием года» библиотеки имени М. Горького.
Отзывов о книгах и моем творчестве за эти годы получилось значительное количество. Возможно, я не упомянула кого-то из журналистов, тем более что за последнее время мало следила за печатью. Газет много, времени мало. О каждом авторе статей хотелось бы написать побольше. Все они достойны благодарности за соучастие в литературном процессе пишущих, в частности, в моем. Но кроме похвалы надо без обиды и пожурить за неточность информации, когда получается разночтение по одному факту. Иногда просто ляпсусы. Я приведу только один пример. В книге «Тверская земля. Русская Европа» я числюсь живущей в Твери с 1983 года, а фактически — с 17 января 1938-го. В другом месте — с 1980 года! Откуда берутся эти даты? А где я была 45-50 лет? Это меня очень печалит.
Кстати ...
Особенно печалит, что пишут «от балды» молодые специалисты. Погрешности в датах, в перечне событий, не говоря о стиле написания.
Этого не встретишь у маститых журналистов. Какая-то у молодых журналистов безответственная самоуверенность. Может быть плохо учили на факультете журналистики? Или «сами с усами, а усы не растут»?
Надо помнить: книга, статья — это исторический документ, «что написано пером, того не вырубишь топором».
Относительно издательств. Долго работая в литературе, я заметила такую закономерность. Во-первых, рецензенты тогда у многих были и штатные, и наемные — одноразовые. А для издания книги нужны были обязательно две рецензии. Если рукопись включается в план — одна оценка. И тогда обращают внимание на лучшее в произведении. Если такой возможности у издательства нет, то ищут слабые места и бьют по этим недостаткам, которых порой и нет. Очень противная практика портить авторам настроение, отбивать желание писать. Я встречалась с такими фактами, когда одно и то же стихотворение для детей один писатель называл чуть ли не «золотым фондом» литературы, а другой низводил до положения с оценкой «два».
Но в целом благодарна рецензентам. Замечания я внимательно изучала, делала для себя выводы, принимая рациональное к сведению, не забывая, что я учусь писать. С тех далеких времен я даже люблю критику.
«Не ошибается лишь тот, кто ничего не делает».
В свою биографическую повесть я ввела и такую главу, где публикуются рецензии на мои произведения, иногда и мои небольшие комментарии.
Рецензия Ирины Токмаковой. «Гайда Лагздынь. «Аккуратные зайчата». Стихи».
«Стихи Гайды Лагздынь «Аккуратные зайчата» адресованы самым маленьким, двух-трехлетним, читателям-слушателям. Само по себе появление таких стихов радостно. Умение говорить с человеком этого возраста — умение особое. А кроме того, большая ответственность.
Рукопись Гайды Лагздынь в основном сложилась в книжку, она цельна, симпатична по интонации, безусловно чистой, безусловно детской. Рекомендую ее к публикации.
Однако в маленьких четырех-шестистрочных стихотворениях не должно быть ни одного неточного слова, ни одного проходного момента. Тут ведь каждая запятая на виду.
Мне думается, редактор должен еще раз внимательно пройтись по рукописи. В стихотворении «Ладушки» слово «ложки» стоит во множественном числе только для рифмы. Ложка ведь дается ребенку всего одна — в правую ручку. Поэтому стихотворение тут фальшивит. Если не найдется рифма на «ладошки», стоит изменить две последние строки.
«Тапки». Неточное слово «там». Точнее — «на них», т.е. на лапках. И, может, лучше не «промочил», а «застудил», потому что «промочить ноги» и обозначает фактически «промочить обувь». К тому же тапки ведь не галоши, они тоже промокают.
«Аккуратные зайчата». Строчка «все помыли» ничего не добавляет. Предлагаю ее снять еще и из-за неточного слова «помыли», точнее — «вымыли»