Из прошлого: Между двумя войнами. 1914-1936
Из прошлого: Между двумя войнами. 1914-1936 читать книгу онлайн
Имя Эдуарда Эррио хорошо известно советским читателям. Видный французский политический и общественный деятель, бывший многократно главой правительства и министром Третьей республики, почетный председатель Национального собрания в Четвертой республике, лидер Республиканской партии радикалов и радикал-социалистов, член Французской академии, эрудит и тонкий знаток французской и мировой культуры, Эдуард Эррио пользовался заслуженным признанием и широкой известностью не только на своей родине, но и далеко за ее пределами. В течение многих десятилетий, особенно в период между двумя мировыми войнами, он был в самом центре крупных политических событий своей родины, а также в значительной мере и всей международной политической жизни. Он был не только ее современником и наблюдателем, но во многом и ее участником. Среди мемуаристов той эпохи мало найдется таких, кто был бы также хорошо осведомлен о всех сложных перипетиях политической борьбы, о ее тайных скрытых пружинах и закулисных маневрах, как Эдуард Эррио. Он много видел и много знал. Уже с этой точки зрения его мемуары представляют большой интерес. Не будет преувеличением сказать, что всякий, кто хочет изучить развитие политической борьбы во Франции, или историю международных отношений 20-30-х годов нынешнего столетия, или даже просто ознакомиться с этой эпохой, не сможет пройти и мимо мемуаров Эррио.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Более того. В разгар Лондонской конференции, 5 августа 1924 года, газета «Тан» напечатала статью «Годовщина войны», которую Пуанкаре опубликовал в лондонской газете «Дейли мейл». Она заканчивалась следующим образом:
«Несмотря на несомненную добрую волю людей, возможно, что в силу недостаточного приспособления к обстоятельствам, Антанта не смогла воспрепятствовать войне. Но она по крайней мере позволила нам ее выиграть и разбить империалистические и честолюбивые замыслы о гегемонии, которые вынашивала Германия Гогенцоллернов. Не будем же давать повода для упрека, который содержится в поговорке наших друзей итальянцев: «Passato il pericolo gabbato il Santo» [95]. Не следует думать, что победа разрешает нам теперь пренебречь Сердечным согласием. Оно сохраняет для наших двух стран все свое значение, и не только всю свою ценность в смысле чувств, но и весь свой практический интерес. Будь Антанта разорвана или даже ослаблена, все в Европе пойдет по воле случая. Будем же помнить об этом по обе стороны пролива и постараемся извлечь пользу из уроков прошлого».
4) Довод военный. Относительно связи военной оккупации Рура с вопросом безопасности Франции имеются исчерпывающие документы. 23 августа 1924 года Джемми Шмидт зачитал в палате речь маршала Фоша, произнесенную им двумя месяцами раньше при открытии памятника погибшим при Бове. Выдающийся солдат выступал в ней против политики изоляции, против сепаратных действий и за сближение с союзниками. Более того: в тот же день, во время вечернего заседания, было предоставлено слово генералу Детикеру, начальнику штаба маршала, председателю межсоюзнического военного комитета и правительственному комиссару.
Вот его заявление: «Как предыдущие правительства, так и нынешние всегда запрашивали г-на маршала Фоша по вопросам, касающимся безопасности. По тем вопросам, которые только что здесь поднимались, он высказался самым ясным образом, и я изложу сейчас его мнение. По вопросу военной оккупации Рура г-на маршала Фоша запрашивали, насколько мне известно, по крайней мере два раза. В обоих случаях он ответил, что, по его мнению, для обеспечения своей безопасности Франция ни в коей мере не нуждается в военной оккупации Рура. Его также спросили, считает ли он сохранение франко-бельгийского управления необходимым для безопасности Франций, – он неоднократно отвечал на этот вопрос отрицательно. Эти официальные отзывы имеются в министерстве иностранных дел… Вообще говоря, г-н маршал Фош всегда заявлял, что условия территориальной безопасности, установленные мирным договором, были необходимы и достаточны для обеспечения военной безопасности Франции. Доказательством является то, что эти условия оказались достаточно действенными, чтобы добиться от Германии подписания Версальского договора» («Journal Officiel», p. 3074, 3075). Тем самым генерал Детикер торжественно подтверждал то, что он мне говорил. Генерал Нолле выступил в свою очередь, чтобы заявить, что именно военная оккупация Рура нарушила операции по контролю, поскольку Германия на этот период закрыла перед комиссией двери своих учреждений.
23 августа Поль Бонкур комментировал заявления маршала Фоша; он привел мнение многих офицеров, опрошенных на месте, в Руре, и сильно озабоченных вводом туда войск. «Рур, – говорил он, – это одно; Рейн – нечто совсем другое. Рейн – это барьер, возможно недостаточный при современных формах воздушной и химической войны для защиты целой политики, но все же это барьер. Рур же – западня» («Journal Officiel», p. 3103). Если бы Франция после прекращения пассивного сопротивления решила, отказавшись от Лондонского соглашения, сохранить свою военную оккупацию, надо полагать, ей пришлось бы столкнуться с серьезными инцидентами. Другой солдат, генерал Буржуа, в свою очередь заявил сенату 26 августа: «С чисто военной точки зрения Рур не является и никогда не был элементом безопасности… Безопасность Франции – в Рейне и в трех предмостных укреплениях» («Journal Officiel», p. 1324).
Прения по поводу Лондонских соглашений открылись в палате 21 августа. Они закончились 23-го. Правительство получило 336 голосов против 204. Я выступил перед сенатом 26 августа. Я получил одобрение высокого собрания 204 голосами против 40. До голосования г-н Гуржю, мой лионский противник, пришел пожать мне руку, после того как сказал несколько слов в мою пользу. Пуанкаре воздержался. Луи Барту был в отпуске.
Я никогда не верил в искренность Густава Штреземана. Я разделяю мнение о нем г-на Андре Тардье, высказанное им в речи 4 мая 1932 года, когда только что опубликованная корреспонденция министра с кронпринцем обнаружила перед всеми намерения обоих собеседников в 1925 году, из которых один хотел договориться, а другой «хитрить». Когда «Ревю де Пари» опубликовал мемуары Штреземана, предупредив, впрочем, читателей, что этот документ был «уточнен» несколькими немцами, по крайней мере тремя, из которых один был доверенным лицом Штреземана, а два других – «историками», к моему великому удивлению, в мою защиту выступил Леон Баильби в «Энтрансижан» от 4 марта 1932 года, отрицавший ту роль, которую мне приписывали. Мне представился случай оценить характер Штреземана. Мой шотландский друг, сэр Даниель Стивенсон, попросил меня встретиться в его клубе с канцлером Марксом. Я согласился, но, придя на свидание, обнаружил, что вместо канцлера пришел его министр, который даже не подумал извиниться. Штреземан цинично предложил мне бросить англичан, чтобы сблизиться с немцами. Нужно ли говорить, что я отказался? Я тотчас же рассказал об этой сцене Макдональду.
23 августа 1924 года г-н Луи Дюбуа признал с трибуны палаты, что на это число Франция заплатила деньгами больше, чем получила, и что товаропоставки пошли на покрытие расходов нашей оккупационной армии («Journal Officiel», p. 3050).
Во время моего возвращения в Париж при переходе через пролив море было очень бурным. Я оказался на палубе вдвоем с генералом Детикером; я был все еще под впечатлением трудностей, с которыми столкнулся в Лондоне; Детикер очень здраво и благожелательно говорил мне о достигнутых результатах. При высадке и при моем прибытии в Париж народ встретил меня с невероятным энтузиазмом. Я был очень тронут, но не позволил себе опьяниться им. Я даже восхитился поступком женщины, которая пробралась в толпе ко мне, чтобы крикнуть «Да здравствует Пуанкаре!» Беседуя с одним журналистом, я высказал свою озабоченность тем, что будет думать о Лондонской конференции средний француз. Я не подозревал, что такое простое выражение обойдет всю страну и даже, в различных переводах, весь мир. Исторические слова – это те, которые произносишь, не подозревая об этом.
В поисках мира. Женевский протокол
Как в ходе лондонских переговоров, так и во время тех объяснений, которые я давал палатам, я постоянно заявлял, что, как только план Дауэса начнет проводиться в жизнь, я посвящу все свои усилия проблеме безопасности Франции и воспользуюсь заседанием Лиги наций в Женеве, чтобы поставить ее.
Я сдержал слово.
13 декабря 1920 года первая Ассамблея Лиги наций приняла статут Постоянной палаты международного правосудия, предусмотренный статьей 14 Устава Лиги наций. Эта Постоянная палата начала свою деятельность в 1921 году. Но к 1924 году только 15 государств (из 53 членов Лиги наций) признали статью 36 статута палаты, в силу которой они обязаны были передавать на ее рассмотрение некоторые спорные вопросы. В общем все усилия, направленные на уточнение условий применения Устава Лиги наций в вопросах арбитража и санкций, потерпели провал.
В 1922 году третья Ассамблея единогласно проголосовала за резолюцию, так называемую «Резолюцию XIV», которая устанавливала связь между разоружением и безопасностью. В ней указывалось, «что многие правительства не смогут взять на себя ответственность за серьезное сокращение вооружений, если не получат взамен достаточных гарантий для безопасности своих стран». Она предусматривала две системы достижения этой безопасности: либо общий договор взаимопомощи, охватывающий, насколько возможно, все государства; либо отдельные региональные договоры, допускающие известное сокращение вооружений, в меру достигнутой безопасности.