Записки русского изгнанника
Записки русского изгнанника читать книгу онлайн
Превосходным образцом мемуарной литературы можно считать книгу доблестного генерала царской армии И. Т. Беляева (1875–1957). Один из лучших представителей русского дворянства, классический монархист, силой обстоятельств ставший участником Белого движения, размышляет о перипетиях Первой мировой войны и Гражданской. Беззаветно любя Россию, генерал оказался в изгнании, вдали от Родины. В Парагвае он организует русскую колонию и становится не просто лидером общины, выдающимся этнографом, а ещё и борцом за права индейцев в Латинской Америке, национальным героем Парагвая.
«Записки» генерала Беляева должны вызвать большой интерес у историков, этнографов и всех людей, кому дорого русское культурное наследие.
На обложке: портрет автора в форме генерал-майора парагвайской армии И. Т. Беляева и герб дворянского рода Беляевых.
В.П. Голубев — издатель, редактор.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Мой муж хотел провезти меня в Красную поляну, там мы достали себе чудный участок подле строящегося царского охотничьего дома на самом краю великолепных лесов.
— Ну вот, и я буду на побережье, в Батуме и, может быть, в Сухуме… А сейчас проеду вперед, поздороваюсь с батареями. — И, сверкая черными глазами из-под косматых бровей, старик с юношеской энергией погнал своего белоснежного кабардинца в голову колонны.
В Саракамыше самый тяжелый вопрос заключался в помещении. Обогнав своих, я попытался найти хотя бы комнату. Наконец разыскал домик, где помещалась с мужем, отставным капитаном, очень славная кабардинка, кроткая и миловидная.
— Никак не могу уступить вам комнаты. У меня только одна свободная, и в ней каждое лето помещается супруга принца Каджар [95] с молоденькой дочкой. И еще, вы говорите, дама. А я так боюсь дам.
— Не бойтесь моей жены, — защищался я. Если б вы знали, какая она прелестная! Вы ее сразу полюбите, как родную. Ее все на руках носят.
Она улыбнулась.
— Приходится вам поверить. Можете вы поместиться в одной комнате?
Комната была крошечная, узенькая, в ней стояла только одна железная кровать. Но для меня и то было раем. После нескольких дней пути Аля с радостью раскинулась во всю ширину кровати, мне пришлось улечься на железном перильце, но и этого было достаточно, я спал как убитый.
— А вы сказали мне сущую правду, — говорила мне потом хозяйка, — Какая она прелестная. Как я ей рада!
Добрая слава предшествовала моей Але. На другой день ночью мы пробирались по парку в полковое собрание. Перед нами промелькнули две дамочки, видимо, пробиравшиеся туда же. Мы пошли за ними.
— Ты знаешь, — говорила одна, — сюда приехала новенькая — жена одного из командиров батарей. Она чудная и, главное, прелесть какая симпатичная.
Дня через два приехали Каджары…Рохсара-ханум с прелестной молоденькой дочкой, которая сразу же влюбилась в мою Алечку. С первого дня они уже стали неразлучны, везде и всегда появлялись вместе.
— Орел уже отдохнувши, сбрую я почистил, экипаж вымыл керосином, блестит как новый, — горячился кучер Шеффер (немец из Сарепты и большой патриот нашей части). — Пусть поедут кататься барыня, и молодая принцесса, а старую оставим дома. На них все смотрят, все удивляются. Все спрашивают, какой батареи.
И вправду, нельзя было оторвать глаз от прелестной парочки. Как они подходили друг к другу! Алечка, в расцвете женской красоты, поражала тем особым мягким выражением душевного равновесия, которое является у женщины, достигшей предела своих желаний. Глядя на возбужденное лицо своей спутницы, она переживала все то, что перечувствовала за последние месяцы перед свадьбой. А Фируза казалась истинной гурией восточного рая. Сверкая иссиня-черными глазами, казавшимися еще более темными от густых, длинных ресниц, с дугообразными бровями, видневшимися из-под копны волос цвета вороньего крыла, с горящими щеками и ослепительной улыбкой казалось, она не отдавала себе отчета в своей красоте и даже стыдилась ее. На Алю она смотрела с тем обожанием, которое нередко проявляется у девушек к замужним подругам. Она казалась ей счастливой обладательницей всех тех заветных тайн, которыми было полно ее сердце и о которых она боялась даже подумать.
С утра обе уже бежали в собрание, где навстречу им сразу же попался генерал, только что вылезший из отведенной ему комнаты. Они увлекли его с собой в сад, усадили на качели и, умирая со смеху, совсем замучили старика, щегольская фуражка съехала ему на затылок, белая борода качалась из стороны в сторону, а сам он вцепился в доску, заклиная остановить качели.
— Помилосердствуйте, Алия-ханум, вы и так вскружили мне голову. Ради Бога, Фируза… Остановите пароход, я не выношу качки… Такого рода вещи, я сейчас поеду в Ригу…
— Вот, Алия-ханум, — говорила Рохсара, — выходите замуж за Мах-мандарова, он в вас влюблен. А вашего Зайку отдайте моей Фирузе.
Но наши шалуньи совсем закусили удила. Аля с Фирузой вновь и вновь переживали лучшие годы своего девичества и переходили от одного приключения к другому. В соседнем богатом осетинском ауле устроили праздник: «Бик резил, баран резил, лапу (мальчик) джигитовал, чиж (девушка) плясал». Наших красавиц нарядили в туземные костюмы, затянули в корсажи с горизонтальными полосками литого серебра на груди, с чадрой на голове и с восточными туфельками на ногах.
Целую ночь пировали, танцевали «уго» и только к 4-м часам покатили домой, сопровождаемые сотней джигитов, окружавших экипаж и потрясавших воздух криками, выстрелами и гиканьем: «Кары ябах… У, марджья гьяур иаха… Согревай коня. Вперед, собачья кровь!»
По дороге обратно, в Карс [96], Аля со всеми новыми друзьями водрузилась в наш экипаж. Все были закутаны шалями, вуалями и пледами до самых глаз от дорожной пыли.
— Вот — я теперь одна, совсем одна, — говорила хозяйка, отирая слезы, — я так боялась вашей жены, а теперь она разбила мое сердце и увезла половину с собой.
Она ревновала ее к молоденькой Фирузе и не раз плакала от ревности.
Потянулись и мы по дороге в Карс, где общий сбор оканчивался штурмом крепости на высотах Ибрагим-табии, откуда открывался вид на все исторические места, взятые приступом в турецкую войну. В ушах звучали слова солдатской песни:
По фронту наш полковник отважный проскакал. «Ребята, не робейте», — он ласково сказал. Кавказские вершины, увижу ли вас вновь? Вы, горные долины, кладбище удальцов.
Разбор маневра кончился забавным эпизодом. Молодой корпусной командир, генерал Клюев, по окончании его обратился к собравшимся:
— Между нами я вижу несколько героев Порт-Артура. Быть может, теперь, на этих высотах, они припомнят какие-либо случаи или легенды, драгоценные для тех, кто еще не был на войне, и поделятся с нами этими, так сказать, перлами своего боевого опыта.
На лице Махмандарова, к которому, в сущности, — был обращен этот вопрос, промелькнуло озлобленное выражение.
— Мы применяли на войне все то, чему нас учили существующие инструкции. — сухо отвечал он, — своего мы не вводили ничего.
— Быть может, вы поделитесь с нами чем-нибудь? — обратился Клюев к седому выслужившемуся из юнкеров командиру 4-го полка, на простодушном лице которого было написано искреннее желание сказать что-то.
— Так, ничего особенного, ваше превосходительство, а была-таки у нас своя сноровочка…
— Ну вот, вот, расскажите, пожалуйста.
— А вот, ваше превосходительство, брали шпагат (он выговорил «г» по-хохляцки).
— Шпагат? Что это такое?
— Шпагат, ваше превосходительство, — тоненькую веревочку.
— Ну и что же?
— Вперед полез разведчик со шпагатом в кулаке. А за ним связь, держась за шпагат… другой, третий… Опасно, нужно придержать, разведчик дернет за шпагат — и все стоят. А можно вперед — разведчик дерг-дерг два раза — и все опять идут. А за связью ротный, держится за шпагат, а за ним взводный 1-го взвода, а за ними…
— Экой чудак, — произнес громким шепотом только что выпущенный из Академии капитан Морозов, — ведь этак он, пожалуй, целую дивизию нанижет на шпагат.
Полузадушенный смех окружающих помешал мне расслушать заключение этого доклада и резолюцию начальства.
Вторая зима в провинции прошла для нас еще оживленнее первой. Кроме прибытия целой пачки молодежи, облегчившей мне работу, а для Али создавшей атмосферу большой семьи, со всех сторон появились новые друзья. Кроме милой, скромной семьи Кузнецовых и Постовских, то и дело мы заезжали к Каджарам, где Рохсара-ханум с Фирузой, а когда бывали дома и принц с сыном-кадетом встречали нас, как родные. Алечка ходила с Фирузой в Театр или «кружок» с Постовскими. Там они познакомились с родственниками Фирузы, дочерьми старого генерала Каджара, приятеля Махмандарова, с семьей доктора Габаева, где встречались с его сыном и его неразлучным товарищем Шервашидзе, прославившимися своими шалостями и беспрерывно сидевшими на гауптвахте за свой «подвиги». В Тифлисе она обшивалась, освежалась и отдыхала от своей роли хозяйки, и потом возвращалась с целым ворохом забавных рассказов.