Воспоминания советского посла. Книга 2
Воспоминания советского посла. Книга 2 читать книгу онлайн
Вторая книга мемуаров академика И. М. Майского — советского государственного деятеля, занимавшего ряд дипломатических постов в предвоенные и военные годы, в том числе — представителя СССР в Лондонском комитете по невмешательству в испанские дела, посла СССР в Англии, участвовавшего в конференциях союзников в годы войны, а в послевоенные годы ставшего заместителем народного комиссара иностранных дел, посвящена одному из самых драматических периодов в истории СССР и всей Европы — периоду подготовки второй мировой войны. На страницах книги показана галерея лиц, определявших внешнеполитическую линию Англии в предвоенный период, раскрыты борьба СССР за предотвращение второй мировой войны и создание единого фронта ведущих европейских стран против угрозы фашисткой агрессии, а также действия участников московских переговоров, вынудившие советское правительство пойти на заключение пакта о ненападении с Германией. Несмотря на то, что книга издана более пятидесяти лет тому назад, приводимые автором материалы сохраняют свою актуальность, поскольку и сегодня не прекращаются попытки возложить на Советский Союз ответственность за развязывание второй мировой войны. Содержание книги показывает всю несостоятельность подобных измышлений.
При создании книги сохранена орфография оригинала. Для оформления подписей использовались стили, поэтому читать лучше с помощью CR3 или других программ, поддерживающих CSS. Таблицы представлены в двух вариантах — в формате .fb2 и в виде рисунка. Некоторые из выявленных ошибок исправлены с оговоркой в комментариях. Возможно, что некоторые ошибки исправлены автоматически без специальных оговорок. В сомнительных случаях сохранялась версия печатного оригинала. Указатель имен вычитывался бегло. — V_E.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Как бы то ни было, но Хеш сохранил свой лондонский пост, и тут-то началась его трагедия. Хеш никогда не был, да по самому существу своему и не мог быть «наци», а служить ему приходилось гитлеровскому правительству. «Наци» Хешу явно не доверяли, однако до поры до времени они считали неудобным заменить его кем-либо из «своих», опасаясь враждебной реакции со стороны Англии. Вместо этого «наци» решили использовать Хеша в своих интересах, использовать его связи, авторитет и влияние в политических кругах Великобритании, которые действительно были велики. Но так как они сомневались в «благонадежности» Хеша, то поспешили отозвать из своего лондонского посольства большую часть старого, «веймарского» штата и вместо него отправили туда собственных, «нацистских», секретарей и советников, которые стали комиссарами при после. Внутренняя жизнь в посольстве превратилась для Хеша в настоящий ад. Он пытался спасти свое положение путем различных компромиссов, но это ему плохо удавалось. Ситуация все больше обострялась. Пока «наци» не чувствовали себя достаточно прочно в седле, неустойчивое равновесие в положении Хеша сохранялось. Однако по мере укрепления Гитлера акции Хеша падали все ниже, а звезда Риббентропа всходила все ярче. Чувствовалось, что долго так продолжаться не может. И вот «счастливый случай» пришел на помощь «наци»: в апреле 1936 г. Хеш «скоропостижно скончался» в собственной ванне при каких-то весьма таинственных обстоятельствах. Так как смерть произошла в здании посольства, которое пользовалось экстерриториальностью, то английские власти не могли ни выяснить обстановки смерти, ни произвести вскрытия тела. А затем останки Хеша — также в экстерриториальном порядке — были отправлены в Германию… В Лондоне тогда ходили упорные слухи, что Хеш стал жертвой «наци» и что его гибель была нужна для расчистки дороги Риббентропу. Действительно, несколько месяцев спустя Риббентроп занял место Хеша.
Мои личные отношения с Хешем все время были хорошие. Хотя по воспитанию, вкусам, опыту, умонастроению Хеш чувствовал себя ближе к «западному» направлению германской дипломатии, он ясно сознавал огромную важность для его страны добрых отношений с Советским Союзом. В этом духе он не раз высказывался в наших беседах и одновременно выражал желание работать в Лондоне в контакте со мной. Я мог только приветствовать намерение Хеша. Потом пришел Гитлер, и положение круто изменилось. Политические отношения между СССР и Германией из дружественных превратились в напряженно-подозрительные и в дальнейшем — во враждебные. Но наши личные отношения с Хешем остались прежними, и в тех редких случаях, когда нам приходилось сталкиваться в обстановке, исключавшей присутствие «нацистских.» комиссаров (на обедах в английских домах и т. п.), германский посол всячески старался подчеркнуть, что, несмотря на свою службу Гитлеру, в глубине души он продолжает оставаться самим собой. Помню, как-то в конце 1935 г., незадолго до своей смерти, Хеш бросил в разговоре со мной: «Какая грязная вещь политика! В этом я особенно убедился в последние месяцы».
Хеш не захотел уточнять своего восклицания, но по смыслу разговора было ясно, что он имел при этом в виду гитлеровскую политику вообще и «нацистские» интриги против него лично в частности. Слова Хеша были проникнуты тяжелыми предчувствиями. Спустя несколько месяцев Хеша не стало.
В лондонском дипломатическом корпусе имеется особая группа — черноволосая, темноглазая, шумная, многочисленная: это представители Латинской Америки, В момент моего приезда в Англию из общего числа 51 миссии целых 15, т. е. немногим менее трети, приходилось на ее долю: здесь были Бразилия, Аргентина, Перу, Колумбия, Уругвай, Гватемала и многие другие. Среди латиноамериканских дипломатов тех лет было сравнительно мало профессионалов этого дела. В большинстве они вербовались из числа «деловых людей» и занимались в Лондоне не столько внешней политикой, сколько своими личными торгово-финансовыми операциями. Очень часто эти дипломаты сами доплачивали своим правительствам за право числиться членами их миссий в Англии, ибо такое положение было для них очень выгодно: звание дипломата открывало здесь пред латиноамериканскими дельцами такие двери и такие возможности, о каких иначе они не могли бы и мечтать.
Из пестрой толпы латиноамериканцев, с которыми мне пришлось столкнуться по прибытии к Англию, в памяти у меня остался только один — посол Бразилии синьор Рауль Регис де Оливейра. Это был уже пожилой человек, вся его жизнь прошла на дипломатической службе. У Оливейры была красивая жена и взрослая дочь — тоже красавица; она была сильно англизирована и мечтала найти в Великобритании вторую родину, выйдя замуж за одного из ее сыновей. Сам Оливейра в молодости, по-видимому, был брюнетом, но с годами его черные волосы тронула седина, и, когда я впервые встретился с ним, он весь был какой-то серый. Наружности вполне соответствовало и внутреннее содержание. Он был добрый службист, умеренный реакционер, хорошо воспитанный салонный дипломат, горячий поклонник английской монархии и аристократии. После отъезда француза де Флерио Оливейра стал дуайеном дипломатического корпуса в Лондоне, и я хорошо помню, с каким почти благоговейным восторгом он «представлял» дипломатический корпус на свадьбе герцога Кентского с принцессой Мариной греческой (в ноябре 1934 г.).
Как старшина дипломатического корпуса Оливейра был всегда корректен и тактичен, и лучшим доказательством этого являлись его отношения со мной. Несмотря на то, что СССР и Бразилия в 30-х годах не поддерживали дипломатических отношений, Оливейра не делал никакой видимой разницы между мной и, скажем, американским или французским послом. Оливейра был поистине великолепен, когда в качестве старшины ему приходилось выступать с речами от имени всего дипломатического корпуса на различных официальных или полуофициальных приемах, обедах, завтраках и т. п. Подобные выступления — дело очень деликатное и щекотливое, ибо они не должны вызвать возражений ни с какой стороны. А поди-ка угоди всем членам дипломатического корпуса со всеми оттенками их политических и национальных взглядов — от советских коммунистов до германских нацистов. Но Оливейра прекрасно справлялся со своей задачей… Как? Ответом на это может быть восклицание одного видного англичанина, который, выслушав тост Оливейры на банкете у лорд-мэра, восторженно бросил:
— Какой непревзойденный мастер общих мест!
В 1942 г. Оливейра был отозван и уехал в Бразилию. Покидать Лондон ему страшно не хотелось. Используя свои связи в придворных и правительственных кругах Великобритании, Оливейра долго оттягивал наступление рокового для него момента. Однако предельный возраст и интриги в окружении бразильского президента сделали свое дело. Оливейре в конце концов пришлось сказать Лондону «прости». Перед отплытием домой он заехал ко мне попрощаться. Оливейра был грустен, подавлен и не скрывал своего огорчения. Он вспоминал о своей многолетней работе в Лондоне, как о навсегда уходящем рае. Он говорил, что его жена и дочь в отчаянии. Года два спустя я прочитал в газетах, что Оливейра умер на родине. Дочь его так и не вышла замуж за англичанина.
В дни молодости, еще в царские времена, когда я работал в земстве, мне иногда по делам службы приходилось попадать в старинные поместья, в прошлом роскошные и блестящие, а теперь находившиеся в состоянии развала и запустения… Вы въезжаете во двор. Ворота покосились и плохо закрываются. Резные украшения на них облезли и наполовину обвалились. Большой сад со следами искусно распланированных аллей зарос бурьяном и крапивой. Старик инвалид с одним глазом и трясущейся рукой встречает вас и приглашает к хозяину. Дряхлая собака с поседевшей мордой, устало тявкнув раз или два для проформы, вновь успокаивается и сворачивается клубочком на солнце. Вы входите в дом — половицы крыльца скрипят и шатаются. Внутри тишина и прохлада. Древняя мебель полиняла и выцвела, кожа потерлась, ножки обились, стекла в шкафах треснули. К вам выходит хозяин — он в просторном халате, лысый, с трубкой в зубах. Подают чай. На столе старинная посуда из дорогого фарфора, но носик у чайника отбит, блюдце склеено, и амуры на вазе для печенья потеряли все свой краски. За чаем нынешний владелец имения долго и нудно рассказывает, что его отец и дед жили очень хорошо, что ему досталась в наследство только куча долгов, что сейчас имение заложено и перезаложено, что денег ни на что не хватает и что не сегодня-завтра поместье будет продано с молотка. Вы уезжаете из поместья с мыслью: «Все в прошлом…»