Война на Тихом океане
Война на Тихом океане читать книгу онлайн
Из предисловия: «Война на Тихом океане» — книга о будущей войне. Авторы Денлингер и Гери на фоне повествования о подготовке к предстоящей схватке между американским и японским военными флотами знакомят читателя с основными тактико-техническими элементами современных классов кораблей. Основной интерес книги заключается в том, что понятие об устройстве корабля, боевой организации и тактике преподносятся ими в увлекательной художественной форме, так, что читатель, даже не моряк, получит яркое представление об этом сложном комплексе вопросов. Кроме того, в книге дан обстоятельный разбор и оценка флотов США и Японии, а также подробно рассматриваются географические элементы театра Тихого океана и анализируются различные стратегические варианты возможной войны между США и Японией. [...] Книга написана в 1936 году. В нашем издании она подверглась некоторому сокращению. Многие прогнозы Денлингера и Гери уже с первых шагов войны между японскими хищниками и героическим китайским народом оказались несостоятельными... Несмотря на то, что книга издается [в СССР] только в 1939 г., она будет весьма полезной и рекомендуется для всего начальствующего состава РКВМФ и РККА, курсантов и краснофлотцев, а также для широкого круга граждан, желающих ознакомиться ближе с вопросами флота и морской войны.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
"Они говорят, что "Салинас" находится в А-11, пеленг{98} 160".
"Луизвилль" снова начинает осторожно двигаться вперед, пробираясь между линкорами, крейсерами, эсминцами и вспомогательными кораблями. "Так держать!" - спокойно командует штурман.
"Есть, так держать", - отвечает рулевой.
Немного спустя, прожектор № 1 нащупывает округленную корму "Салинаса". "Луизвилль", еще уменьшив ход, медленно подползает к корме танкера по правому борту. Из рулевой будки на мостик выскакивает офицер, определяет направление и силу ветра и возвращается удовлетворенным.
"Можно подходить к его борту", - заявляет он.
"Луизвилль" медленно приближается к транспорту, стараясь не касаться его кормой. Винты крейсера вынесены очень далеко в стороны, и поэтому приходится опасаться за их целость. Когда крейсер приходит на траверз середины корпуса транспорта, звук заработавшего шпиля, доносящийся с носа, и топот ног моряков на танкере свидетельствуют о том, что с крейсера брошен бросательный конец, при помощи которого на транспорт будет перетянут носовой швартов{99}.
В этот момент с базы подводных лодок, принимающей топливо с левого борта "Салинас", команда которой смотрит кинокартину, совершенно неуместно раздаются звуки громкоговорителя:
"Голосуйте за меня, - гудит голливудский голос, - и я гарантирую вам по меньшей мере 200 долларов в месяц, независимо от того имеете ли вы работу или нет..." Взрыв насмешливых аплодисментов, и Голливуд умолкает; работа продолжается.
На носу все благополучно, но на корме дела идут не совсем хорошо. Нос крейсера подтягивается к борту транспорта, а корма отходит в сторону, и через громкоговоритель передается взволнованное требование поспешить. Наконец, с кормы приходит сообщение, что конец подан, и в этот момент носовая часть 10000-тонной громады "Луизвилля" прижимается к обшивке "Салинаса". Море, однако, спокойно, и повреждений поэтому нет. Вскоре "Луизвилль", благополучно добравшийся домой и голодный, жадно принимается за восьмичасовую еду, состоящую из нефти, а мы теперь можем осмотреться вокруг или спуститься вниз, в кают-компанию, чтобы узнать несколько основных данных относительно того сложного организма, в состав которого входит наш крейсер.
Здесь, а не в Вашингтоне, находится сердце морских сил. Сделайте основной упор не на флот - и морские силы придут в упадок. Все остальные управления, вспомогательные корабли, береговые устройства существуют только для обслуживания флота. В свою очередь для того, чтобы флот мог достичь своей цели, выйдя победителем в морской войне, все его отдельные клеточки должны быть согласованы между собой так, чтобы обеспечить совершенное и стройное существование всего целого. Для того чтобы прибор центральной наводки действовал надлежащим образом, необходимо обучать тех двух или трех человек, которые обслуживают его, не только до тех пор, пока каждый из них не будет знать свои обязанности, но до тех пор, пока все они не научатся действовать совместно, полностью понимая и контролируя друг друга. Таково же положение и со службой артиллерии: личный состав каждой башни должен безукоризненно работать не только как отдельная башня, но и как составная часть всей артиллерии и так со всеми другими службами, а все службы должны для пользы корабля так координировать свои действия, чтобы добиться безотказной, безмолвной, согласованной работы.
Можно продолжить применение этого принципа. Для того, чтобы дивизион мог удерживать свое место в боевой линии, необходимо, чтобы каждый корабль не только управлялся бы должным образом как отдельная единица, но чтобы он действовал в согласии с другими. Для того, чтобы эскадра должным образом сыграла свою роль в общем деле, необходимо, чтобы дивизионы были неразрывно спаяны между собой. Для того, чтобы флот в целом вышел победителем из морского сражения, необходимо, чтобы отдельные соединения не только выполнили свои частные задачи, но чтобы все соединения путем длительного обучений и тренировки осознали замыслы командующего флотом, немедленно понимали бы, что ожидается от каждого в отдельности и в связи с другими соединениями.
Согласованность действий и сотрудничество не является, конечно, принадлежностью только флота. Они необходимы и в гражданской жизни, везде, где люди, или люди и механизмы, работают вместе. Но нигде они не имеют такого исключительного значения, как в морском флоте; нигде отсутствие их не приводит так быстро к катастрофе; нигде люди не работают так напряженно, с таким огромным количеством разнообразных механизмов, - механизмов, большинство из которых требует постоянной бдительности, ибо иначе они восстают против своих хозяев и уничтожают их, - как, например, вырвавшееся из замка пламя превращает башню линкора в дымящуюся бойню.
Флот напрягает все свои усилия, проводит обучение, совершенствуется в предвидении конечной цели своего существования - морского боя. От исхода этого боя зависит как исход сражения, так, весьма вероятно, и исход всей кампании, а возможно - и судьба всей страны. Необходимость обучения и согласованности действий является для флота более насущной, чем для всякой другой человеческой организации, ибо в момент наивысшего напряжения - в бою - ошибки непоправимы и имеют значительно большие последствия. Так было всегда, с начала истории флотов.
Единицей флота является корабль; корабли соединяются по типам. Однако, если соединить все корабли одного типа вместе и управлять ими как одним соединением, то это привело бы к невероятно громоздкой организации. Поэтому тактической единицей в нашем флоте является так называемый "дивизион". Каждый дивизион образуется из кораблей, имеющих одинаковые тактические элементы, т. е. одинаковую скорость, одинаковые размеры и дальность огня, одинаковый радиус действия, одинаковые маневренные качества. Число кораблей в дивизионе зависит от типа их. Дивизионы линкоров в нашем флоте состоят из 3 или 4 кораблей, дивизионы крейсеров - из 3 или 4 крейсеров; дивизионы эсминцев - из 4 кораблей; дивизионы подводных лодок - из 4 - 7 лодок. Другие страны имеют различные составы дивизионов. Дивизионы линкоров и крейсеров Японии имеют тот же состав, что и у нас, но в некоторых дивизионах эсминцев имеется по 6 кораблей. Английские дивизионы эсминцев состоят из 9 или 10 эсминцев, а дивизионы подводных лодок - из 6 - 8 лодок.
Дивизионы, в свою очередь, сводятся в более крупные соединения. Но в этом отношении обычаи флотов различных стран настолько отличаются друг от друга, что сравнивать их трудно. Впрочем, почти во всех случаях, боевые флоты делятся (под разными названиями) на две группы. Одна из них тяжелая боевая группа - состоит из линкоров, из половины, по крайней мере, наличных авианосцев и большей части эсминцев и легких крейсеров. Другая группа быстроходная разведочная группа - состоит из тяжелых крейсеров, подводных лодок, по возможности одного авианосца, некоторого числа эсминцев и, может быть, нескольких легких крейсеров.
Географическое распределение флотов, так же как и их относительные размеры, решаются большой политикой; под этим названием мы понимаем дальновидность в области политических, экономических и географических факторов. Лучшую иллюстрацию этого дают США.
С момента революции и вплоть до послевоенного периода, т. е. в течение 140 лет, анализ нашего положения приводил к убеждению, что мы можем ожидать неприятностей только со стороны Атлантического океана. Соответственно этому большая часть наших морских вооружений была сосредоточена на этом океане, а в Тихом океане оставалось только несколько кораблей. К моменту возникновения мировой войны мы имели два флота - Атлантический и Тихоокеанский, причем наиболее грозными кораблями последнего являлись несколько броненосных крейсеров. Поход "Орегона" вокруг мыса Горн, совершенный за 16 лет до начала войны, показал, какое большое расстояние разделяет наши эскадры, однако это не вызвало никаких тревог, так как в то время в Тихом океане не было угрожающей нам морской державы. Открытие незадолго до войны Панамского канала сократило это расстояние больше чем в два раза, и нам стало незачем держать большие силы в Тихом океане.