Владимир Набоков: русские годы
Владимир Набоков: русские годы читать книгу онлайн
Биография Владимира Набокова, написанная Брайаном Бойдом, повсеместно признана самой полной и достоверной из всех существующих. Первый том охватывает период с 1899 по 1940-й — годы жизни писателя в России и европейской эмиграции.
Перевод на русский язык осуществлялся в сотрудничестве с автором, по сравнению с англоязычным изданием в текст были внесены изменения и уточнения. В новое издание (2010) Биографии внесены уточнения и дополнения, которые отражают архивные находки и публикации, появившиеся за период после выхода в свет первого русского (2001) издания этой книги.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
28
ЗЭФ-1; Field, Life, 226.
29
Письмо ВН к ВеН от 15 мая 1937, SL, 25; дневник Гуаданини, частное собр.; интервью ББ с ВеН, декабрь 1981; письмо ВН к Вере Кокошкиной и Ирине Гуаданини от 1 июня 1937, частное собр.
30
ПГ, 579; письмо ВН к Кокошкиной и Гуаданини от 1 июня 1937; интервью ББ с ВеН, сентябрь 1982.
31
Письма ВН к Ирине Гуаданини от 14, 21 и 22 июня 1937, частное собр.
32
Письма ВН к Ирине Гуаданини от 22 и 23 июня 1937, частное собр.; заметки ВеН, 1986.
33
Дата и место действия в рук., LCNA; впервые: Русские записки, 1937, ноябрь, № 2; перепеч. ВФ; перевод ВН и П. Перцова, Atlantic, июнь 1941; перепеч. ND.
34
СРП4, 590; ND, 123.
35
Билет на выставку, LCNA; письмо ВеН к ББ от 5 июня 1987; письмо ВН к ЗШ от 22 августа 1937, LCS.
36
Договор с «Галлимаром», 1937, 5 июля, АВН; письмо ВН к Гуаданини от 19 июня 1937, частное собр.; дневник Гуаданини.
37
Письмо ВН к Гуаданини от 21 июля 1937, частное собр.
38
Письмо ВН к Гуаданини от 15 июля 1937, частное собр.; интервью ББ с ВеН, декабрь 1986.
39
Письмо ВН к Гуаданини от 15 июля 1937.
40
Письма ВН к Гуаданини от 21 и 28 июля и 2 августа 1937, частное собр.
41
Письмо ВН к Гуаданини от 2 августа 1937.
42
Письмо ВН к Гуаданини от 28 июля 1937; письмо ВН к ЗШ от 22 августа 1937, LCS.
43
Письмо Руднева к ВН от 4 августа 1937, LCNA; письмо ВН к Рудневу от 6 августа 1937, АВН.
44
Письмо ВН к Гуаданини от 7 августа 1937, частное собр.
45
Дневники Кокошкиной и Гуаданини.
46
Письма Руднева к ВН от 10–13 августа 1937, LCNA.
47
Письмо ВН к Рудневу от 16 августа 1937, LCNA.
48
Письма Руднева к ВН от 2 сентября 1937, LCNA, и 6 сентября 1937, АВН.
49
Заметки ВеН, 1986; интервью ББ с Татьяной Морозовой, март 1983. Алетрус [Ирина Гуаданини]. Туннель // Современник. 1961. № 3, 7–8.
50
ЕО, 3:235–236.
51
Triquarterly, 1970, № 17, 251.
52
SO, 119.
53
Дневник Кокошкиной; интервью ББ с Морозовой, март 1983.
54
ЗЭФ-1, ЗЭФ-2; договор с «Боббз-Меррилл», 1937, 27 сентября, АВН; письмо ВН к Фрицу Корнеру от 5 ноября 1937, АВН.
55
Форзац «Камеры обскуры», АВН.
56
Письмо ВН к Раисе Татариновой от 12 ноября 1937, LCNA; письмо ВеН к Магде Нахман-Ачария от 16 декабря 1937, АВН; интервью ББ с ВеН, декабрь 1981 и 1984; письмо ВеН к ББ от 16 апреля 1982.
57
Письмо ВН к Раисе Татариновой от 12 ноября 1937; SM, facing p. 257.
58
58. Письмо ВН к Раисе Татариновой от 12 ноября 1937; Гессен. Годы изгнания, 256; письмо ВеН к Магде Нахман-Ачария от 16 декабря 1937.
1
Написан: 1933 — начало 1938. Впервые (кроме гл. 4): СЗ, апрель 1937 — октябрь 1938, № 63–67. Полностью: Нью-Йорк, Издательство имени Чехова, 1952. Англ. перевод М. Скэммел (Michael Scammel) совместное ДН и ВН. New York: Putnam, 1963. Для английского, а также французского изданий книги («Le Don», франц. перевод Раймон Жирар (Raymond Girard) [Paris: Gallimard, 1967]) перевод стихов и игры слов выполнен самим ВН.
2
Рональд Е. Патерсон датирует происходящие в романе события 1925–1928 гг. (см.: Paterson Ronald E. Time in The Gift //VNRN, № 9 (осень 1982), 36–40). Хотя предложенная Патерсоном внутренняя хронология убедительна, он ошибся на один год.
3
The Gift. New York: Putnam, 1963, 9.
4
Дэвид Рэмптон (Rampton David. Vladimir Nabokov. Cambridge University Press, 1984) пытается доказать, что Набоков искажает биографию Чернышевского, однако его избирательность, расстановка акцентов и стратегия выявляют позицию хитроумного прокурора, а не исследователя, стремящегося понять подлинные задачи ВН. Александр Долинин (ВН. Избранное. М: Радуга, 1990) убедительно демонстрирует верность ВН документальным свидетельствам о Чернышевском.
5
НГ, 510.
6
НГ, 507.
7
Соглядатай. Предисловие к англ. переводу романа. Пер. Г. Барабтарло // В.В. Набоков: Pro et contra. Антология. С.-Петербург, 1997, 58.
8
Об использовании Набоковым в «Даре» своего недавнего прошлого см. гл. 12–19.
9
НГ, 458.
10
НГ, 458–459. ВН впервые привел именно эти места из начала «Мертвых душ» в качестве примера гоголевского мастерства в своей неопубликованной лекции, прочитанной в 1927 г. в кружке Татариновой-Айхенвальда.
11
См.: ББ. Владимир Набоков: американские годы.
1
Эпиграф: СА, 143.
2
Письмо Георгия Гессена к ВН от 13 января 1938, АВН.
3
В стихотворении ВН «Из Калмбрудовой поэмы „Ночное путешествие“» содержится шутливая отсылка к Адамовичу через сочетание Адамова голова («череп») (см. с. 432–433). Как отметил Джон Малмстед, бабочка мертвая голова, окраска которой напоминает череп, была также известна в России под названием «Адамова голова» и получила в словаре Даля определение «Sphinx Caput mortuum» (Минувшее, 1987, № 3, 286); отсюда и фамилия Mortus.
4
Дар, 348–349.
5
Письма Алданова к ВН от 29 января 1938, Ходасевича к ВН от 25 января 1938, LCNA.
6
Письмо ВН к Алданову от 3 февраля 1938, АВН.
7
Впервые: Русские записки, 1938, апрель, АВН.
8
Заметки к лекциям, АВН; ср.: MUSSR, 335.
9
Источник неизвестен.
10
ПН, 1938, 4—19 марта; Возрождение, 1938, 11 марта; письмо Георгия Гессена к ВН от 7 марта 1938; письмо Зензинова к ВН от 7 марта 1938; письмо Иосифа Гессена к ВН от 8 марта 1938, LCNA.