-->

Дневник. Том 1

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Дневник. Том 1, де Гонкур Эдмон-- . Жанр: Биографии и мемуары. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Дневник. Том 1
Название: Дневник. Том 1
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 282
Читать онлайн

Дневник. Том 1 читать книгу онлайн

Дневник. Том 1 - читать бесплатно онлайн , автор де Гонкур Эдмон

Авторами "Дневников" являются братья Эдмон и Жюль Гонкур. Гонкур (Goncourt), братья Эдмон Луи Антуан (1822–1896) и Жюль Альфред Юо (1830–1870) — французские писатели, составившие один из самых замечательных творческих союзов в истории литературы и прославившиеся как романисты, историки, художественные критики и мемуаристы. Их имя было присвоено Академии и премии, основателем которой стал старший из братьев. Записки Гонкуров (Journal des Goncours, 1887–1896; рус. перевод 1964 под названием Дневник) — одна из самых знаменитых хроник литературной жизни, которую братья начали в 1851, а Эдмон продолжал вплоть до своей кончины (1896). "Дневник" братьев Гонкуров - явление примечательное. Уже давно он завоевал репутацию интереснейшего документального памятника эпохи и талантливого литературного произведения. Наполненный огромным историко-культурным материалом, "Дневник" Гонкуров вместе с тем не мемуары в обычном смысле. Это отнюдь не отстоявшиеся, обработанные воспоминания, лишь вложенные в условную дневниковую форму, а живые свидетельства современников об их эпохе, почти синхронная запись еще не успевших остыть, свежих впечатлений, жизненных наблюдений, встреч, разговоров.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

видно снаружи. Я представляю себе, что там лежит парализо

ванная девушка, и так далее, — все, что подсказывает мне во

ображение.

29 августа.

Искусство — это увековечение в высшей, абсолютной, окон

чательной форме какого-то момента, какой-то мимолетной че

ловеческой особенности. < . . . >

30 августа.

Страсть к чему-либо вызывается не его доброкачественно

стью или чистой красотой. Люди обожают только извращенное.

539

Женщину можно безумно любить за ее распущенность, за то,

что она злая, за какую-то подлость ее ума, сердца или чувств.

Некоторые обожают известный душок в словах. В сущности,

испорченные люди любят какую-то прихотливость в существах

и вещах. <...>

31 августа.

К нам приходит обедать Путье. Он опустился еще на одну

ступень в своей нищете. Его прогнали с прежней квартиры.

Он был вынужден скитаться две ночи, с четырьмя су в кар

мане, не смея присесть из страха заснуть — не то заберет по

лицейский, а он даже не мог бы дать ему свой адрес.

Теперь он живет в Париже, на улице, которая называется

(просто трудно поверить!) Волчий лаз, — в недостроенном

доме, без удобств и дверей. Вместо обеда он покупает на три

су бульона и на два су хлеба.

Впрочем, спокойный, беззаботный, веселый, он производит

на меня впечатление человека, скатившегося в пропасть и усев

шегося там, покуривая папиросу, Я говорю ему, что пора по

кончить с нуждой, что я попробую устроить ему место на же

лезной дороге. Видно, что при мысли об этом его охватывает

грусть, как ребенка, которому во время каникул напомнили о

коллеже. Он с отвращением отнекивается: «Потом... посмот

рим...» — говорит он с присущим богеме инстинктивным стра

хом перед устройством на службу, зачислением куда-то и перед

полезным для общества трудом.

2 сентября,

< . . . > Бывает слава без популярности, и бывает популяр

ность без славы.

2 сентября.

< . . . > Для изящной словесности никогда еще не было та

кого тяжелого времени. Ее совершенно забивают, с одной сто

роны, грохот извне, галдеж и угрозы Европы, а с другой — шар

латанский шум огромного оркестра из мелких журналистов,

оглушающий и отупляющий Францию.

Только в презираемой литературе могут быть порядочные

авторы.

Паскаль, великая глубина Паскаля? Ну, а, например, доктор

Моро де Тур сказал: «Гениальность — это нервная болезнь!» *

Разве он тоже не открывает этими словами бездонные глубины?

540

9 сентября.

Со вчерашнего дня я все думаю об одном. Мы были вчера

в Ботаническом саду. Там есть коршун-хохлач, который на на

ших глазах поймал и истерзал маленькую птичку, во сто раз

слабее его, — кажется, свища. Он почти совсем заклевал ее, а

потом застыл в грозной бдительности возле этой пташки, пы

тавшейся обезоружить его, притворяясь мертвой.

И тут я подумал о всех этих пустословах, утверждающих,

что природа — урок и источник всяческой доброты. С какой

злобной и естественной страстью сильная птица терзает слабую

пташку! Доброта! Но ведь это достижение человека, самое ве

ликое, самое чудесное, так сказать, самое божественное дости

жение, — и противопоставленное природе! < . . . >

Понедельник, 10 сентября.

< . . . > Нужно быть аристократом, чтобы написать «Жермини

Ласерте».

Театр пережил себя. Когда посмотришь вокруг, то кажется,

что типы теперь недостаточно грубые, недостаточно цельные и

недостаточно законченные для сцены. При своей сложности,

утонченности, противоречивости, они представляют собою под

ходящую натуру только для романа.

15 сентября.

В Латинском квартале, на улице, замечаю лавчонку одного

из последних общественных писцов. Лавочка темно-красная.

На окнах короткие белые занавески. Одно стекло разбито. Под

изображением руки, намалеванной сангиной, значится:

Общественный писец. Чертежи, переписка набело, авто

графы. Составление документов, не заверенных нотариусом, до

говоры о сдаче внаем имущества и пр. Запросы, письма, хода

тайства, памятные записки, простые и роскошно оформленные

копии, генеалогии знаменитых семейств. Писец-редактор.

И объявления, вроде таких: «Сдаются в аренду меблирован

ные комнаты на десять коек. Сроком на 3 года. Квартал собора

Парижской богоматери. — Передается во временное владение

виноторговое заведение и трактир. Сроком на 12 лет за 6 ты

сяч франков».

А ниже:

Здесь можно отправить письмо за пятью печатями.

541

Сент-Бев, в сущности, вызывает симпатию, потому что он

интересен; он симптоматичен в литературном смысле, он гигро-

метричен; он отмечает идеи, появляющиеся в литературе, как

капуцин * отмечает погоду в барометре.

24 сентября.

< . . . > Сегодня вечером Нефцер передает рассказ одного

своего знакомого, обедавшего с прусским королем после битвы

при Садовой. В конце обеда король, полупьяный, со слезами

на глазах, сказал: «Как это бог выбрал такую свинью, как я,

чтобы моими руками сосвинячить такую великую славу для

Пруссии!» <...>

Единственная комедия, которую стоит написать в наше

время, это пьеса о Тартюфе, Тартюфе-мирянине, либерале. Но

такая пьеса невозможна по двум причинам: во-первых, ее за

претит цензура, а во-вторых — задавит многочисленная партия

газеты «Сьекль».

Дидро не смог выйти за пределы Лангра *. Он показывает

вам внутренность домов, пейзажи; заставляет вас вдохнуть по

рыв великого ветра. Это самый честный великий человек, ка

кого я читал. Его честность проникает в вас, пропитывает

вас, умиляет, как будто вы попали под ласковый летний

дождь. < . . . >

29 сентября.

В Сен-Гратьене, в комнате Жиро, Маршаль рассказывает

нам сегодня вечером, что как-то он удил рыбу в Сент-Ассизе,

у г-жи де Бово, и заметил в четыре часа утра двух купаю

щихся девушек, брюнетку и рыженькую. Они резвились в Сене,

а восходящее солнце ласкало их. Их красота туманно мерцала в

свете зари. Он сказал об этом Дюма-сыну, а тот на следую

щее утро пришел посмотреть на них и, чтобы подшутить над

ними, уселся на их рубашки. Отсюда — сцена купанья в «Кле

мансо» *.

5 октября.

В сущности, мы не можем отделаться от двух подозрений

публики на наш счет: от подозрения в том, что мы богаты, и в

том, что мы принадлежим к аристократии. А ведь мы совсем не

богатые люди, и не такие уж аристократы.

542

6 октября.

< . . . > Сегодня вечером нам пришла такая мысль: пьеса о

молодом Гоппе и о шутнике, испытывающем человечество по

средством денег; он удивляется, когда находит немного чи

стоты среди такого количества грязи.

Не хочется ложиться спать, когда голова в какой-то лихо

радке, и эта десятичасовая смерть — так противна!

12 октября.

Наше впечатление от музея Сен-Кантен: * пастели Ла-

тура — это уже не искусство, это сама жизнь. Лица притяги

вают ваш взгляд, головы словно поворачиваются, чтобы следить

за вами, глаза смотрят на вас, и кажется, что все эти уста замолк

ли, когда вы вошли в зал, что вы нарушили беседу этих людей

XVIII века. При виде портретов Латура становится понятным,

что красота — это реальность, правда, сама жизнь, если искус

ство и гений человека достаточно сильны, чтобы увидеть и пе

редать ее. Улицы города — точно декорации к Мольеру, а по

ночам такой перезвон колоколов, что кажется, спишь в музы¬

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название