М. Ю. Лермонтов в воспоминаниях современников
М. Ю. Лермонтов в воспоминаниях современников читать книгу онлайн
Настоящий сборник — наиболее полный свод воспоминаний о Лермонтове его современников: друзей, сослуживцев, родственников, писателей. Среди них воспоминания Е.А.Сушковой, А.П.Шан-Гирея, И.С.Тургенева, А.И.Герцена и других.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
чтение, оказанное на бале счастливому сопернику,
взорвало Баранта, он подошел к Лермонтову и сказал
запальчиво: «Vous profitez trop, Monsieur, de ce que nous
sommes dans un pays où le duel est d é f e n d u » . — «Qu'à-
ça ne tienne, Monsieur, — отвечал тот, — je me mets entièrement à votre disposition» *, и на завтра назначена
была встреча; это случилось в середу на масленице
1840 года. Нас распустили из училища утром, и я, придя
домой часов в девять, очень удивился, когда человек
сказал мне, что Михаил Юрьевич изволили выехать
в семь часов; погода была прескверная, шел мокрый снег
с мелким дождем. Часа через два Лермонтов вернулся,
весь мокрый, как мышь. «Откуда ты эдак?» — «Стре
лялся». — «Как, что, зачем, с кем?» — «С французи-
* «Вы слишком пользуетесь тем, что мы в стране, где дуэль
воспрещена». — «Это ничего не з н а ч и т , — отвечал т о т , — я весь к ва
шим услугам» ( фр.) .
48
ком». — «Расскажи». Он стал переодеваться и рассказы
вать: «Отправился я к Мунге 48, он взял отточенные
рапиры и пару кухенрейтеров 49, и поехали мы за Чер
ную Речку. Они были на месте. Мунго подал оружие,
француз выбрал рапиры, мы стали по колено в мокром
снегу и начали; дело не клеилось, француз нападал
вяло, я не нападал, но и не поддавался. Мунго продрог
и бесился, так продолжалось минут десять. Наконец
он оцарапал мне руку ниже локтя, я хотел проколоть
ему руку, но попал в самую рукоятку, и моя рапира
лопнула. Секунданты подошли и остановили нас;
Мунго подал пистолеты, тот выстрелил и дал промах,
я выстрелил на воздух, мы помирились и разъехались,
вот и все».
История эта оставалась довольно долго без послед
ствий, Лермонтов по-прежнему продолжал выезжать
в свет и ухаживать за своей княгиней; наконец одна не
осторожная барышня Б * * * 50, вероятно, безо всякого
умысла, придала происшествию достаточную гласность
в очень высоком месте, вследствие чего приказом по
гвардейскому корпусу поручик лейб-гвардии Гусарского
полка Лермонтов за поединок был предан военному суду
с содержанием под арестом, и в понедельник на страст
ной неделе получил казенную квартиру в третьем этаже
с.-петербургского ордонанс-гауза, где и пробыл недели
две, а оттуда перемещен на арсенальную гауптвахту, что
на Литейной 51. В ордонанс-гауз к Лермонтову тоже ни
кого не пускали; бабушка лежала в параличе и не могла
выезжать, однако же, чтобы Мише было не так скучно
и чтоб иметь о нем ежедневный и достоверный бюлле
тень, она успела выхлопотать у тогдашнего коменданта
или плац-майора, не помню хорошенько, барона З<ахар-
жевского>, чтоб он позволил впускать меня к арестанту.
Благородный барон сжалился над старушкой и разре
шил мне под своею ответственностью свободный вход,
только у меня всегда отбирали на лестнице шпагу (меня
тогда произвели и оставили в офицерских классах до
слушивать курс). Лермонтов не был очень печален, мы
толковали про городские новости, про новые француз
ские романы, наводнявшие тогда, как и теперь, наши
будуары, играли в шахматы, много читали, между про
чим Андре Шенье, Гейне и «Ямбы» Барбье, последние
ему не нравились, изо всей маленькой книжки он хва
лил только одну следующую строфу, из пьесы «La Popularité»:
49
C'est la mer, c'est la mer, d'abord calme et sereine,
La mer, aux premiers feux du jour,
Chantant et souriant comme une jeune reine,
La mer blonde et pleine d'amour.
La mer baisant le sable et caressant la rive
Du beaume enivrant de ses flots,
Et berçant sur sa gorge, ondoyante et lassive,
Son peuple brun de matelots *.
Здесь написана была пьеса «Соседка», только с ма
леньким прибавлением 52. Она действительно была инте
ресная соседка, я ее видел в окно, но решеток у окна не
было, и она была вовсе не дочь тюремщика, а, вероятно,
дочь какого-нибудь чиновника, служащего при ордо-
нанс-гаузе, где и тюремщиков нет, а часовой с ружьем
точно стоял у двери, я всегда около него ставил свою
шпагу.
Между тем военно-судное дело шло своим порядком
и начинало принимать благоприятный оборот вслед
ствие ответа Лермонтова, где он писал, что не считал
себя вправе отказать французу, так как тот в словах
своих не коснулся только его, Лермонтова, личности,
а выразил мысль, будто бы вообще в России невозможно
получить удовлетворения, сам же никакого намерения
не имел нанести ему вред, что доказывалось выстрелом,
сделанным на воздух. Таким образом, мы имели на
дежду на благоприятный исход дела, как моя опромет
чивость все испортила. Барант очень обиделся, узнав
содержание ответа Лермонтова, и твердил везде, где
бывал, что напрасно Лермонтов хвастается, будто пода
рил ему жизнь, это неправда, и он, Барант, по выпуске
Лермонтова из-под ареста, накажет его за это хвастов
ство. Я узнал эти слова француза, они меня взбесили,
и я пошел на гауптвахту. «Ты сидишь здесь, — сказал
я Лермонтову, — взаперти и никого не видишь, а фран
цуз вот что про тебя везде трезвонит громче всяких труб».
Лермонтов написал тотчас записку, приехали два гусар
ские офицера, и я ушел от него. На другой день он рас
сказал мне, что один из офицеров привозил к нему на
гауптвахту Баранта, которому Лермонтов высказал свое
неудовольствие и предложил, если он, Барант, недово-
* Море, море, вначале спокойное и светлое, море, при первых
проблесках дня поющее и улыбающееся, как молодая царица, море
светлое и полное любви. Море, что целует и ласкает берег опьяняю
щим бальзамом волны, море, что качает на своей утомленной и ко
леблющейся груди племя загорелых матросов ( фр.) .
50
лен, новую встречу по окончании своего ареста, на что
Барант при двух свидетелях отвечал так: «Monsieur, les
bruits qui sont parvenus jusqu'à vous sont inexacts, et je
m'empresse de vous dire que je me tiens pour parfaite-
ment satisfait» *.
После чего его посадили в карету и отвезли домой.
Нам казалось, что тем дело и кончилось; напротив,
оно только начиналось. Мать Баранта поехала к коман
диру гвардейского корпуса с жалобой на Лермонтова
за то, что он, будучи на гауптвахте, требовал к себе ее
сына и вызывал его снована дуэль. После такого пас
сажа дело натянулось несколько, поручика Лермонтова
тем же чином перевели на Кавказ в Тенгинский пехот
ный полк, куда он отправился, а вслед за ним и ба
бушка поехала в деревню. Отсутствие их было непродол
жительно; Лермонтов получил отпуск и к новому
1841 году вместе с бабушкой возвратился в Петербург 53.
Все бабушкины попытки выхлопотать еще раз сво
ему Мише прощенье остались без успеха, ей сказали,
что не время еще, надо подождать.
Лермонтов пробыл в Петербурге до мая; с Кавказа
он привез несколько довольно удачных видов своей ра
боты, писанных масляными красками, несколько стихо
творений и роман «Герой нашего времени», начатый еще
прежде, но оконченный в последний приезд в Петер
бург 54. В публике существует мнение, будто в «Герое
нашего времени» Лермонтов хотел изобразить себя;
сколько мне известно, ни в характере, ни в обстоятель
ствах жизни ничего нет общего между Печориным
и Лермонтовым, кроме ссылки на Кавказ. Идеал, к кото
рому стремилась вся праздная молодежь того времени: