Время надежд (Книга 1)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Время надежд (Книга 1), Русый Игорь Святославович-- . Жанр: Биографии и мемуары. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Время надежд (Книга 1)
Название: Время надежд (Книга 1)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 76
Читать онлайн

Время надежд (Книга 1) читать книгу онлайн

Время надежд (Книга 1) - читать бесплатно онлайн , автор Русый Игорь Святославович

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

- Два моих корабля потопили немецкие бомбардировщики, - рассказывал моряк. - Они расстреливали шлюпки из пулеметов. Но тут с ними рассчитались.

Я доволен.

На окраине Москвы саперы разбирали противотанковые завалы.

- Война еще продолжается, - буркнул майор, уткнувший подбородок в меховой воротник пальто.

Дядя Вася, кашлянув, затормозил машину так, что сигара вывалилась изо рта полковника.

- Канава, - сказал дядя Вася.

- Ка-а-на-ва, - засмеялся моряк.

- Я не раскрою тайны, если скажу, - проговорил Невзоров, - что войну было легче остановить раньше...

- О! - моряк хлопнул себя по коленям. - Знаете, что делало войну? Печень англичанина с фамилией Чемберлен. Он употреблял минеральную воду из Германии. А чтобы не менять способ лечения, отдал несколько европейских государств... Это английский юмор.

Но история действительно выкидывает злые шутки с людьми...

Длинный лимузин с министром иностранных дел Великобритании и остальные автомобили свернули на Садовое кольцо, а "эмка", не снижая скорости, промчалась дальше, к центру. Лихо развернув машину на площади, дядя Вася затормозил у дверей гостиницы "Метрополь".

- Приехали, - сказал он.

Невзоров, как требовал этикет, вылез следом за англичанами. В большом холле гостиницы перетаскивали чемоданы, слышалась разноязыкая речь. Когда поднялись на третий этаж, то услыхали выкрики, топот. Похожий на отставного боксера верзила с массивным подбородком в широком, длиннополом клетчатом пиджаке и еще двое теснили четырех низкорослых японцев.

Горничная и милиционер стояли поодаль.

- Что происходит? - спросил Невзоров.

- Да вот, - объяснил милиционер. - Американцы...

Каждый вечер сперва идут в буфет, а потом к японцам.

У них же теперь война. Тот здоровый малый - корреспондент "Нью-Йорк тайме". Все они корреспонденты.

И японцы разные газеты представляют. Днем примочки, вечером опять: "банзай", "Пирл-Харбор".

- И вы не мешаете? - удивился Невзоров.

- Если окно разобьют или порвут коврик, то акт составим, а вмешиваться нельзя. - Милиционер кивнул на англичан: - Иностранцам, которые в форме, тоже нельзя Это будет вмешательство армии на чужой территории.

Но англичане и не думали вмешиваться. Полковник, забыв раскурить сигару, глядел со спортивным азартом, чем кончится эта схватка.

Один японец, изловчившись, ударил корреспондента "Нью-Йорк тайме" ребром ладони по шее.

- Хук, - сказал моряк.

Американец качнулся, но тут же заграбастал длинными руками японца и ткнул его лицом в стенку. Невзоров даже не понял, что затрещало: штукатурка или нос японца. С громкими криками американские репортеры накинулись на корреспондентов японских газет.

И те быстро отступили в комнату, захлопнув дверь.

- Все будто, - сказал горничной милиционер. - Ты, Ниловна, примочки готовь. Завтра им работать.

Попрощавшись с англичанами, Невзоров спустился вниз. Людей тут стало больше: видимо, приехали еще.

Молодой худощавый человек в форме военного французского летчика с лотарингским крестом на фуражке [Лотарингский крест - эмблема свободной Франции.], поставив чемодан, шагнул к Невзорову и, отдав честь, быстро, взволнованно заговорил.

Невзоров понял только, что говорит француз о своем уважении к русскому воину.

Когда он вышел на улицу, мороз покрепчал. Хмельно, весело блестели далекие звезды. И уже по-новому ощущался масштаб и трудности битвы.

А над землей всплывала тяжелая, багровая луна.

Снег наливался густым багрянцем.

Конец первой книги

1 ... 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название